File Size27.63 KB (28,290 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: FFEB1D7D, MD5: D37A247BDEF328B1E0F4F4A40A3D25FD, SHA1: 053838AAAF68B782A536A45B817B832A95E281AC, SHA256: 49088DB916796CAE6FC863464E71A826901706F4EA57ECB557F0088CBEAD619D, ED2K: 780DE04E6EBA371E73BB87B6A9227421
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato / Edited by:

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://boosty.to/arrippers

3
00:01:27,849 --> 00:01:29,620
Honey, we have to hurry!

4
00:01:29,620 --> 00:01:31,640
The flames are spreading rapidly.

5
00:01:31,640 --> 00:01:34,040
Don't think about it, take the other side of the wardrobe!

6
00:01:34,640 --> 00:01:36,069
Yes!

7
00:01:42,290 --> 00:01:43,709
What's going on?

8
00:01:54,609 --> 00:01:56,670
Grandma, grandma.

9
00:01:58,329 --> 00:02:03,500
- Ma'am, you need to get out of here, the house is engulfed in flames
- don't you see it's dangerous?

10
00:02:03,500 --> 00:02:05,680
My grandmother is in the house upstairs.

11
00:02:05,680 --> 00:02:09,990
My grandmother, please do something!

12
00:02:32,050 --> 00:02:34,580
Another house was set on fire last night.

13
00:02:34,580 --> 00:02:41,509
Investigators fear that it is once again arson, but no light has yet been shed on the alleged culprit.

14
00:02:41,889 --> 00:02:44,379
These arson fires are a real mystery.

15
00:02:44,379 --> 00:02:45,659
Yes.

16
00:02:45,659 --> 00:02:48,990
i just hope the culprit gets arrested.

17
00:02:49,409 --> 00:02:50,599
I hope so, too.

18
00:02:50,599 --> 00:02:52,659
Hey, it's time to wake Mami, honey.

19
00:02:52,659 --> 00:02:54,159
Oh, it's true, dear.

20
00:02:54,159 --> 00:02:56,069
Mami, get up, it's late.

21
00:02:56,169 --> 00:02:58,340
i am already awake.

22
00:02:58,340 --> 00:03:01,550
Hurry up for breakfast, otherwise you'll be late.

23
00:03:02,449 --> 00:03:03,069
Yes.

24
00:03:09,129 --> 00:03:10,189
Good morning.

25
00:03:10,289 --> 00:03:10,979
Good morning.

26
00:03:10,979 --> 00:03:15,300
Hey, you saved grandma from last night's fire, didn't you?

27
00:03:15,300 --> 00:03:25,199
The police believe the fire was always started by the same person and it seems that the culprit always leaves a note near the place, that says: it is dangerous to joke with fire.

28
00:03:25,199 --> 00:03:27,229
You're not very fit, are you?

29
00:03:27,289 --> 00:03:31,590
But it's because of this arsonist i have to go out every night, so i'm sleepy.

30
00:03:32,930 --> 00:03:35,710
You know, i don't envy you at all.

31
00:03:37,530 --> 00:03:43,300
The house they set on fire last night is very close to my house and we too have suffered a lot of damage.

32
00:03:43,300 --> 00:03:44,979
Oh, i wish i'd been there.

33
00:03:44,979 --> 00:03:45,719
Are you crazy?

34
00:03:45,719 --> 00:03:47,860
Put yourself in the shoes of those who have lost their homes.

35
00:03:47,860 --> 00:03:48,699
You're right.

36
00:03:48,699 --> 00:03:50,069
You're irresponsible.

37
00:03:53,729 --> 00:03:54,990
Stand up.

38
00:03:56,930 --> 00:03:57,990
Martina.

39
00:03:58,770 --> 00:03:59,300
What?

40
00:03:59,300 --> 00:03:59,719
What?

41
00:03:59,719 --> 00:04:02,180
We'll call the fire department right away!

42
00:04:02,180 --> 00:04:03,199
Oh

43
00:04:03,199 --> 00:04:04,590
good morning, professor.

44
00:04:05,129 --> 00:04:09,379
You're the only one in the class who forgot to do homework.

45
00:04:09,379 --> 00:04:11,150
Well, the lesson begins.

46
00:04:11,370 --> 00:04:14,789
Today is the first tuesday in september, yesterday was labor day.

47
00:04:14,889 --> 00:04:17,790
Most of schools in America starts today..

