[HWD] Marude Dameo - 01.srt


File Size15.16 KB (15,519 bytes)
DownloadAkiraBox | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 325F0202, MD5: CB66AB219233297681E67A14280BD9B1, SHA1: 64DA75EA929E2735B9CBF5A7C29828AA6D19350E, SHA256: B7BC01D50F04D3AB2AE5A216D60D1E3A99F81BE5A28309CB7877DDBB71065646, ED2K: A0C34751D5868CAB81D4D44340A8FE1D
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by HatersWillDie / Translated by Deepseek & Whisper / Sponsored by CouchSloth, Navin Devara, NomekoPSD, AKrownz, Amir Jan, OmegaZero824

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, please pay for more: https://boosty.to/arrippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://www.patreon.com/AnonymousRippers

3
00:02:16,530 --> 00:02:27,410
I thought it was definitely a test...
-  Dad, are you worried?

4
00:02:29,690 --> 00:02:36,170
Because it's important.

5
00:02:36,550 --> 00:02:40,190
Of course, it's a perfect score.
- What about Social Studies?

6
00:02:40,530 --> 00:02:44,390
Naturally, perfect scores.
- All perfect scores.

7
00:02:44,540 --> 00:02:46,370
What about today's test?

8
00:02:54,960 --> 00:03:01,290
Getting perfect scores this perfectly... being that healthy and unnaturally cheerful... is it really a good thing?

9
00:03:04,110 --> 00:03:05,610
It's not good, is it?

10
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
If only...

11
00:03:09,980 --> 00:03:12,240
...you were still alive, Yume.

12
00:03:13,580 --> 00:03:18,280
I could make him study a little more, and fix that unnaturally cheerful, healthy personality...

13
00:03:18,480 --> 00:03:20,420
...I have to make him gloomier.

14
00:03:22,680 --> 00:03:37,400
Every year, it seems like he could get a Nobel Prize but doesn't... This genius, perfect-scoring kid... it's like he's being encouraged... I'm going to complete the ultra-high-performance, super-cheap home-tutor robot I'm currently researching... and I'll make him study 'till he drops!

15
00:04:09,120 --> 00:04:16,440
High school year 3, day 3 of construction. Finally, the ultra-high-performance, super-cheap home-tutor robot is complete!

16
00:04:30,211 --> 00:04:31,211
A robot that looks super cheap!

17
00:04:48,360 --> 00:04:51,370
Even so, a robot that looks super cheap!

18
00:04:51,550 --> 00:04:54,270
It's not a robot, it's a "Borot"! Boyon!

19
00:04:57,910 --> 00:04:59,290
A Borotto?

20
00:04:59,710 --> 00:05:01,610
It's a Borotto! Boyon!

21
00:05:03,740 --> 00:05:08,290
Whether it's high or low performance, I'll test it with Dameyo's test!

22
00:05:10,150 --> 00:05:11,150
Borotto!

23
00:05:11,290 --> 00:05:15,330
Now, try solving this 3rd-grade math problem!

24
00:05:16,350 --> 00:05:17,350
Boyon!

25
00:05:17,430 --> 00:05:23,590
"If you read a 72-page book at a rate of 9 pages per day, how many days will it take to finish?"

26
00:05:25,270 --> 00:05:26,270
Uh...

27
00:05:36,000 --> 00:05:39,120
Where did it go...?

28
00:05:47,100 --> 00:05:49,020
Did the problem melt?

29
00:05:52,460 --> 00:05:54,600
Where is it?

30
00:05:56,730 --> 00:06:01,980
Good night!

31
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
Ridiculous!

32
00:06:07,080 --> 00:06:08,520
Borotto!

33
00:06:09,700 --> 00:06:10,700
Boyon!

34
00:06:11,570 --> 00:06:14,980
It seems you have no talent for being a home tutor!

35
00:06:15,040 --> 00:06:16,920
That's right! Boyon!

36
00:06:17,020 --> 00:06:19,120
I'll use you as a junk-robot!

37
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
Fuck no!

38
00:06:20,620 --> 00:06:22,860
Clean up this dirty junk!

39
00:06:25,040 --> 00:06:26,870
I'm going to the pachinko parlor!

40
00:06:36,020 --> 00:06:40,000
Dameyo-kun, you didn't come to play baseball with us!

41
00:06:40,200 --> 00:06:41,520
Sorry, sorry!

