File Size22.25 KB (22,780 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 33EEE4B5, MD5: F786E43CA66CFB927F32224E6468FDD4, SHA1: 51BF2EA5BFA3944873DF45D9C720DD0C06C763ED, SHA256: 8FF066762C52D111C763E7C04DDA6FD6A8AA48E6C90612FD786F9B39FCA95C62, ED2K: 30F4966EDFD18A8AD0C8DB7F31F35C7C
Additional Info
1
00:00:14,340 --> 00:00:20,850
Stand up

2
00:00:21,100 --> 00:00:27,836
It's time to set off

3
00:00:27,860 --> 00:00:34,490
Splitting the sky, burning the sea

4
00:00:34,730 --> 00:00:42,070
And fulfill your dreams

5
00:00:42,750 --> 00:00:50,000
One day, you'll...

6
00:00:50,750 --> 00:00:57,940
give a hand to the enemies
you have defeated...

7
00:00:58,390 --> 00:01:01,380
and you'll forgive them

8
00:01:01,720 --> 00:01:07,350
Oh, oh, Hero!

9
00:01:08,520 --> 00:01:16,520
Now, run straight Flowers are shivering,

10
00:01:22,080 --> 00:01:27,226
waiting for you at the end of the road

11
00:01:27,250 --> 00:01:29,870
Run, run, run!

12
00:01:30,710 --> 00:01:33,170
Go forward, go forward, go forward!

13
00:01:33,420 --> 00:01:36,970
Hurry up!

14
00:01:45,300 --> 00:01:49,056
Without using the power
of the crest on his forehead,

15
00:01:49,080 --> 00:01:51,656
Dai defeated Hyunckel
with a technique he created

16
00:01:51,680 --> 00:01:53,076
by integrating magic and swordsmanship.

17
00:01:53,100 --> 00:01:57,770
Raidein... Strash!

18
00:02:06,710 --> 00:02:09,216
I-It can't be... Is that my...?

19
00:02:09,240 --> 00:02:11,670
Have you been holding it all this time?

20
00:02:14,390 --> 00:02:18,000
This feeling of warmth...
She’s like a Holy Mother.

21
00:02:32,520 --> 00:02:34,556
Hyunckel, the Commander
of the Immortal Army,

22
00:02:34,580 --> 00:02:36,406
has regained his soul as a pupil of Avan

23
00:02:36,430 --> 00:02:39,320
after the encounter with Dai and Marm.

24
00:02:41,200 --> 00:02:43,480
Hyunckel!

25
00:02:46,610 --> 00:02:51,796
But he shared his fate with the
destruction of the Underground Evil Castle

26
00:02:51,820 --> 00:02:54,160
as the result of a dark plot by Flazzard.

27
00:02:56,570 --> 00:02:58,900
Hyunckel...!

28
00:03:14,620 --> 00:03:17,876
It has been reported that the
Underground Evil Castle was destroyed.

29
00:03:17,900 --> 00:03:21,896
It was engulfed by the sudden
eruption of the extinct volcano.

30
00:03:21,920 --> 00:03:25,270
Really? That’s so unfortunate.

31
00:03:26,560 --> 00:03:30,070
Well, it's fine if our
enemies were killed by it.

32
00:03:34,960 --> 00:03:37,376
It's impossible for the
extinct volcano to erupt.

33
00:03:37,400 --> 00:03:38,906
Since Hyunckel is dead,

34
00:03:38,930 --> 00:03:42,166
leave the task of capturing
Holkia Continent to me.

35
00:03:42,190 --> 00:03:46,290
I’ll find that little Princess
Leona and bring her head.

36
00:03:49,090 --> 00:03:53,260
It's scary to see a man who
is blinded by the glory of war.

37
00:03:56,430 --> 00:04:03,400
A Friend From the Sky!! Dai, Hurry to Leona

38
00:04:10,820 --> 00:04:13,336
Wow, you’re so handy.

39
00:04:13,360 --> 00:04:17,996
People called me a master
of inventions in Papunika.

40
00:04:18,020 --> 00:04:18,967
Really?

