File Size17.05 KB (17,463 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: CA4BE618, MD5: B8A6E9A879AF52BC0884ABA0A812A7EA, SHA1: 1DA6168FB9A32839A8E5D98B24E2A2DDA23619BB, SHA256: BE9D2E8DFDF2B6756F50A95DD8C14AA07534A2D429B7375B72F91972F3DCA129, ED2K: AC790D49F0BD404608B71027CBC97A69
Additional Info
1
00:00:14,340 --> 00:00:20,850
Stand up

2
00:00:21,100 --> 00:00:27,836
It's time to set off

3
00:00:27,860 --> 00:00:34,490
Splitting the sky, burning the sea

4
00:00:34,730 --> 00:00:42,070
And fulfill your dreams

5
00:00:42,750 --> 00:00:50,000
One day, you'll...

6
00:00:50,750 --> 00:00:57,940
give a hand to the enemies
you have defeated...

7
00:00:58,390 --> 00:01:01,380
and you'll forgive them

8
00:01:01,720 --> 00:01:07,350
Oh, oh, Hero!

9
00:01:08,520 --> 00:01:16,520
Now, run straight Flowers are shivering,

10
00:01:22,080 --> 00:01:27,226
waiting for you at the end of the road

11
00:01:27,250 --> 00:01:29,870
Run, run, run!

12
00:01:30,710 --> 00:01:33,170
Go forward, go forward, go forward!

13
00:01:33,420 --> 00:01:36,970
Hurry up!

14
00:01:47,550 --> 00:01:51,106
After having unleashed
fireworks involuntarily,

15
00:01:51,130 --> 00:01:54,810
Dai and his friends see
the Papunika balloon.

16
00:01:57,980 --> 00:02:02,166
On board is Aimi, one of the
Three Wise Ones of the kingdom.

17
00:02:02,190 --> 00:02:04,546
She teaches the young hero
and his friends that Princess Leona

18
00:02:04,570 --> 00:02:08,780
is on the island of Baruji and
she invites them to join him there.

19
00:02:12,660 --> 00:02:15,726
The princess would have
been safe on this island

20
00:02:15,750 --> 00:02:19,250
if Flazzard, the Commander of
Fire and Ice had not landed there.

21
00:02:28,180 --> 00:02:35,180
I'll save Leona! Showdown!! The
Hero vs The Commander of Fire and Ice

22
00:02:43,820 --> 00:02:47,380
Gome-chan, you must be happy that
you can see Leona after all this time.

23
00:02:50,820 --> 00:02:52,926
My heart is beating so hard as well

24
00:02:52,950 --> 00:02:55,986
just thinking about being able
to meet such a pretty princess.

25
00:02:56,010 --> 00:02:57,100
He's hopeless.

26
00:02:57,250 --> 00:02:58,746
I'm anxious.

27
00:02:58,770 --> 00:03:00,960
Can’t we go any faster?

28
00:03:02,020 --> 00:03:04,586
It’s not that easy since the wind
is blowing in the other direction.

29
00:03:04,610 --> 00:03:07,670
Leona, I hope she's okay.

30
00:03:34,260 --> 00:03:36,486
Now, let me kill you.

31
00:03:36,510 --> 00:03:39,876
Today, the royal family will be destroyed

32
00:03:39,900 --> 00:03:43,270
and Papunika Kingdom will
be extinguished from this world.

33
00:03:44,430 --> 00:03:45,546
That’s not going to happen.

34
00:03:45,570 --> 00:03:47,730
I won’t let you touch the Princess.

35
00:03:50,740 --> 00:03:52,566
Hey, monster.

36
00:03:52,590 --> 00:03:54,620
We're the Papunika heavy infantry.

37
00:03:55,690 --> 00:03:57,096
You small fry have no business here.

38
00:03:57,120 --> 00:03:59,096
Die, you monster!

39
00:03:59,120 --> 00:04:00,770
Pests!

40
00:04:02,090 --> 00:04:03,460
This is nothing.

41
00:04:06,670 --> 00:04:08,640
What’s happening?

42
00:04:35,000 --> 00:04:36,700
He destroyed their armor with one hit?

43
00:04:37,030 --> 00:04:40,306
It's probably the sudden temperature
change from the fire and ice.

44
00:04:40,330 --> 00:04:42,410
That weakened their armor
so it crumbled to pieces.