48
00:04:19,689 --> 00:04:21,910
do you understand what you need to do?

49
00:04:22,610 --> 00:04:23,670
Sakura!

50
00:04:24,050 --> 00:04:24,670
Yes.

51
00:04:29,970 --> 00:04:32,740
No, i can't resist anymore.

52
00:04:32,740 --> 00:04:38,620
I'm so sleepy i'M gonna sleep on your feet, and every night i have to get up because of those fires.

53
00:04:38,620 --> 00:04:41,339
There's nothing you can do about it, Mami, don't get mad.

54
00:04:41,339 --> 00:04:42,500
And instead i get angry.

55
00:04:42,500 --> 00:04:47,259
I can't wait to catch that fucking arsonist and personally hand him over to the police.

56
00:04:47,259 --> 00:04:48,720
Yes, we need to catch him.

57
00:04:48,720 --> 00:04:52,519
We cannot allow him to burn down other houses and cause more damage.

58
00:04:52,519 --> 00:04:55,199
It's your duty to stop him and get him arrested.

59
00:04:55,199 --> 00:04:56,740
With your powers..

60
00:04:56,740 --> 00:04:57,189
Oh.

61
00:04:57,410 --> 00:04:58,750
Mami?

62
00:05:01,089 --> 00:05:03,079
I'm going to do my homework right now.

63
00:05:03,079 --> 00:05:05,910
I'll finish in an hour.

64
00:05:07,490 --> 00:05:11,420
I'll take a nice nap before i go out to go in search of the insane arsonist.

65
00:05:11,420 --> 00:05:12,910
Come on, let's start studying.

66
00:05:21,370 --> 00:05:23,519
what you want? Shut up,

67
00:05:23,519 --> 00:05:25,750
you don't let me concentrate.

68
00:05:30,250 --> 00:05:32,029
What do you bark at?

69
00:05:34,769 --> 00:05:35,339
What?

70
00:05:35,339 --> 00:05:36,910
Mami is already studying?

71
00:05:39,050 --> 00:05:40,620
But she went crazy.

72
00:05:40,620 --> 00:05:42,269
No!

73
00:05:46,569 --> 00:05:48,560
She's really doing her homework.

74
00:05:48,560 --> 00:05:51,459
Mami started studying as soon as she got home from school.

75
00:05:51,459 --> 00:05:54,149
Dear god, it will be snowing today.

76
00:05:54,769 --> 00:05:55,720
Mami!

77
00:05:55,720 --> 00:05:58,149
are you sure you're feeling good?

78
00:05:58,449 --> 00:06:01,259
why you two are worried?

79
00:06:01,259 --> 00:06:03,310
it's so weird.

80
00:06:03,410 --> 00:06:05,500
Do you think i've gone mad?

81
00:06:05,500 --> 00:06:08,180
What is strange if i immediately started studying?

82
00:06:08,180 --> 00:06:11,470
You are right, there is nothing strange to see you do the math.

83
00:06:12,970 --> 00:06:17,230
I know you consider me lazy, but i finally decided to commit to study.

84
00:06:17,529 --> 00:06:18,589
Excuse me.

85
00:06:19,250 --> 00:06:23,579
I forgot, mom suddenly left for an urgent business matter.

86
00:06:23,579 --> 00:06:27,670
she'll be gone for a couple of days, so we'll have to feed ourselves.

87
00:06:29,089 --> 00:06:32,709
All right, i'll go make some delicious food later.

88
00:06:33,170 --> 00:06:34,879
No, it's not necessary.

89
00:06:34,879 --> 00:06:36,629
and why?

90
00:06:36,970 --> 00:06:42,509
Since you're so busy studying, it'd be a waste of time to force you to cook, wouldn't it?

91
00:06:43,610 --> 00:06:46,779
Let's call the food delivery first.

92
00:06:46,779 --> 00:06:52,029
I'll call around six, so don't worry about dinner.

93
00:06:52,329 --> 00:06:53,899
Oh, how tragic it is.

94
00:06:53,899 --> 00:06:57,509
I'm on the offer to make dinner, didn't you exaggerate a little?

95
00:06:59,370 --> 00:07:00,750
How bad you are, Kompoko.

96
00:07:02,970 --> 00:07:04,910
I'm sleepy.

97
00:07:22,490 --> 00:07:23,800
But what's going on?

98
00:07:23,800 --> 00:07:24,620
What happened?