41
00:04:18,991 --> 00:04:22,456
Didn’t you say you were the
master of the sword in Papunika?

42
00:04:22,480 --> 00:04:26,730
Well, I am a master of the
swords and inventions in Papunika.

43
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
Like we believe you.

44
00:04:52,010 --> 00:04:55,010
Hyunckel!

45
00:05:09,720 --> 00:05:10,820
Eat.

46
00:05:11,470 --> 00:05:13,920
Thank you, but I'm fine.

47
00:05:15,300 --> 00:05:17,660
What’s wrong? You seem down.

48
00:05:19,280 --> 00:05:21,070
I’m fine.

49
00:05:21,610 --> 00:05:23,750
I was just thinking.

50
00:05:24,830 --> 00:05:26,290
About Hyunckel?

51
00:05:28,400 --> 00:05:29,400
Yes.

52
00:05:30,870 --> 00:05:34,590
Were you in love with him?

53
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Eh?

54
00:05:41,240 --> 00:05:42,946
I don’t know.

55
00:05:42,970 --> 00:05:45,186
But when I saw his sad eyes,

56
00:05:45,210 --> 00:05:48,400
I felt like I wanted to
do something for him.

57
00:05:49,000 --> 00:05:50,680
And I wanted to stay by his side.

58
00:05:56,940 --> 00:05:59,906
Don’t worry. He can’t be dead.

59
00:05:59,930 --> 00:06:04,170
Do you remember that he was still
fine after Dai and I kept attacking him.

60
00:06:04,900 --> 00:06:05,930
Pop.

61
00:06:05,980 --> 00:06:08,746
He won’t die that easily.

62
00:06:08,770 --> 00:06:11,820
Don’t they call themselves the
Immortal Army because they can’t die?

63
00:06:13,270 --> 00:06:14,197
You’re right.

64
00:06:14,221 --> 00:06:15,876
I’m sure you’ll see him again someday.

65
00:06:15,900 --> 00:06:19,136
And when you do see him
again, tell him that you love him.

66
00:06:19,160 --> 00:06:20,720
Thank you, Pop.

67
00:06:27,020 --> 00:06:29,056
What the hell am I doing?

68
00:06:29,080 --> 00:06:32,400
I can’t believe I just
helped a rival lover.

69
00:06:32,880 --> 00:06:34,630
I’m an idiot. Ouch!

70
00:06:37,240 --> 00:06:40,370
You... have you been
listening to what I said?

71
00:06:41,110 --> 00:06:43,990
No, your eyes are
showing that look of pity.

72
00:06:44,960 --> 00:06:47,500
Damn you! Wait!

73
00:06:47,990 --> 00:06:48,990
Wait!

74
00:06:51,580 --> 00:06:52,580
I've got you.

75
00:06:55,950 --> 00:06:58,506
A-A-Are you a size C-cup?

76
00:06:58,530 --> 00:06:59,850
What do you think you’re doing!?

77
00:07:00,180 --> 00:07:02,656
Wow! It’s like new!

78
00:07:02,680 --> 00:07:04,930
Thank you, Mr. Badak.

79
00:07:05,400 --> 00:07:07,580
I’m all ready.

80
00:07:08,080 --> 00:07:11,320
Right, let's all go and save Leona!

81
00:07:16,200 --> 00:07:18,116
What happened, Pop?

82
00:07:18,140 --> 00:07:19,870
Powpow got into the C-cup...

83
00:07:20,280 --> 00:07:21,280
Marm?

84
00:07:31,540 --> 00:07:35,496
I, Badak, the best soldier
and strategist of Papunika

85
00:07:35,520 --> 00:07:40,050
announce the launch of
operation "Rescue Princess Leona!"

86
00:07:42,470 --> 00:07:44,890
The first hurdle is...

87
00:07:46,880 --> 00:07:48,770
The hurdle is...

88
00:07:49,230 --> 00:07:53,500
Where the hell is the Princess?

89
00:07:55,300 --> 00:07:56,876
You can’t be serious.

90
00:07:56,900 --> 00:08:01,756
This continent of Holkia is so large,
I have no idea where to start looking.