42
00:06:41,521 --> 00:06:44,100
Dameyo-kun is still the same old Dameyo-kun!

43
00:06:45,200 --> 00:06:48,000
Stop it! When you say that, I feel like crying!

44
00:06:48,500 --> 00:06:49,500
Ridiculous!

45
00:07:05,620 --> 00:07:06,620
Who are you?

46
00:07:07,790 --> 00:07:10,380
I'm Borotto, made by the Doctor! Boyon!

47
00:07:11,200 --> 00:07:13,380
Dad made another weird thing, huh?

48
00:07:25,800 --> 00:07:30,800
I don't need cleaning!

49
00:07:30,800 --> 00:07:33,790
I'll clean up before it gets dirty! Boyo!

50
00:07:34,130 --> 00:07:34,710
Ridiculous!

51
00:07:34,711 --> 00:07:36,350
Stop!

52
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: https://hylozoik.se/ https://laurency.com

53
00:08:05,520 --> 00:08:06,990
Dameyo-kun is slow!

54
00:08:07,390 --> 00:08:11,310
Because Dameyo-kun... is Dameyo-kun...

55
00:08:20,380 --> 00:08:21,380
Ridiculous!

56
00:08:23,020 --> 00:08:24,460
I'll take another nap! Boyo!

57
00:08:24,640 --> 00:08:25,880
Mr. Borotto!

58
00:08:28,720 --> 00:08:30,480
Boyo! Boyo! Boyo!

59
00:08:31,625 --> 00:08:34,500
Boroootto!

60
00:08:34,620 --> 00:08:35,980
Daboyo!

61
00:08:36,480 --> 00:08:38,520
You're dead! Daboyon!

62
00:08:40,340 --> 00:08:43,120
I'm not a bear! I'm a ghost!

63
00:08:43,660 --> 00:08:44,780
Sorry

64
00:08:44,980 --> 00:08:48,560
I am Yume, the mother of Dameyo who died three years ago!

65
00:08:49,070 --> 00:08:52,250
I have a request for you, Mr. Borotto!

66
00:08:52,330 --> 00:08:53,330
Dameyo?

67
00:08:53,615 --> 00:08:55,150
You were chosen, Mr. Borotto!

68
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
That chosen one?!

69
00:08:57,500 --> 00:09:03,350
Even though I'm his mother, it pains me to say this... Dameyo is a hopeless child!

70
00:09:04,220 --> 00:09:11,690
When you make him do things... he's only ever gotten zeroes...

71
00:09:12,740 --> 00:09:29,300
Without floaties... he can't swim... he can't play football, he's useless!

72
00:09:34,320 --> 00:09:52,020
- What a sad story!
- I beg of you! Please help him!

73
00:09:57,820 --> 00:10:01,640
If Mr. Borotto doesn't take care of Dameyo...

74
00:10:01,640 --> 00:10:14,050
I can't rest in peace! ...I implore you!

75
00:10:20,350 --> 00:10:21,350
Boyoyo!

76
00:10:25,440 --> 00:10:27,380
The ghost of Dameyo's mom!

77
00:10:31,930 --> 00:10:34,060
Hopeless Dameyo...

78
00:10:42,350 --> 00:10:43,350
Boyoyo!

79
00:10:49,180 --> 00:10:55,160
I, Borotto, will show you how to take care of Dameyo!

80
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://t.me/arrippers

81
00:10:55,360 --> 00:10:56,500
Boyoyon!

82
00:11:09,000 --> 00:11:11,160
It's true what they say: you need true friends!

83
00:11:11,440 --> 00:11:13,941
- Who would do such a...
- Borot?!

84
00:11:14,020 --> 00:11:14,620
Borotto?

85
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
Dai-sha?

86
00:11:16,020 --> 00:11:17,020
Das-kai-sha!

87
00:11:17,320 --> 00:11:18,940
Shakotto-baa!

88
00:11:19,020 --> 00:11:19,380
Jarage!

89
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
Who's that?

90
00:11:21,560 --> 00:11:27,340
- He lives next door... Henna Hennaa-san...
- Why is he dressed like a sumo wrestler and making a ring entrance?

91
00:11:27,900 --> 00:11:34,200
Hennaa-san is an American who possesses a truly Japanese heart... something the Japanese have completely forgotten these days!

92
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
How's that?