99
00:07:24,620 --> 00:07:26,949
your house burn down?

100
00:07:28,730 --> 00:07:30,470
Is it 10 already?

101
00:07:32,649 --> 00:07:34,110
And you're hungry?

102
00:07:34,930 --> 00:07:37,579
But dad didn't order dinner.

103
00:07:37,579 --> 00:07:38,100
What?

104
00:07:38,100 --> 00:07:39,579
Is it ten already?

105
00:07:39,579 --> 00:07:42,720
I was so engrossed in my work that i didn't realize it.

106
00:07:42,720 --> 00:07:45,800
Oh, i mean, dad, how could you forget dinner?

107
00:07:45,800 --> 00:07:49,600
I didn't forget, i phoned to order at 6 o'clock.

108
00:07:49,600 --> 00:07:51,060
Are you saying six?

109
00:07:51,060 --> 00:07:54,100
Then it's their fault that they haven't handed us dinner yet.

110
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

111
00:07:54,100 --> 00:07:56,949
Now they'll hear me.

112
00:07:57,410 --> 00:07:58,860
Hey, wait.

113
00:07:58,860 --> 00:08:00,389
I have decided, i'm going.

114
00:08:01,089 --> 00:08:03,509
Now that i'm thinking about it, i'm hungry.

115
00:08:10,290 --> 00:08:12,740
Do you always treat customers like that?

116
00:08:12,740 --> 00:08:13,310
What?

117
00:08:13,449 --> 00:08:16,550
Were you going to close without handing us the order?

118
00:08:18,490 --> 00:08:21,670
So it was you, you made me lose more than half an hour today.

119
00:08:21,730 --> 00:08:23,360
Should you really complain?

120
00:08:23,360 --> 00:08:23,949
What?

121
00:08:24,370 --> 00:08:30,220
I went out at 6:30 to deliver 3 portions of almond chicken with cantonese rice for mr. Sakura.

122
00:08:30,220 --> 00:08:32,070
Except no one opened the door for me.

123
00:08:32,090 --> 00:08:33,590
There was no one in the house.

124
00:08:34,570 --> 00:08:37,820
There was only that subspecies of washing ossetian barking.

125
00:08:37,820 --> 00:08:39,420
So i went back to the store.

126
00:08:39,419 --> 00:08:42,869
Now what do we do for the payment of the food we had to throw away?

127
00:08:43,129 --> 00:08:45,159
i could not imagine that.

128
00:08:45,159 --> 00:08:48,299
Hey you, don't talk to customers in that tone.

129
00:08:48,299 --> 00:08:49,230
But...

130
00:08:49,690 --> 00:08:52,990
I am sorry for what happened, it will never happen again.

131
00:08:53,529 --> 00:08:56,799
Don't worry, miss, come back soon.

132
00:08:56,799 --> 00:09:01,299
Dad immersed himself in painting, and I fell asleep, and no one heard the bell.

133
00:09:01,299 --> 00:09:05,990
Of course, cook could have treated me more kindly, even if we were wrong.

134
00:09:07,690 --> 00:09:09,500
I can't heal like that.

135
00:09:09,500 --> 00:09:12,190
After all, we just skipped dinner, didn't we?

136
00:09:14,929 --> 00:09:19,309
If we starve tonight, it will be that arsonist's fault, is it?

137
00:09:21,049 --> 00:09:23,549
I hate you, incendiary bastard!

138
00:09:32,649 --> 00:09:34,080
Hello, good morning.

139
00:09:34,080 --> 00:09:35,549
good morning.

140
00:09:36,769 --> 00:09:37,600
What have you got?

141
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
Didn't you sleep well?

142
00:09:38,600 --> 00:09:41,620
No fires were set last night.

143
00:09:41,620 --> 00:09:43,830
I was too hungry to sleep.

144
00:09:44,330 --> 00:09:46,629
too hungry?

145
00:09:49,610 --> 00:09:52,600
Oh, poor thing, it must have been a bad night.

146
00:09:52,600 --> 00:09:54,629
Hey,  there's no laughing matter.

147
00:09:54,850 --> 00:09:56,350
In the meantime, i'll take this.

148
00:09:56,769 --> 00:09:59,899
That arsonist is the culprit of all my suffering.

149
00:09:59,899 --> 00:10:08,039
About the arsonist, i came up with an idea to find out who he is. Why don't we go after school together and take a look at one of those burned-out houses?