91
00:08:01,780 --> 00:08:04,286
I guess we have to search inch by inch.

92
00:08:04,310 --> 00:08:06,870
There's not much time, Pop.

93
00:08:07,560 --> 00:08:08,327
He’s right.

94
00:08:08,351 --> 00:08:11,880
If we take too long, more of the
Demon Army may be on its way.

95
00:08:14,530 --> 00:08:16,050
Oh, I've got it!

96
00:08:18,440 --> 00:08:19,666
What’s the matter, old man?

97
00:08:19,690 --> 00:08:22,446
The temple! Let’s go to the temple!

98
00:08:22,470 --> 00:08:23,117
The temple?

99
00:08:23,141 --> 00:08:25,890
What’s with the temple, old man?

100
00:08:35,880 --> 00:08:38,360
Phew, it's too hard

101
00:08:39,500 --> 00:08:43,370
to find the entrance to
the basement under all this.

102
00:08:44,030 --> 00:08:46,446
What's in the basement?

103
00:08:46,470 --> 00:08:48,406
E-Explosive balls.

104
00:08:48,430 --> 00:08:49,906
Explosive balls?

105
00:08:49,930 --> 00:08:54,750
In Papunika, we used
signal flares during the battle.

106
00:08:55,200 --> 00:09:00,510
If we fired some signal flares,
the Princess may see them.

107
00:09:01,120 --> 00:09:02,300
I see.

108
00:09:02,720 --> 00:09:05,506
If we fired a red signal
to indicate our victory,

109
00:09:05,530 --> 00:09:09,370
I’m sure the Princess will feel
safe and come out of hiding.

110
00:09:25,580 --> 00:09:26,557
What?

111
00:09:26,581 --> 00:09:28,330
Did you find it?

112
00:09:31,300 --> 00:09:32,540
Is it here?

113
00:09:33,830 --> 00:09:34,830
It's here!

114
00:09:38,590 --> 00:09:40,020
Damn.

115
00:09:42,030 --> 00:09:44,840
There's no way. I can’t get in.

116
00:09:45,950 --> 00:09:50,200
But it’s impossible to move these.

117
00:09:52,210 --> 00:09:54,400
Leave it to me.

118
00:09:54,830 --> 00:09:55,627
What?

119
00:09:55,651 --> 00:09:57,730
What do you mean?

120
00:09:58,270 --> 00:09:59,546
Everyone, stay back.

121
00:09:59,570 --> 00:10:01,716
I’ll blow them away. Let’s hurry.

122
00:10:01,740 --> 00:10:04,366
Dai seems all fired up.

123
00:10:04,390 --> 00:10:05,087
Well, well,

124
00:10:05,111 --> 00:10:08,240
he must be dying to try his own power.

125
00:10:09,720 --> 00:10:13,660
I told him that he defeated Hyunckel
without the power of the crest.

126
00:10:17,710 --> 00:10:23,320
Okay, I’ll try that technique
to see if I can do it or not.

127
00:10:25,220 --> 00:10:27,220
Just wait and see if it works.

128
00:10:32,510 --> 00:10:33,730
Mera...

129
00:10:38,060 --> 00:10:39,046
S-S-Stupid!!!

130
00:10:39,070 --> 00:10:40,047
Stop it!!!

131
00:10:40,071 --> 00:10:42,340
Kaen Daichi-zan!!!

132
00:10:58,380 --> 00:11:01,580
I did it! I really did it!

133
00:11:02,700 --> 00:11:04,316
I... can’t... breathe... stop.

134
00:11:04,340 --> 00:11:08,300
Of all the techniques, why
did you have to try that one!?

135
00:11:10,070 --> 00:11:12,636
There are explosives in there!

136
00:11:12,660 --> 00:11:15,766
We’re lucky they didn't ignite!

137
00:11:15,790 --> 00:11:18,416
What are you two doing?

138
00:11:18,440 --> 00:11:19,810
Why are they hiding?

139
00:11:20,230 --> 00:11:21,047
What?

140
00:11:21,071 --> 00:11:22,230
There's something burning?