45
00:04:45,440 --> 00:04:47,920
Well, there seems to
be a half smart one here.

46
00:04:48,330 --> 00:04:51,626
I’m Apollo, one of
Papunika’s Three Wise Ones.

47
00:04:51,650 --> 00:04:52,696
Likewise, I'm Marin.

48
00:04:52,720 --> 00:04:55,550
I’ll protect the Princess with my life.

49
00:04:56,990 --> 00:05:00,350
Is that right? You're so admirable.

50
00:05:00,790 --> 00:05:04,656
Marin, attack the fire side
of his body with Hyado.

51
00:05:04,680 --> 00:05:06,146
I’ll attack the other half.

52
00:05:06,170 --> 00:05:07,170
Yes.

53
00:05:07,610 --> 00:05:08,457
Let’s do it.

54
00:05:08,481 --> 00:05:09,876
Merazoma!!

55
00:05:09,900 --> 00:05:12,030
Hyadain!!

56
00:05:14,740 --> 00:05:16,490
Son of a gun!

57
00:05:18,490 --> 00:05:19,786
This is great!

58
00:05:19,810 --> 00:05:22,240
You're treating me with
a feast to welcome me!

59
00:05:22,680 --> 00:05:25,960
Don't! He's absorbing the
energy from your spells!

60
00:05:26,350 --> 00:05:28,280
I’ll give you this in return.

61
00:05:29,560 --> 00:05:30,570
Fubaaha!!

62
00:05:38,390 --> 00:05:41,720
Oh, so you made a wall
of light using Fubaaha

63
00:05:42,130 --> 00:05:44,806
I see, you’re somewhat stronger.

64
00:05:44,830 --> 00:05:47,120
So that's why you call
yourselves "The Three Wise Ones."

65
00:05:49,340 --> 00:05:52,296
No matter how strong your fire or ice is

66
00:05:52,320 --> 00:05:54,280
you won’t be able to
break this wall of light.

67
00:05:55,150 --> 00:05:57,496
Okay, okay, I understand.

68
00:05:57,520 --> 00:06:00,056
In respect of your trick,

69
00:06:00,080 --> 00:06:02,620
I’ll show you an interesting spell too.

70
00:06:03,330 --> 00:06:04,370
What? A spell?

71
00:06:05,060 --> 00:06:07,870
Sure! You'll pay after you've seen it.

72
00:06:10,710 --> 00:06:11,710
Me...

73
00:06:11,980 --> 00:06:12,980
ra...

74
00:06:14,400 --> 00:06:17,400
zo... ma!

75
00:06:21,490 --> 00:06:24,240
Finger Flare Bombs!!!

76
00:06:43,040 --> 00:06:45,410
Wasn’t that fun?

77
00:06:51,690 --> 00:06:54,436
He fired five Merazomas at once.

78
00:06:54,460 --> 00:06:56,490
What an unbelievable monster he is.

79
00:07:00,570 --> 00:07:02,110
A-Apollo!

80
00:07:26,490 --> 00:07:29,540
Bastard! What have you done to her?

81
00:07:30,350 --> 00:07:31,750
The woman?

82
00:07:32,130 --> 00:07:33,210
Don’t make me laugh!

83
00:07:34,290 --> 00:07:36,186
This is a battlefield.

84
00:07:36,210 --> 00:07:37,636
There is no man or woman.

85
00:07:37,660 --> 00:07:41,130
The strong survive and
the weak die, that’s all.

86
00:07:41,810 --> 00:07:45,600
If you don't want to be burned, go home!

87
00:07:49,050 --> 00:07:53,036
Isn’t that right, Princess Leona?

88
00:07:53,060 --> 00:07:57,570
You're ready to die, aren’t you?

89
00:08:05,150 --> 00:08:07,080
Look! Something's wrong!

90
00:08:10,820 --> 00:08:12,920
Is something happening to the Princess?

91
00:08:15,420 --> 00:08:17,840
Please get us there! Hurry!

92
00:08:18,400 --> 00:08:21,146
Rapid landing approach
to the top of the tower!

93
00:08:21,170 --> 00:08:22,170
Right.

94
00:08:52,540 --> 00:08:54,726
This is the end of Papunika.

95
00:08:54,750 --> 00:08:58,906
If the survivors hear of your
death, they will lose all hope,

96
00:08:58,930 --> 00:09:03,420
and will never try to fight the
Demon Lord's forces again.