150
00:10:08,039 --> 00:10:09,159
What a good idea.

151
00:10:09,159 --> 00:10:12,230
I'll help out.

152
00:10:18,210 --> 00:10:20,559
This must have been written by the arsonist.

153
00:10:20,559 --> 00:10:23,230
Yes, but i don't understand.

154
00:10:24,730 --> 00:10:28,120
With what logic did he write that is it dangerous to joke with fire?

155
00:10:28,120 --> 00:10:30,350
he likes to make fun of people.

156
00:10:30,860 --> 00:10:31,269
Yeah.

157
00:10:32,090 --> 00:10:34,159
What do you want to do with that newspaper?

158
00:10:34,159 --> 00:10:35,639
It is measured diagonally.

159
00:10:35,639 --> 00:10:38,740
A newspaper is 87 centimeters long, that's it.

160
00:10:38,740 --> 00:10:40,990
So it's about 90 centimeters.

161
00:10:42,090 --> 00:10:46,909
So 90 centimeters 2 times, and i take off a span.

162
00:10:47,049 --> 00:10:49,700
he should be about 6 feet tall.

163
00:10:49,700 --> 00:10:52,500
But how do you know that he is about 6 feet tall?

164
00:10:52,500 --> 00:10:55,519
You see, we usually write at eye level.

165
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

166
00:10:55,799 --> 00:10:58,070
How clever you are, Takahata.

167
00:11:00,250 --> 00:11:01,980
Here are the addresses of the fires.

168
00:11:01,980 --> 00:11:04,500
Let's take a map and put a tissue on it.

169
00:11:04,500 --> 00:11:06,909
I will then make a line connecting each fire.

170
00:11:07,009 --> 00:11:07,990
Hey.

171
00:11:08,330 --> 00:11:10,600
But it looks like it makes a circle.

172
00:11:10,600 --> 00:11:12,899
Yeah, which has a radius of about 2 kilometers.

173
00:11:12,899 --> 00:11:17,080
Probably the culprit lives somewhere in the center of this circle.

174
00:11:17,080 --> 00:11:19,100
I see, you might be right.

175
00:11:19,100 --> 00:11:20,879
We also check the dates of the fires.

176
00:11:20,879 --> 00:11:21,230
Yes.

177
00:11:22,929 --> 00:11:30,029
practically if we consider his house in the center of this circle, the fires were all made clockwise.

178
00:11:30,210 --> 00:11:31,659
you're right.

179
00:11:31,659 --> 00:11:37,190
Now he's starting his 3rd round, so the next fire could start somewhere around here.

180
00:11:37,570 --> 00:11:39,440
Do you want to patrol tonight?

181
00:11:39,440 --> 00:11:42,360
Sure and i promise i'll catch that arsonist.

182
00:11:42,360 --> 00:11:44,460
I won't miss you, scum.

183
00:11:44,460 --> 00:11:46,220
I'll catch you by the hand in the arson

184
00:11:46,220 --> 00:11:48,629
I'll pick you up tonight, all right?

185
00:11:52,529 --> 00:11:55,070
Hello dad, what do you eat tonight?

186
00:11:55,809 --> 00:11:57,360
what do you say?

187
00:11:57,360 --> 00:12:01,710
Do we want to try again to order the chinese specialties that we missed last night?

188
00:12:01,809 --> 00:12:05,870
Yes, it's fine, but this time i will personally go to the restaurant.

189
00:12:11,649 --> 00:12:16,549
Good evening, i'd like 2 servings of almond chicken with cantonese rice, please.

190
00:12:17,090 --> 00:12:19,830
Well, yes, of course, i understand very well, but...

191
00:12:19,889 --> 00:12:20,710
Wait a minute.

192
00:12:20,889 --> 00:12:22,820
That young man is pretty tall.

193
00:12:22,820 --> 00:12:24,990
It will be at least 1,7 meter tall.

194
00:12:26,210 --> 00:12:27,980
But i can't move now.

195
00:12:27,980 --> 00:12:31,700
And besides this gastronomy is located right in the center of our circle.

196
00:12:31,700 --> 00:12:33,230
arsonist?

197
00:12:39,610 --> 00:12:40,639
It was delicious.

198
00:12:40,639 --> 00:12:41,759
I'll leave the money here.

199
00:12:41,759 --> 00:12:43,269
Thanks, sir.

200
00:12:45,649 --> 00:12:47,100
But i'm working now.

