Adjusted/Dragon Quest - The Adventure of Dai - S01E28.ENG.srt
| File Size | 17.05 KB (17,463 bytes) |
|---|---|
| Download | AnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp▼ | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
| Hashes | CRC32: CA4BE618, MD5: B8A6E9A879AF52BC0884ABA0A812A7EA, SHA1: 1DA6168FB9A32839A8E5D98B24E2A2DDA23619BB, SHA256: BE9D2E8DFDF2B6756F50A95DD8C14AA07534A2D429B7375B72F91972F3DCA129, ED2K: AC790D49F0BD404608B71027CBC97A69 |
| Additional Info | 1 00:00:14,340 --> 00:00:20,850 Stand up 2 00:00:21,100 --> 00:00:27,836 It's time to set off 3 00:00:27,860 --> 00:00:34,490 Splitting the sky, burning the sea 4 00:00:34,730 --> 00:00:42,070 And fulfill your dreams 5 00:00:42,750 --> 00:00:50,000 One day, you'll... 6 00:00:50,750 --> 00:00:57,940 give a hand to the enemies you have defeated... 7 00:00:58,390 --> 00:01:01,380 and you'll forgive them 8 00:01:01,720 --> 00:01:07,350 Oh, oh, Hero! 9 00:01:08,520 --> 00:01:16,520 Now, run straight Flowers are shivering, 10 00:01:22,080 --> 00:01:27,226 waiting for you at the end of the road 11 00:01:27,250 --> 00:01:29,870 Run, run, run! 12 00:01:30,710 --> 00:01:33,170 Go forward, go forward, go forward! 13 00:01:33,420 --> 00:01:36,970 Hurry up! 14 00:01:47,550 --> 00:01:51,106 After having unleashed fireworks involuntarily, 15 00:01:51,130 --> 00:01:54,810 Dai and his friends see the Papunika balloon. 16 00:01:57,980 --> 00:02:02,166 On board is Aimi, one of the Three Wise Ones of the kingdom. 17 00:02:02,190 --> 00:02:04,546 She teaches the young hero and his friends that Princess Leona 18 00:02:04,570 --> 00:02:08,780 is on the island of Baruji and she invites them to join him there. 19 00:02:12,660 --> 00:02:15,726 The princess would have been safe on this island 20 00:02:15,750 --> 00:02:19,250 if Flazzard, the Commander of Fire and Ice had not landed there. 21 00:02:28,180 --> 00:02:35,180 I'll save Leona! Showdown!! The Hero vs The Commander of Fire and Ice 22 00:02:43,820 --> 00:02:47,380 Gome-chan, you must be happy that you can see Leona after all this time. 23 00:02:50,820 --> 00:02:52,926 My heart is beating so hard as well 24 00:02:52,950 --> 00:02:55,986 just thinking about being able to meet such a pretty princess. 25 00:02:56,010 --> 00:02:57,100 He's hopeless. 26 00:02:57,250 --> 00:02:58,746 I'm anxious. 27 00:02:58,770 --> 00:03:00,960 Can’t we go any faster? 28 00:03:02,020 --> 00:03:04,586 It’s not that easy since the wind is blowing in the other direction. 29 00:03:04,610 --> 00:03:07,670 Leona, I hope she's okay. 30 00:03:34,260 --> 00:03:36,486 Now, let me kill you. 31 00:03:36,510 --> 00:03:39,876 Today, the royal family will be destroyed 32 00:03:39,900 --> 00:03:43,270 and Papunika Kingdom will be extinguished from this world. 33 00:03:44,430 --> 00:03:45,546 That’s not going to happen. 34 00:03:45,570 --> 00:03:47,730 I won’t let you touch the Princess. 35 00:03:50,740 --> 00:03:52,566 Hey, monster. 36 00:03:52,590 --> 00:03:54,620 We're the Papunika heavy infantry. 37 00:03:55,690 --> 00:03:57,096 You small fry have no business here. 38 00:03:57,120 --> 00:03:59,096 Die, you monster! 39 00:03:59,120 --> 00:04:00,770 Pests! 40 00:04:02,090 --> 00:04:03,460 This is nothing. 41 00:04:06,670 --> 00:04:08,640 What’s happening? 