97
00:09:03,870 --> 00:09:08,906
Do not think humans are
the same as monsters like you.

98
00:09:08,930 --> 00:09:10,496
What!?

99
00:09:10,520 --> 00:09:12,310
As long as humans retain their pride,

100
00:09:12,650 --> 00:09:17,810
someone will definitely fight back.

101
00:09:18,650 --> 00:09:22,650
You have an amazingly strong
mind for someone who's about to die.

102
00:09:26,700 --> 00:09:29,010
Goodbye, Princess.

103
00:09:29,360 --> 00:09:32,040
Die with your head high at least.

104
00:09:52,760 --> 00:09:54,846
C-Can it be...?

105
00:09:54,870 --> 00:09:56,490
That knife...

106
00:09:58,880 --> 00:10:00,360
Who dares?

107
00:10:06,330 --> 00:10:07,780
Dai!

108
00:10:11,580 --> 00:10:13,040
Leona!

109
00:10:23,670 --> 00:10:26,920
You! You’re alive!

110
00:10:27,650 --> 00:10:28,850
Dai.

111
00:10:30,770 --> 00:10:33,616
Stay away from Leona, Flazzard.

112
00:10:33,640 --> 00:10:37,140
Y-Y-Y-You annoying punk!

113
00:10:42,400 --> 00:10:45,730
If you try to harm Leona... Mera!!!

114
00:10:54,290 --> 00:10:58,096
If you try to harm Leona,
I'll make sure you pay.

115
00:10:58,120 --> 00:11:00,670
You little brat!

116
00:11:24,190 --> 00:11:25,310
Please, have more.
Thank you.

117
00:11:30,750 --> 00:11:35,166
Wow! it’s great that the
hero, Dai, visits this village.

118
00:11:35,190 --> 00:11:38,166
So, please Dai, drink up.

119
00:11:38,190 --> 00:11:40,470
Sure.

120
00:11:41,230 --> 00:11:46,330
Marm is prettier in person than
what we've heard. Right, Marm?

121
00:11:46,720 --> 00:11:49,700
Oh, yes you’re right about that.

122
00:11:50,130 --> 00:11:54,496
Looks like Pop is a great wizard.

123
00:11:54,520 --> 00:11:56,210
No, that’s not true.

124
00:11:56,660 --> 00:11:58,526
Things are going well this time.

125
00:11:58,550 --> 00:12:01,010
We can expect good
things every once in a while.

126
00:12:02,870 --> 00:12:04,930
Here, please have some, Gome-chan.

127
00:12:08,090 --> 00:12:12,580
Well, Gome-chan has hollow legs.

128
00:12:14,660 --> 00:12:17,946
You really came at the right time.

129
00:12:17,970 --> 00:12:21,356
We hear that a terrible monster called
Flazzard, the Commander of Fire and Ice

130
00:12:21,380 --> 00:12:24,900
began working with the Demon Lord's Army.

131
00:12:27,660 --> 00:12:28,870
Flazzard?

132
00:12:29,230 --> 00:12:34,410
Yes, he’s the kind of monster who
can control fire and ice at the same time.

133
00:12:34,870 --> 00:12:37,636
We were trembling at the
thought that he might come here.

134
00:12:37,660 --> 00:12:40,476
But the hero, Dai, and his party arrived.

135
00:12:40,500 --> 00:12:43,066
We're all so relieved.

136
00:12:43,090 --> 00:12:47,430
I’m sure that Dai will fight on
the frontline to save our village.

137
00:12:47,790 --> 00:12:49,890
Fight on the frontline...?

138
00:12:50,350 --> 00:12:54,390
You could defeat Flazaard
with just one hand, right, Dai?

139
00:12:54,820 --> 00:12:58,530
Well, you’re probably right,
that would be really easy!

140
00:12:59,400 --> 00:13:03,376
Yeah, really easy!

141
00:13:03,400 --> 00:13:06,400
Elder! There's a problem!

142
00:13:06,850 --> 00:13:09,476
What’s wrong? We're with the hero.

143
00:13:09,500 --> 00:13:13,236
Flazzard has appeared at Baruji Island!

144
00:13:13,260 --> 00:13:15,410
What!? Flazzard!?

145
00:13:32,370 --> 00:13:34,696
You'll make sure I pay?