141
00:11:23,400 --> 00:11:26,450
They’ve already ignited! Hurry! Run!

142
00:11:26,860 --> 00:11:28,056
N-No way!

143
00:11:28,080 --> 00:11:28,937
S-Sorry.

144
00:11:28,961 --> 00:11:30,800
It’s too late to be apologizing!

145
00:11:35,370 --> 00:11:36,890
Dai! Pop!

146
00:11:55,860 --> 00:11:57,366
What are those fireworks for?

147
00:11:57,390 --> 00:11:59,126
Must be some kind of festival.

148
00:11:59,150 --> 00:12:02,650
Come on, this is no
place to have a festival.

149
00:12:07,310 --> 00:12:11,846
I thought that if we followed
Dai, we could find treasure.

150
00:12:11,870 --> 00:12:13,120
I didn’t expect such a mess.

151
00:12:19,880 --> 00:12:23,486
Are you by any chance Dai, the hero?

152
00:12:23,510 --> 00:12:25,040
No, I’m not...

153
00:12:25,630 --> 00:12:27,476
What did you do that for?

154
00:12:27,500 --> 00:12:29,760
You're right. This is the hero, Dai.

155
00:12:32,810 --> 00:12:35,066
Then you must be Marm.

156
00:12:35,090 --> 00:12:37,440
Yes, and this is Pop.

157
00:12:38,390 --> 00:12:39,900
I’m Pop.

158
00:12:44,200 --> 00:12:46,200
Then, this person is...

159
00:12:51,320 --> 00:12:53,616
I got it.

160
00:12:53,640 --> 00:12:55,650
You must be Gome-chan.

161
00:12:58,840 --> 00:13:01,840
Come! Let all the villagers
have a welcoming party.

162
00:13:09,550 --> 00:13:11,186
You, you, you.

163
00:13:11,210 --> 00:13:16,100
It's useless. All the explosives are gone.

164
00:13:18,610 --> 00:13:20,360
You went too far.

165
00:13:22,340 --> 00:13:23,257
I’m sorry.

166
00:13:23,281 --> 00:13:26,266
But the signal flares went up anyway,

167
00:13:26,290 --> 00:13:28,266
so Princess Leona may have seen that.

168
00:13:28,290 --> 00:13:29,756
I wouldn’t count on it.

169
00:13:29,780 --> 00:13:34,266
If it was the red "Victory"
flare, it may be possible.

170
00:13:34,290 --> 00:13:36,446
But she may be suspicious
of those mixed-up up colors.

171
00:13:36,470 --> 00:13:37,710
I’m sorry.

172
00:13:39,700 --> 00:13:40,700
Look.
What?

173
00:13:41,700 --> 00:13:43,566
Look at that.

174
00:13:43,590 --> 00:13:44,237
What is that?

175
00:13:44,261 --> 00:13:45,986
Is that a monster?

176
00:13:46,010 --> 00:13:47,910
No that is...

177
00:13:50,300 --> 00:13:51,486
That crest.

178
00:13:51,510 --> 00:13:54,090
That's a flying balloon from Papunika.

179
00:13:57,770 --> 00:14:00,770
Over here!!!

180
00:14:01,330 --> 00:14:02,996
That's Mr. Badak.

181
00:14:03,020 --> 00:14:07,490
Here! Here! Here!

182
00:14:07,850 --> 00:14:09,290
I’m glad.

183
00:14:28,930 --> 00:14:31,020
Whoa, beautiful.

184
00:14:36,060 --> 00:14:38,106
Aimi!

185
00:14:38,130 --> 00:14:41,060
Mr. Badak, you fired that signal flare?

186
00:14:41,500 --> 00:14:43,570
Oh, you two know each other?

187
00:14:44,070 --> 00:14:46,506
Hey, old man, introduce
her to me? Hey? Hey?

188
00:14:46,530 --> 00:14:49,296
Idiot! Restrain yourself.

189
00:14:49,320 --> 00:14:52,030
This is one of three wise
ones in Papunika, Aimi.

190
00:14:52,240 --> 00:14:55,160
Really? S-She’s so young.