93
00:11:36,580 --> 00:11:41,100
One ring entrance per day is a Japanese-style aeromix!

94
00:11:41,580 --> 00:11:43,120
That persimmon looks delicious!

95
00:11:45,740 --> 00:11:46,840
Steal them

96
00:11:48,140 --> 00:11:51,780
Hold on tight for me!

97
00:11:54,380 --> 00:11:57,920
The one that looks the most delicious...

98
00:12:04,530 --> 00:12:05,530
What's wrong?

99
00:12:05,840 --> 00:12:07,050
Borotto...

100
00:12:09,090 --> 00:12:10,190
your chosen one?

101
00:12:11,180 --> 00:12:12,530
I'm Borotto, Daboiyo!

102
00:12:35,080 --> 00:12:42,680
No matter what happens, I will never betray you guys!

103
00:12:43,240 --> 00:12:47,140
I'm Borotto, Daboiyo!

104
00:12:48,455 --> 00:12:53,830
- You can choose my friends to train.
- Dameyo-kun!

105
00:12:53,930 --> 00:12:54,930
That can't be!

106
00:12:55,050 --> 00:12:59,710
You just said you'd never betray us, no matter what

107
00:13:00,190 --> 00:13:02,630
I've been really forgetful lately!

108
00:13:02,890 --> 00:13:04,610
Hey, don't say things like that!

109
00:13:05,310 --> 00:13:06,910
Dameyo-kun is truly hopeless after all!

110
00:13:07,610 --> 00:13:09,630
I won't make my chosen one anyone but you, Boiyo!

111
00:13:10,640 --> 00:13:16,770
Borotto is for Dameyo...
- A Borotto to take care of me?

112
00:13:17,800 --> 00:13:19,390
I'll take care of anything! Boiyo!

113
00:13:19,850 --> 00:13:20,850
Really?

114
00:13:23,840 --> 00:13:25,870
Dameyo-kun, just a...

115
00:13:28,390 --> 00:13:29,390
That's right!

116
00:13:29,830 --> 00:13:31,230
A Borotto that takes care of anything!

117
00:13:31,450 --> 00:13:34,510
Go get a persimmon from that weird man's yard next door!

118
00:13:34,830 --> 00:13:46,430
Maybe Borotto is a good guy after all...
- The things he says change so quickly...
- But he is Dameyo-kun...

119
00:13:46,890 --> 00:13:48,910
Dameyo-i!

120
00:13:48,911 --> 00:13:50,050
Hmm...

121
00:13:54,150 --> 00:13:55,150
Vroom!

122
00:13:57,150 --> 00:14:06,120
- ok?
- Why you bring tree, not fruit?
- I'm retard.

123
00:14:06,120 --> 00:14:14,120
Hmm! My prized persimmon tree! Someone's messing with it!

124
00:14:14,460 --> 00:14:16,640
Fuck!

125
00:14:17,820 --> 00:14:20,100
Lucky! You're here!

126
00:14:23,310 --> 00:14:26,471
- Every day I have to buy so much...
-Help me!

127
00:14:28,850 --> 00:14:29,970
Dameyo!

128
00:14:36,110 --> 00:14:42,070
My precious tuna! You're still here!

129
00:14:50,330 --> 00:14:53,370
Ouch! Ouch! Ouch!

130
00:15:10,080 --> 00:15:12,920
Let's go to shop again...

131
00:15:27,930 --> 00:15:29,910
Faggots! Push!

132
00:15:30,170 --> 00:15:32,150
Where were you?

133
00:15:32,890 --> 00:15:35,190
just taking a nap?

134
00:15:37,440 --> 00:15:38,440
How dare you!

135
00:15:38,830 --> 00:15:39,930
Push!

136
00:15:41,710 --> 00:15:43,150
It's a meteor!

137
00:15:48,630 --> 00:15:51,190
Still here! Still here! Push! Push!

138
00:15:51,890 --> 00:15:52,890
Push!

139
00:15:57,160 --> 00:15:58,160
balls!

140
00:15:58,400 --> 00:16:00,610
Balls? There are balls there!

141
00:16:00,611 --> 00:16:02,510
This is my chance!

142
00:16:02,511 --> 00:16:03,390
Whoa!

143
00:16:03,450 --> 00:16:04,630
Don't lick it!

144
00:16:17,950 --> 00:16:20,900
Would you like to taste this yummy fish paste?