146
00:13:34,720 --> 00:13:36,570
Don’t mess around with me.

147
00:13:38,120 --> 00:13:40,900
If you think you can touch me, just try it.

148
00:13:52,410 --> 00:13:54,080
So fast...!

149
00:13:56,580 --> 00:13:59,946
I'll get revenge for Hyunckel as well!

150
00:13:59,970 --> 00:14:01,750
Don't talk so big, you little brat!

151
00:14:02,250 --> 00:14:03,250
Mahyado!

152
00:14:06,550 --> 00:14:08,050
Here, here, here.

153
00:14:21,340 --> 00:14:22,690
Dai!

154
00:14:36,060 --> 00:14:38,160
W-What’s with that sword?

155
00:14:38,720 --> 00:14:40,146
Magic Sword.

156
00:14:40,170 --> 00:14:42,146
What did you say?

157
00:14:42,170 --> 00:14:45,630
Take this! Kaen Daichizan!

158
00:14:57,270 --> 00:14:58,980
Damn you!

159
00:15:06,900 --> 00:15:08,176
As I expected,

160
00:15:08,200 --> 00:15:11,740
Crocodine and Hyunckel
weren't defeated for nothing.

161
00:15:12,130 --> 00:15:14,556
His combat experience
has increased incredibly

162
00:15:14,580 --> 00:15:19,810
from his battles with the
commanders of our army.

163
00:15:23,210 --> 00:15:26,286
Amazing! You’re amazing, Dai.

164
00:15:26,310 --> 00:15:29,140
You can now use magic as well.

165
00:15:32,170 --> 00:15:33,586
Howdy.

166
00:15:33,610 --> 00:15:35,050
Are you the hero, Dai?

167
00:15:35,530 --> 00:15:36,810
Yeah, yeah.

168
00:15:37,680 --> 00:15:40,810
He’s such a shorty! So uncool!

169
00:15:45,810 --> 00:15:47,436
I’ll give you this.

170
00:15:47,460 --> 00:15:50,796
Since you can’t perform any magic,
you should at last have a good weapon.

171
00:15:50,820 --> 00:15:53,066
Dai, do you know

172
00:15:53,090 --> 00:15:59,216
that certain magic can’t be
performed by some people.

173
00:15:59,240 --> 00:16:04,100
You’re able to make contracts to
learn most of types of magic, aren't you?

174
00:16:04,990 --> 00:16:07,880
That means you have a natural talent.

175
00:16:09,290 --> 00:16:13,680
You’ll be able to use magic someday.

176
00:16:19,260 --> 00:16:21,506
Good-bye, Leona!

177
00:16:21,530 --> 00:16:23,550
See you again!

178
00:16:27,260 --> 00:16:28,410
Dai.

179
00:16:29,940 --> 00:16:31,510
Gome-chan.

180
00:16:34,010 --> 00:16:36,500
Hey, are you okay?

181
00:16:39,460 --> 00:16:40,490
Dai.

182
00:16:40,830 --> 00:16:43,966
Marm, Aimi, please
take care of the injured.

183
00:16:43,990 --> 00:16:44,990
Okay.

184
00:16:45,720 --> 00:16:47,290
Wh-Who are you all?

185
00:16:48,100 --> 00:16:52,276
I’m Pop, Dai’s best friend.

186
00:16:52,300 --> 00:16:54,156
How do you do?

187
00:16:54,180 --> 00:16:55,746
What the heck are you doing?

188
00:16:55,770 --> 00:16:59,486
I’m just greeting Princess Leona.

189
00:16:59,510 --> 00:17:02,346
Now is not the time for this.

190
00:17:02,370 --> 00:17:04,786
Can’t you spare just a little time?

191
00:17:04,810 --> 00:17:06,066
Apollo.

192
00:17:06,090 --> 00:17:10,340
Aimi, take care of Marin first.

193
00:17:10,770 --> 00:17:12,436
He did something terrible.

194
00:17:12,460 --> 00:17:13,407
Get grip of yourself.

195
00:17:13,431 --> 00:17:14,756
Sister!

196
00:17:14,780 --> 00:17:15,780
What?

197
00:17:16,380 --> 00:17:19,280
So, she's one of the Three
Wise Ones of Papunika?

198
00:17:19,700 --> 00:17:23,180
Bastard! Why don’t you
defeat him right now!?