201
00:12:47,100 --> 00:12:49,419
I can't tell the principal that i'm leaving.

202
00:12:49,419 --> 00:12:50,879
Right now he needs me.

203
00:12:50,879 --> 00:12:51,820
Is there a problem?

204
00:12:51,820 --> 00:12:52,740
Well...

205
00:12:52,740 --> 00:12:53,919
It's my mother.

206
00:12:53,919 --> 00:12:55,799
But she still seems to be feeling sick.

207
00:12:55,799 --> 00:12:59,480
Then go to her immediately, since she is home alone with your brother.

208
00:12:59,480 --> 00:13:00,059
But how?

209
00:13:00,539 --> 00:13:02,340
There is no time for buts now.

210
00:13:02,340 --> 00:13:04,240
I'll be fine without you.

211
00:13:04,240 --> 00:13:05,580
Now run, hurry.

212
00:13:05,580 --> 00:13:07,269
I don't know how to thank you, boss.

213
00:13:07,409 --> 00:13:10,029
Don't worry, i'll be right home.

214
00:13:11,970 --> 00:13:13,899
I'll be back as soon as possible!

215
00:13:13,899 --> 00:13:15,029
Good evening.

216
00:13:15,690 --> 00:13:17,350
Please, miss.

217
00:13:17,889 --> 00:13:20,470
I'll be back later sir.

218
00:13:21,289 --> 00:13:22,620
What did you get?

219
00:13:22,620 --> 00:13:23,789
It's so weird.

220
00:13:29,129 --> 00:13:31,360
Oh, my god, how long does that run?

221
00:13:31,360 --> 00:13:32,909
I can't reach him.

222
00:13:40,649 --> 00:13:41,840
I'm back.

223
00:13:41,840 --> 00:13:43,470
Bro!

224
00:13:49,649 --> 00:13:51,389
How are you feeling, dear mom?

225
00:13:51,529 --> 00:13:53,029
I feel so much better.

226
00:13:53,250 --> 00:13:55,120
The doctor just left.

227
00:13:55,120 --> 00:13:59,440
he said that mom needs rest and that she should lie in bed for a couple of days.

228
00:13:59,440 --> 00:14:02,230
I got sick because i've been working too hard lately.

229
00:14:02,289 --> 00:14:04,580
I'm sorry i made you run home.

230
00:14:04,580 --> 00:14:06,759
what a relief to know, that it is nothing serious.

231
00:14:06,759 --> 00:14:09,830
From now on, you promise not to strain yourself too much at work?

232
00:14:10,090 --> 00:14:12,460
I'm sorry to see you so anxious about me.

233
00:14:12,460 --> 00:14:15,799
You have to behave well with your principal.

234
00:14:15,799 --> 00:14:18,419
You will see that he will reward you.

235
00:14:18,419 --> 00:14:22,669
And with some sacrifice, one day you will see, that you too will have your own shop.

236
00:14:25,809 --> 00:14:28,519
I'll be back to say goodnight as soon as we close the store.

237
00:14:28,519 --> 00:14:30,269
It's not necessary, i'm much better.

238
00:14:31,090 --> 00:14:33,549
Do you really think mom's better?

239
00:14:33,649 --> 00:14:35,950
Of course, she will recover soon.

240
00:14:36,409 --> 00:14:39,679
I'm much quieter when you're in the house.

241
00:14:39,679 --> 00:14:42,580
Will you promise to come as soon as you're done?

242
00:14:42,580 --> 00:14:44,299
Of course i'll come home right away.

243
00:14:44,299 --> 00:14:46,559
You think i want to have fun?

244
00:14:46,559 --> 00:14:48,350
I'm too tired at that time.

245
00:14:48,889 --> 00:14:53,100
I'm gonna go. If mom needs me, call the store, okay?

246
00:14:53,100 --> 00:14:53,590
Yes.

247
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: https://fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

248
00:14:57,649 --> 00:15:00,639
He can't be the arsonist.

249
00:15:00,639 --> 00:15:03,110
I can't believe it, it can't be him.

250
00:15:09,009 --> 00:15:12,470
Finally, you're late, where's our dinner?

251
00:15:12,929 --> 00:15:14,500
No, i forgot.

252
00:15:14,500 --> 00:15:14,950
What?

253
00:15:14,970 --> 00:15:16,950
Did you forget?

254
00:15:17,330 --> 00:15:18,509
Poor me.