145
00:16:23,640 --> 00:16:24,640
Here!

146
00:16:25,760 --> 00:16:27,380
Don't lick it!

147
00:16:28,100 --> 00:16:29,220
I'll take it!

148
00:16:30,560 --> 00:16:31,560
Oof!

149
00:16:40,990 --> 00:16:41,990
Don't mind!

150
00:16:43,510 --> 00:16:45,310
Dame-o!

151
00:16:45,550 --> 00:16:46,910
Are you okay, boyo?

152
00:16:49,290 --> 00:16:50,310
Boiyo! Boiyo!

153
00:16:53,670 --> 00:16:55,590
I hate you

154
00:16:55,591 --> 00:16:58,900
Huh? Dame-o?

155
00:16:58,901 --> 00:17:01,980
Hey! classroom time!

156
00:17:02,260 --> 00:17:03,100
Mom!

157
00:17:03,140 --> 00:17:04,140
I'm coming now!

158
00:17:09,530 --> 00:17:12,960
You'll be late for piano lessons!

159
00:17:13,160 --> 00:17:14,300
Mom!

160
00:17:21,090 --> 00:17:26,060
We promised to play baseball...
- Borotto can do it too!

161
00:17:26,080 --> 00:17:29,500
I'd rather play alone than play baseball with Borotto!

162
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
Take that!

163
00:17:46,070 --> 00:17:48,510
The twin classmates, Omeko-chan and Momoko-chan.

164
00:17:48,910 --> 00:17:51,070
This is no time to be fooling around!

165
00:17:51,540 --> 00:17:53,950
Have you forgotten? Tomorrow is the vaulting box test!

166
00:17:54,735 --> 00:17:58,790
If you can't do it, you'll have to hold a bucket and stand in the hallway again!

167
00:18:34,170 --> 00:18:42,880
- I'm loser, for sure
- If you practice, you can do it, boiyo!

168
00:18:44,280 --> 00:18:45,580
It's impossible!

169
00:18:45,780 --> 00:18:46,960
It's not impossible, boiyo!

170
00:18:48,780 --> 00:18:52,960
Then show me!

171
00:18:58,780 --> 00:19:01,960
Even you can't do it!

172
00:19:02,680 --> 00:19:03,680
Boiye iyo!

173
00:19:20,970 --> 00:19:21,970
Boiye iyo iyo!

174
00:19:37,180 --> 00:19:41,560
- I get it!
- Dameyo!

175
00:19:43,060 --> 00:19:44,060
Borotto!

176
00:20:42,580 --> 00:20:47,540
Borot, thank you!

177
00:20:49,580 --> 00:20:50,540
Tonma-kun!

178
00:20:50,580 --> 00:20:50,900
Yes!

179
00:20:57,520 --> 00:21:07,520
- Belly flop! Dameo
- Teacher, he's not here

180
00:21:08,420 --> 00:21:13,300
Skipping school because you practiced vaulting too much and got muscle pain is no good!

181
00:21:13,440 --> 00:21:14,500
No good, boiyo!

182
00:21:14,501 --> 00:21:17,920
Give me a gentle massage, Borotto!

183
00:21:18,300 --> 00:21:19,640
Boiye iyon boi!

184
00:21:20,060 --> 00:21:24,500
Ouch ouch... I really shouldn't have practiced...

185
00:21:25,990 --> 00:21:35,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

186
00:21:28,660 --> 00:21:34,560
There's this rich, annoying guy!

187
00:21:34,860 --> 00:21:38,020
That rich kid keeps his pet gorilla in his pants,

188
00:21:35,990 --> 00:21:45,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, timer, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

189
00:21:38,145 --> 00:21:40,340
and now he's trying to make Borotto his pet too!

190
00:21:40,760 --> 00:21:45,140
But Borotto is my important friend, so I won't hand him over to the rich kid!

191
00:21:45,660 --> 00:21:49,720
But my heart is swayed! I was blinded by money and sold Borotto!

192
00:21:45,990 --> 00:21:55,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://discord.gg/Cdpz46T
https://x.com/AnagaminX
https://t.me/arrippers

193
00:21:49,721 --> 00:21:51,760
Next time, Borotto!

194
00:22:06,840 --> 00:22:10,100
If you tell me to study...

Other Files in this Torrent
[HWD] Marude Dameo - 01.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 13/04/2026 10:35



About/FAQs

Discord