42 00:04:35,000 --> 00:04:36,700 He destroyed their armor with one hit? 43 00:04:37,030 --> 00:04:40,306 It's probably the sudden temperature change from the fire and ice. 44 00:04:40,330 --> 00:04:42,410 That weakened their armor so it crumbled to pieces. 45 00:04:45,440 --> 00:04:47,920 Well, there seems to be a half smart one here. 46 00:04:48,330 --> 00:04:51,626 I’m Apollo, one of Papunika’s Three Wise Ones. 47 00:04:51,650 --> 00:04:52,696 Likewise, I'm Marin. 48 00:04:52,720 --> 00:04:55,550 I’ll protect the Princess with my life. 49 00:04:56,990 --> 00:05:00,350 Is that right? You're so admirable. 50 00:05:00,790 --> 00:05:04,656 Marin, attack the fire side of his body with Hyado. 51 00:05:04,680 --> 00:05:06,146 I’ll attack the other half. 52 00:05:06,170 --> 00:05:07,170 Yes. 53 00:05:07,610 --> 00:05:08,457 Let’s do it. 54 00:05:08,481 --> 00:05:09,876 Merazoma!! 55 00:05:09,900 --> 00:05:12,030 Hyadain!! 56 00:05:14,740 --> 00:05:16,490 Son of a gun! 57 00:05:18,490 --> 00:05:19,786 This is great! 58 00:05:19,810 --> 00:05:22,240 You're treating me with a feast to welcome me! 59 00:05:22,680 --> 00:05:25,960 Don't! He's absorbing the energy from your spells! 60 00:05:26,350 --> 00:05:28,280 I’ll give you this in return. 61 00:05:29,560 --> 00:05:30,570 Fubaaha!! 62 00:05:38,390 --> 00:05:41,720 Oh, so you made a wall of light using Fubaaha 63 00:05:42,130 --> 00:05:44,806 I see, you’re somewhat stronger. 64 00:05:44,830 --> 00:05:47,120 So that's why you call yourselves "The Three Wise Ones." 65 00:05:49,340 --> 00:05:52,296 No matter how strong your fire or ice is 66 00:05:52,320 --> 00:05:54,280 you won’t be able to break this wall of light. 67 00:05:55,150 --> 00:05:57,496 Okay, okay, I understand. 68 00:05:57,520 --> 00:06:00,056 In respect of your trick, 69 00:06:00,080 --> 00:06:02,620 I’ll show you an interesting spell too. 70 00:06:03,330 --> 00:06:04,370 What? A spell? 71 00:06:05,060 --> 00:06:07,870 Sure! You'll pay after you've seen it. 72 00:06:10,710 --> 00:06:11,710 Me... 73 00:06:11,980 --> 00:06:12,980 ra... 74 00:06:14,400 --> 00:06:17,400 zo... ma! 75 00:06:21,490 --> 00:06:24,240 Finger Flare Bombs!!! 76 00:06:43,040 --> 00:06:45,410 Wasn’t that fun? 77 00:06:51,690 --> 00:06:54,436 He fired five Merazomas at once. 78 00:06:54,460 --> 00:06:56,490 What an unbelievable monster he is. 79 00:07:00,570 --> 00:07:02,110 A-Apollo! 80 00:07:26,490 --> 00:07:29,540 Bastard! What have you done to her? 81 00:07:30,350 --> 00:07:31,750 The woman? 82 00:07:32,130 --> 00:07:33,210 Don’t make me laugh! 83 00:07:34,290 --> 00:07:36,186 This is a battlefield. 84 00:07:36,210 --> 00:07:37,636 There is no man or woman. 85 00:07:37,660 --> 00:07:41,130 The strong survive and the weak die, that’s all. 86 00:07:41,810 --> 00:07:45,600 If you don't want to be burned, go home! 87 00:07:49,050 --> 00:07:53,036 Isn’t that right, Princess Leona? 88 00:07:53,060 --> 00:07:57,570 You're ready to die, aren’t you? 89 00:08:05,150 --> 00:08:07,080 Look! Something's wrong! 90 00:08:10,820 --> 00:08:12,920 Is something happening to the Princess? 91 00:08:15,420 --> 00:08:17,840 Please get us there! Hurry! 92 00:08:18,400 --> 00:08:21,146 Rapid landing approach to the top of the tower! 93 00:08:21,170 --> 00:08:22,170 Right. 94 00:08:52,540 --> 00:08:54,726 This is the end of Papunika. 