255
00:15:40,409 --> 00:15:44,070
It's past midnight, have you forgotten about our date?

256
00:15:44,169 --> 00:15:45,720
No, i haven't forgotten.

257
00:15:45,720 --> 00:15:48,269
But tonight i have no desire to go out.

258
00:15:48,370 --> 00:15:49,600
For what reason?

259
00:15:49,600 --> 00:15:50,909
Well, because...

260
00:15:51,009 --> 00:15:52,429
Because it's cold.

261
00:15:52,450 --> 00:15:54,139
What kind of excuse would that be?

262
00:15:54,139 --> 00:15:56,000
How can you be so selfish?

263
00:15:56,000 --> 00:16:00,500
You have special powers and you have a duty to use them to help those in danger.

264
00:16:00,500 --> 00:16:04,950
The arsonist may have set fire to someone's house at this time.

265
00:16:05,570 --> 00:16:06,840
Yeah, you're right.

266
00:16:06,840 --> 00:16:09,350
I get it, wait for me, i'll get dressed right away.

267
00:16:15,649 --> 00:16:17,419
Kompoko, you just stay here.

268
00:16:24,529 --> 00:16:26,919
he should act more or less in this area.

269
00:16:26,919 --> 00:16:28,269
let's hide.

270
00:16:28,370 --> 00:16:32,179
what do you think this arsonist will be?

271
00:16:32,179 --> 00:16:45,539
But it's hard to imagine. sometimes even a person who seems unsuspected to us turns out to be a terrible criminal. when one of them is arrested, everyone who knew him is surprised...

272
00:16:45,539 --> 00:16:47,750
and comments: who would have thought?

273
00:17:12,690 --> 00:17:14,900
He is about 6 feet tall.

274
00:17:14,900 --> 00:17:17,300
He could be the guy we're looking for.

275
00:17:17,299 --> 00:17:19,319
He's not the arsonist.

276
00:17:19,319 --> 00:17:21,679
Maybe he's just going to visit a sick person.

277
00:17:21,680 --> 00:17:23,320
how you know that?

278
00:17:23,319 --> 00:17:24,559
because I know.

279
00:17:24,559 --> 00:17:26,470
let's follow him anyway.

280
00:17:29,410 --> 00:17:30,819
What are you waiting for?

281
00:17:30,819 --> 00:17:32,420
Hurry up, or we'll lose him.

282
00:17:32,420 --> 00:17:32,869
Yes.

283
00:17:39,849 --> 00:17:42,099
He's gone.

284
00:17:42,099 --> 00:17:43,710
Who knows where he headed.

285
00:17:43,930 --> 00:17:46,900
can't you track him down with your powers?

286
00:17:46,900 --> 00:17:48,059
No, i can't.

287
00:17:48,059 --> 00:17:49,059
It's a real shame.

288
00:17:49,059 --> 00:17:51,430
I finally found a suspicious person.

289
00:17:51,609 --> 00:17:53,019
It's better to go home.

290
00:17:53,019 --> 00:17:55,869
If it's him, the police will arrest him.

291
00:17:55,890 --> 00:17:58,779
You're acting really weird tonight.

292
00:17:58,779 --> 00:18:00,200
No, i'm not weird.

293
00:18:09,049 --> 00:18:14,309
But you look, don't they know that it's dangerous to leave a cardboard boxes outside your home?

294
00:18:14,369 --> 00:18:17,240
Of course, the arsonist might have fear us.

295
00:18:19,369 --> 00:18:20,789
And what do you want to do?

296
00:18:22,450 --> 00:18:24,240
let's hide in here.

297
00:18:24,240 --> 00:18:24,869
What?

298
00:18:25,089 --> 00:18:27,750
Are you going to spend the night in there?

299
00:18:27,809 --> 00:18:28,500
That's right.

300
00:18:28,500 --> 00:18:30,940
I'm sure the arsonist will burn this house down.

301
00:18:30,940 --> 00:18:31,950
Come on.

302
00:18:40,730 --> 00:18:43,059
do you want to stay still?

303
00:18:43,059 --> 00:18:44,539
We're so tight in here.

304
00:18:44,539 --> 00:18:49,079
I have not yet been able to find a comfortable position inside this box.

305
00:18:49,079 --> 00:18:49,869
Fuck!

306
00:18:50,529 --> 00:18:53,269
This is not a sofa.