191
00:14:55,530 --> 00:14:59,570
You said “three wise ones” so I
thought they’re... Three Wise Ones-

192
00:15:00,530 --> 00:15:02,000
I can’t believe you.

193
00:15:03,080 --> 00:15:06,340
It was a strange signal but it caught
my eye so I came to investigate.

194
00:15:06,810 --> 00:15:09,566
I left the Princess with Apollo
and Marin, my older sister.

195
00:15:09,590 --> 00:15:11,340
What? You have an older sister?

196
00:15:11,690 --> 00:15:13,626
Is your older sister
also pretty and beautiful?

197
00:15:13,650 --> 00:15:16,100
Is Leona... where is Leona?

198
00:15:16,940 --> 00:15:19,986
The one whom the Princess
allows to address by her first name...

199
00:15:20,010 --> 00:15:21,076
Would you be...

200
00:15:21,100 --> 00:15:25,236
I am Dai. Leona is my friend.

201
00:15:25,260 --> 00:15:26,480
You are...

202
00:15:27,150 --> 00:15:28,236
That’s right.

203
00:15:28,260 --> 00:15:30,966
This boy is the hero that the
Princess was always talking about.

204
00:15:30,990 --> 00:15:36,120
He’s already defeated the
Immortal Army. Such an amazing boy.

205
00:15:36,580 --> 00:15:39,520
Are you really Dai, the hero?

206
00:15:45,890 --> 00:15:49,816
There's no mistake, the
crest of Papunika Kingdom.

207
00:15:49,840 --> 00:15:51,596
Leona gave it to me.

208
00:15:51,620 --> 00:15:53,090
It’s my treasured possession.

209
00:15:55,850 --> 00:16:00,346
I understand. Let’s go to Baruji
Island where the Princess awaits.

210
00:16:00,370 --> 00:16:01,576
Baruji Island?

211
00:16:01,600 --> 00:16:04,600
Of course! It's quite inaccessible.

212
00:16:10,610 --> 00:16:14,586
Yahoo! It’s going up and up!

213
00:16:14,610 --> 00:16:18,490
Wow, it’s great! Such a great ride!

214
00:16:18,890 --> 00:16:19,807
There's no wonder.

215
00:16:19,831 --> 00:16:23,120
Even in Papunika, this
is the only flying balloon.

216
00:16:24,150 --> 00:16:27,106
But I was really surprised.

217
00:16:27,130 --> 00:16:32,166
Aimi, when you came down from the
sky, I thought you were the Princess.

218
00:16:32,190 --> 00:16:33,906
Oh, no.

219
00:16:33,930 --> 00:16:38,226
The Princess is so much more
beautiful and I'm no comparison to her.

220
00:16:38,250 --> 00:16:41,710
Really? I would like to see her soon.

221
00:16:42,350 --> 00:16:44,566
It’s disgusting to see you flirting.

222
00:16:44,590 --> 00:16:46,386
Shut up. Let me have my own way.

223
00:16:46,410 --> 00:16:49,876
She is the Princess.
Who doesn’t idolize her?

224
00:16:49,900 --> 00:16:53,666
Leona is certainly pretty, but you
can't really say that she is a lady.

225
00:16:53,690 --> 00:16:55,866
She has a rather strong character.

226
00:16:55,890 --> 00:16:57,386
What? Really?

227
00:16:57,410 --> 00:17:00,746
She's blunt and usually speaks her mind.

228
00:17:00,770 --> 00:17:03,160
I think she's stronger than Marm.

229
00:17:03,540 --> 00:17:05,420
Is she really a woman?

230
00:17:07,670 --> 00:17:08,976
Let’s go outside.

231
00:17:09,000 --> 00:17:10,966
All right, I’ll... there is
now way to go outside.

232
00:17:10,990 --> 00:17:15,340
Stop it! If you go wild
in the balloon, it'll fall!

233
00:17:18,220 --> 00:17:19,470
Cheers!

234
00:17:21,270 --> 00:17:24,176
It’s been a while since we had a feast.

235
00:17:24,200 --> 00:17:26,480
Don't quit being the hero.

236
00:17:35,090 --> 00:17:36,450
I see the island!