95 00:08:54,750 --> 00:08:58,906 If the survivors hear of your death, they will lose all hope, 96 00:08:58,930 --> 00:09:03,420 and will never try to fight the Demon Lord's forces again. 97 00:09:03,870 --> 00:09:08,906 Do not think humans are the same as monsters like you. 98 00:09:08,930 --> 00:09:10,496 What!? 99 00:09:10,520 --> 00:09:12,310 As long as humans retain their pride, 100 00:09:12,650 --> 00:09:17,810 someone will definitely fight back. 101 00:09:18,650 --> 00:09:22,650 You have an amazingly strong mind for someone who's about to die. 102 00:09:26,700 --> 00:09:29,010 Goodbye, Princess. 103 00:09:29,360 --> 00:09:32,040 Die with your head high at least. 104 00:09:52,760 --> 00:09:54,846 C-Can it be...? 105 00:09:54,870 --> 00:09:56,490 That knife... 106 00:09:58,880 --> 00:10:00,360 Who dares? 107 00:10:06,330 --> 00:10:07,780 Dai! 108 00:10:11,580 --> 00:10:13,040 Leona! 109 00:10:23,670 --> 00:10:26,920 You! You’re alive! 110 00:10:27,650 --> 00:10:28,850 Dai. 111 00:10:30,770 --> 00:10:33,616 Stay away from Leona, Flazzard. 112 00:10:33,640 --> 00:10:37,140 Y-Y-Y-You annoying punk! 113 00:10:42,400 --> 00:10:45,730 If you try to harm Leona... Mera!!! 114 00:10:54,290 --> 00:10:58,096 If you try to harm Leona, I'll make sure you pay. 115 00:10:58,120 --> 00:11:00,670 You little brat! 116 00:11:24,190 --> 00:11:25,310 Please, have more. Thank you. 117 00:11:30,750 --> 00:11:35,166 Wow! it’s great that the hero, Dai, visits this village. 118 00:11:35,190 --> 00:11:38,166 So, please Dai, drink up. 119 00:11:38,190 --> 00:11:40,470 Sure. 120 00:11:41,230 --> 00:11:46,330 Marm is prettier in person than what we've heard. Right, Marm? 121 00:11:46,720 --> 00:11:49,700 Oh, yes you’re right about that. 122 00:11:50,130 --> 00:11:54,496 Looks like Pop is a great wizard. 123 00:11:54,520 --> 00:11:56,210 No, that’s not true. 124 00:11:56,660 --> 00:11:58,526 Things are going well this time. 125 00:11:58,550 --> 00:12:01,010 We can expect good things every once in a while. 126 00:12:02,870 --> 00:12:04,930 Here, please have some, Gome-chan. 127 00:12:08,090 --> 00:12:12,580 Well, Gome-chan has hollow legs. 128 00:12:14,660 --> 00:12:17,946 You really came at the right time. 129 00:12:17,970 --> 00:12:21,356 We hear that a terrible monster called Flazzard, the Commander of Fire and Ice 130 00:12:21,380 --> 00:12:24,900 began working with the Demon Lord's Army. 131 00:12:27,660 --> 00:12:28,870 Flazzard? 132 00:12:29,230 --> 00:12:34,410 Yes, he’s the kind of monster who can control fire and ice at the same time. 133 00:12:34,870 --> 00:12:37,636 We were trembling at the thought that he might come here. 134 00:12:37,660 --> 00:12:40,476 But the hero, Dai, and his party arrived. 135 00:12:40,500 --> 00:12:43,066 We're all so relieved. 136 00:12:43,090 --> 00:12:47,430 I’m sure that Dai will fight on the frontline to save our village. 137 00:12:47,790 --> 00:12:49,890 Fight on the frontline...? 138 00:12:50,350 --> 00:12:54,390 You could defeat Flazaard with just one hand, right, Dai? 139 00:12:54,820 --> 00:12:58,530 Well, you’re probably right, that would be really easy! 140 00:12:59,400 --> 00:13:03,376 Yeah, really easy! 141 00:13:03,400 --> 00:13:06,400 Elder! There's a problem! 142 00:13:06,850 --> 00:13:09,476 What’s wrong? We're with the hero. 143 00:13:09,500 --> 00:13:13,236 Flazzard has appeared at Baruji Island! 