307
00:18:54,650 --> 00:18:55,880
Did you get hurt?

308
00:18:55,880 --> 00:18:57,640
Get up from me, because you're heavy.

309
00:18:57,640 --> 00:18:58,470
Wait a minute.

310
00:19:00,089 --> 00:19:02,059
didn't you hear a noise?

311
00:19:02,059 --> 00:19:04,720
Yes, someone is heading towards us.

312
00:19:04,720 --> 00:19:06,509
seem like two.

313
00:19:13,210 --> 00:19:15,869
Don't worry, it's just two cops.

314
00:19:17,289 --> 00:19:18,109
What?

315
00:19:18,289 --> 00:19:19,109
A dog.

316
00:19:20,210 --> 00:19:24,630
Go away, dog.

317
00:19:25,650 --> 00:19:26,990
What happened?

318
00:19:27,369 --> 00:19:29,339
He pissed on the box

319
00:19:29,339 --> 00:19:30,309
Oh, mom.

320
00:19:35,890 --> 00:19:37,440
The arsonist was not seen.

321
00:19:37,440 --> 00:19:40,630
You have to be very patient with these things.

322
00:19:40,849 --> 00:19:42,799
why are you so restless?

323
00:19:42,799 --> 00:19:44,480
all we can do is wait.

324
00:19:44,480 --> 00:19:46,240
So stay calm now.

325
00:19:46,240 --> 00:19:47,950
Yes, yes, but...

326
00:19:48,609 --> 00:19:49,200
Mami.

327
00:19:50,450 --> 00:19:51,880
where are you going?

328
00:19:51,880 --> 00:19:53,589
i have to go home for a moment.

329
00:19:54,849 --> 00:19:56,430
Wait, wait.

330
00:19:57,049 --> 00:19:58,539
Wait, Mami!

331
00:19:58,539 --> 00:19:59,460
Mami!

332
00:20:00,569 --> 00:20:04,759
After all the hard work we've done to find the culprit, are you leaving me like this?

333
00:20:04,759 --> 00:20:06,160
We almost made it.

334
00:20:06,160 --> 00:20:09,880
I don't understand your behavior.

335
00:20:09,880 --> 00:20:11,119
You let me down!

336
00:20:11,119 --> 00:20:12,500
I mean, i have to piss!

337
00:20:12,500 --> 00:20:13,950
I get it, piss...

338
00:20:28,369 --> 00:20:30,039
It must be the arsonist.

339
00:20:30,039 --> 00:20:30,799
I hope that...

340
00:20:30,799 --> 00:20:32,269
he's not the delivery guy.

341
00:20:38,009 --> 00:20:39,759
Oh, thank god.

342
00:20:39,759 --> 00:20:41,869
Maybe he went to see how his mother is.

343
00:20:45,730 --> 00:20:46,710
Hello, little.

344
00:20:58,930 --> 00:21:00,430
No, it's impossible.

345
00:21:09,529 --> 00:21:11,309
Oh, Mami

346
00:21:11,609 --> 00:21:14,279
Why are the police there?

347
00:21:14,279 --> 00:21:16,400
They finally arrested the criminal.

348
00:21:16,400 --> 00:21:20,660
He was going to set this house on fire just like i supposed.

349
00:21:20,660 --> 00:21:21,079
Really?

350
00:21:21,079 --> 00:21:22,710
But where is the culprit?

351
00:21:25,410 --> 00:21:27,779
Excuse me.

352
00:21:30,650 --> 00:21:33,789
I would never have thought of him.

353
00:21:39,210 --> 00:21:40,390
I don't want to see.

354
00:21:54,650 --> 00:21:55,559
That's nice.

355
00:21:55,559 --> 00:21:57,660
From now on we could sleep peacefully.

356
00:21:57,660 --> 00:21:58,480
What a relief.

357
00:21:58,480 --> 00:21:58,910
Yeah.

358
00:21:59,049 --> 00:22:00,950
Thank goodness, i'm better now.

359
00:22:06,369 --> 00:22:10,119
You had no interest in catching the arsonist and now you cry?

360
00:22:10,119 --> 00:22:13,789
how understand women?

361
00:22:13,990 --> 00:22:23,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

362
00:22:23,990 --> 00:22:33,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

363
00:22:33,990 --> 00:22:43,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Esper Mami - 036 [ARR][1080p].srt
archive
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 08/07/2026 13:18



About/FAQs

Discord