199
00:17:25,060 --> 00:17:27,626
Looks like you have quite an advantage.

200
00:17:27,650 --> 00:17:29,290
I can’t let my guard down yet.

201
00:17:34,310 --> 00:17:36,760
I guess I have to use that.

202
00:17:39,490 --> 00:17:41,986
Dai, prepare yourself.

203
00:17:42,010 --> 00:17:44,146
What are you talking
about, you burning ice cube!?

204
00:17:44,170 --> 00:17:45,876
You’re the one who should be prepared.

205
00:17:45,900 --> 00:17:47,866
Move away from Leona now!

206
00:17:47,890 --> 00:17:49,980
You’re right, tell him more, Dai.

207
00:18:02,110 --> 00:18:06,346
Don't worry, I’m not interested
in this Princess anymore.

208
00:18:06,370 --> 00:18:12,350
I now see that you are
far more worthy prey.

209
00:18:21,030 --> 00:18:22,850
His arm has regrown.

210
00:18:23,880 --> 00:18:25,090
Dai,

211
00:18:26,370 --> 00:18:28,480
I will take your head.

212
00:18:45,840 --> 00:18:47,266
Everyone, get down!!

213
00:18:47,290 --> 00:18:48,350
What?

214
00:18:48,790 --> 00:18:50,790
What!? W-W-Wait...

215
00:18:53,230 --> 00:18:56,210
Hyouen Bakkazen!!!

216
00:19:01,470 --> 00:19:02,800
Ow! Ow! Ouch!

217
00:19:36,630 --> 00:19:40,130
Ouch, ouch! It hurts! It hurts!

218
00:19:40,900 --> 00:19:43,126
Everyone else is hurt too.

219
00:19:43,150 --> 00:19:45,426
So stop shouting and help the injured!

220
00:19:45,450 --> 00:19:46,450
- Yes.

221
00:19:47,640 --> 00:19:50,140
I won’t lose like this.

222
00:19:52,230 --> 00:19:54,150
You’ve already lost.

223
00:19:54,680 --> 00:19:55,437
What?

224
00:19:55,461 --> 00:20:00,126
That was not only an attack
but also a signal to my men.

225
00:20:00,150 --> 00:20:02,610
An order to start the battle of hell.

226
00:20:03,780 --> 00:20:06,120
What was that skill?

227
00:20:06,510 --> 00:20:10,516
I wonder if I, the best warrior of
Papunika, should've gone with them.

228
00:20:10,540 --> 00:20:12,800
They always leave me behind.

229
00:20:16,320 --> 00:20:18,130
Is this an earthquake?

230
00:20:23,450 --> 00:20:25,110
What's happening?

231
00:20:28,590 --> 00:20:30,100
What is that?

232
00:20:52,270 --> 00:20:54,170
What could that be?

233
00:21:07,300 --> 00:21:10,130
The fire tower is completed.

234
00:21:12,740 --> 00:21:16,660
The ice tower is completed too.

235
00:21:19,970 --> 00:21:21,860
What are those?

236
00:21:27,870 --> 00:21:31,170
Let’s begin the battle of hell!

237
00:22:28,600 --> 00:22:36,600
The unreached dream I
had during my childhood

238
00:22:37,650 --> 00:22:45,530
Even today, I always keep it in my heart

239
00:22:46,200 --> 00:22:54,200
There, rising the eyes at
the glowing sky of dawn...

240
00:22:55,370 --> 00:23:03,370
A piercing pain grasping my chest

241
00:23:04,300 --> 00:23:08,520
I have used as many shoes...

242
00:23:08,770 --> 00:23:12,860
as I have dreams

243
00:23:13,270 --> 00:23:18,150
Sometimes, I lose them, I search them...

244
00:23:18,480 --> 00:23:21,780
One day, I'll catch up

245
00:23:22,190 --> 00:23:30,080
This road, my journey,
they continue without end

246
00:23:31,040 --> 00:23:39,040
Repeating encounters and separations...

247
00:23:39,670 --> 00:23:47,670
Now, I will have fiery dreams

248
00:23:48,890 --> 00:23:56,890
and set off towards
tomorrow, towards tomorrow

Other Files in this Torrent
Adjusted/Dragon Quest - The Adventure of Dai - S01E28.ENG.srt
archive
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 10/07/2026 09:40



About/FAQs

Discord