144 00:13:13,260 --> 00:13:15,410 What!? Flazzard!? 145 00:13:32,370 --> 00:13:34,696 You'll make sure I pay? 146 00:13:34,720 --> 00:13:36,570 Don’t mess around with me. 147 00:13:38,120 --> 00:13:40,900 If you think you can touch me, just try it. 148 00:13:52,410 --> 00:13:54,080 So fast...! 149 00:13:56,580 --> 00:13:59,946 I'll get revenge for Hyunckel as well! 150 00:13:59,970 --> 00:14:01,750 Don't talk so big, you little brat! 151 00:14:02,250 --> 00:14:03,250 Mahyado! 152 00:14:06,550 --> 00:14:08,050 Here, here, here. 153 00:14:21,340 --> 00:14:22,690 Dai! 154 00:14:36,060 --> 00:14:38,160 W-What’s with that sword? 155 00:14:38,720 --> 00:14:40,146 Magic Sword. 156 00:14:40,170 --> 00:14:42,146 What did you say? 157 00:14:42,170 --> 00:14:45,630 Take this! Kaen Daichizan! 158 00:14:57,270 --> 00:14:58,980 Damn you! 159 00:15:06,900 --> 00:15:08,176 As I expected, 160 00:15:08,200 --> 00:15:11,740 Crocodine and Hyunckel weren't defeated for nothing. 161 00:15:12,130 --> 00:15:14,556 His combat experience has increased incredibly 162 00:15:14,580 --> 00:15:19,810 from his battles with the commanders of our army. 163 00:15:23,210 --> 00:15:26,286 Amazing! You’re amazing, Dai. 164 00:15:26,310 --> 00:15:29,140 You can now use magic as well. 165 00:15:32,170 --> 00:15:33,586 Howdy. 166 00:15:33,610 --> 00:15:35,050 Are you the hero, Dai? 167 00:15:35,530 --> 00:15:36,810 Yeah, yeah. 168 00:15:37,680 --> 00:15:40,810 He’s such a shorty! So uncool! 169 00:15:45,810 --> 00:15:47,436 I’ll give you this. 170 00:15:47,460 --> 00:15:50,796 Since you can’t perform any magic, you should at last have a good weapon. 171 00:15:50,820 --> 00:15:53,066 Dai, do you know 172 00:15:53,090 --> 00:15:59,216 that certain magic can’t be performed by some people. 173 00:15:59,240 --> 00:16:04,100 You’re able to make contracts to learn most of types of magic, aren't you? 174 00:16:04,990 --> 00:16:07,880 That means you have a natural talent. 175 00:16:09,290 --> 00:16:13,680 You’ll be able to use magic someday. 176 00:16:19,260 --> 00:16:21,506 Good-bye, Leona! 177 00:16:21,530 --> 00:16:23,550 See you again! 178 00:16:27,260 --> 00:16:28,410 Dai. 179 00:16:29,940 --> 00:16:31,510 Gome-chan. 180 00:16:34,010 --> 00:16:36,500 Hey, are you okay? 181 00:16:39,460 --> 00:16:40,490 Dai. 182 00:16:40,830 --> 00:16:43,966 Marm, Aimi, please take care of the injured. 183 00:16:43,990 --> 00:16:44,990 Okay. 184 00:16:45,720 --> 00:16:47,290 Wh-Who are you all? 185 00:16:48,100 --> 00:16:52,276 I’m Pop, Dai’s best friend. 186 00:16:52,300 --> 00:16:54,156 How do you do? 187 00:16:54,180 --> 00:16:55,746 What the heck are you doing? 188 00:16:55,770 --> 00:16:59,486 I’m just greeting Princess Leona. 189 00:16:59,510 --> 00:17:02,346 Now is not the time for this. 190 00:17:02,370 --> 00:17:04,786 Can’t you spare just a little time? 191 00:17:04,810 --> 00:17:06,066 Apollo. 192 00:17:06,090 --> 00:17:10,340 Aimi, take care of Marin first. 193 00:17:10,770 --> 00:17:12,436 He did something terrible. 194 00:17:12,460 --> 00:17:13,407 Get grip of yourself. 195 00:17:13,431 --> 00:17:14,756 Sister! 196 00:17:14,780 --> 00:17:15,780 What? 197 00:17:16,380 --> 00:17:19,280 So, she's one of the Three Wise Ones of Papunika? 198 00:17:19,700 --> 00:17:23,180 Bastard! Why don’t you defeat him right now!? 199 00:17:25,060 --> 00:17:27,626 Looks like you have quite an advantage. 200 00:17:27,650 --> 00:17:29,290 I can’t let my guard down yet. 201 00:17:34,310 --> 00:17:36,760 I guess I have to use that. 202 00:17:39,490 --> 00:17:41,986 Dai, prepare yourself. 203 00:17:42,010 --> 00:17:44,146 What are you talking about, you burning ice cube!? 204 00:17:44,170 --> 00:17:45,876 You’re the one who should be prepared. 205 00:17:45,900 --> 00:17:47,866 Move away from Leona now! 206 00:17:47,890 --> 00:17:49,980 You’re right, tell him more, Dai. 207 00:18:02,110 --> 00:18:06,346 Don't worry, I’m not interested in this Princess anymore. 208 00:18:06,370 --> 00:18:12,350 I now see that you are far more worthy prey. 209 00:18:21,030 --> 00:18:22,850 His arm has regrown. 210 00:18:23,880 --> 00:18:25,090 Dai, 211 00:18:26,370 --> 00:18:28,480 I will take your head. 212 00:18:45,840 --> 00:18:47,266 Everyone, get down!! 213 00:18:47,290 --> 00:18:48,350 What? 214 00:18:48,790 --> 00:18:50,790 What!? W-W-Wait... 215 00:18:53,230 --> 00:18:56,210 Hyouen Bakkazen!!! 216 00:19:01,470 --> 00:19:02,800 Ow! Ow! Ouch! 217 00:19:36,630 --> 00:19:40,130 Ouch, ouch! It hurts! It hurts! 218 00:19:40,900 --> 00:19:43,126 Everyone else is hurt too. 219 00:19:43,150 --> 00:19:45,426 So stop shouting and help the injured! 220 00:19:45,450 --> 00:19:46,450 - Yes. 221 00:19:47,640 --> 00:19:50,140 I won’t lose like this. 222 00:19:52,230 --> 00:19:54,150 You’ve already lost. 223 00:19:54,680 --> 00:19:55,437 What? 224 00:19:55,461 --> 00:20:00,126 That was not only an attack but also a signal to my men. 225 00:20:00,150 --> 00:20:02,610 An order to start the battle of hell. 226 00:20:03,780 --> 00:20:06,120 What was that skill? 227 00:20:06,510 --> 00:20:10,516 I wonder if I, the best warrior of Papunika, should've gone with them. 228 00:20:10,540 --> 00:20:12,800 They always leave me behind. 229 00:20:16,320 --> 00:20:18,130 Is this an earthquake? 230 00:20:23,450 --> 00:20:25,110 What's happening? 231 00:20:28,590 --> 00:20:30,100 What is that? 232 00:20:52,270 --> 00:20:54,170 What could that be? 233 00:21:07,300 --> 00:21:10,130 The fire tower is completed. 234 00:21:12,740 --> 00:21:16,660 The ice tower is completed too. 235 00:21:19,970 --> 00:21:21,860 What are those? 236 00:21:27,870 --> 00:21:31,170 Let’s begin the battle of hell! 237 00:22:28,600 --> 00:22:36,600 The unreached dream I had during my childhood 238 00:22:37,650 --> 00:22:45,530 Even today, I always keep it in my heart 239 00:22:46,200 --> 00:22:54,200 There, rising the eyes at the glowing sky of dawn... 240 00:22:55,370 --> 00:23:03,370 A piercing pain grasping my chest 241 00:23:04,300 --> 00:23:08,520 I have used as many shoes... 242 00:23:08,770 --> 00:23:12,860 as I have dreams 243 00:23:13,270 --> 00:23:18,150 Sometimes, I lose them, I search them... 244 00:23:18,480 --> 00:23:21,780 One day, I'll catch up 245 00:23:22,190 --> 00:23:30,080 This road, my journey, they continue without end 246 00:23:31,040 --> 00:23:39,040 Repeating encounters and separations... 247 00:23:39,670 --> 00:23:47,670 Now, I will have fiery dreams 248 00:23:48,890 --> 00:23:56,890 and set off towards tomorrow, towards tomorrow |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Adjusted/Dragon Quest - The Adventure of Dai - S01E28.ENG.srt |