237
00:17:38,520 --> 00:17:39,740
There it is.

238
00:17:42,560 --> 00:17:44,470
That’s Baruji Island?

239
00:17:47,770 --> 00:17:49,866
That’s the giant
whirlpool of Baruji Island.

240
00:17:49,890 --> 00:17:54,210
Because of that whirlpool, you have to
go out of your way to reach the island.

241
00:17:56,220 --> 00:17:59,526
On top of that, there's only
Baruji Tower on the island.

242
00:17:59,550 --> 00:18:01,696
No one can get close to that.

243
00:18:01,720 --> 00:18:03,820
Unless you have this
flying balloon, of course.

244
00:18:11,150 --> 00:18:12,770
Leona.

245
00:18:17,880 --> 00:18:18,996
What are you doing?

246
00:18:19,020 --> 00:18:19,717
Give it to me!

247
00:18:19,741 --> 00:18:21,340
Get your hands off!

248
00:18:21,740 --> 00:18:22,766
You, bastard!

249
00:18:22,790 --> 00:18:23,707
Shut up!

250
00:18:23,731 --> 00:18:24,966
What is it? What’s going on?

251
00:18:24,990 --> 00:18:27,000
They are fighting over the food.

252
00:18:27,360 --> 00:18:28,516
What? Stop it!

253
00:18:28,540 --> 00:18:29,576
It’s unsightly.

254
00:18:29,600 --> 00:18:30,836
It's their fault.

255
00:18:30,860 --> 00:18:32,646
I have a right to eat this.

256
00:18:32,670 --> 00:18:34,686
I also haven’t eaten all day.

257
00:18:34,710 --> 00:18:36,276
Shut up! Get your hands off!

258
00:18:36,300 --> 00:18:37,590
You, bastard! Let go!

259
00:18:42,140 --> 00:18:44,326
W-What the hell do you think you're doing?

260
00:18:44,350 --> 00:18:45,890
P-Princess.

261
00:18:49,480 --> 00:18:50,327
Princess.

262
00:18:50,351 --> 00:18:51,980
Why did you do that?

263
00:18:52,650 --> 00:18:54,906
- That food is important.
- We only have a little bit left.

264
00:18:54,930 --> 00:18:58,256
You’ll be even hungrier
if you steal and fight.

265
00:18:58,280 --> 00:18:59,586
No matter how important it is,

266
00:18:59,610 --> 00:19:02,040
if it becomes a cause of
fighting, we don’t need it.

267
00:19:06,960 --> 00:19:12,436
Everyone, the reason we’re hiding is because
we're waiting for the right time to counterattack

268
00:19:12,460 --> 00:19:15,126
and foil the evil plans of
the Demon Lord's Army.

269
00:19:15,150 --> 00:19:18,206
And yet, what shall
we do if we are fighting

270
00:19:18,230 --> 00:19:20,446
and harming others for our own greed?

271
00:19:20,470 --> 00:19:22,590
Then, we’re same as the Demon Lord's Army.

272
00:19:23,250 --> 00:19:27,560
We'd starve to death as humans if we
were to walk the same road as the demons.

273
00:19:42,370 --> 00:19:44,406
Go to your quarters and
have something to eat.

274
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
I’m ashamed.

275
00:19:45,510 --> 00:19:48,286
The Princess hasn't eaten much either.

276
00:19:48,310 --> 00:19:49,556
I'm really sorry.

277
00:19:49,580 --> 00:19:53,430
I will not waste this bread.

278
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
What...?

279
00:20:01,160 --> 00:20:02,866
Let’s try our best.

280
00:20:02,890 --> 00:20:04,930
I’m sure the hero will come to save us.

281
00:20:05,310 --> 00:20:07,816
He’s the boy you're always
talking about, isn’t he?

282
00:20:07,840 --> 00:20:08,906
He's called Dai, if I’m correct?

283
00:20:08,930 --> 00:20:13,216
Right. He is a little short
but he fights very bravely.

284
00:20:13,240 --> 00:20:14,916
He can be reliable.

285
00:20:14,940 --> 00:20:18,280
That's a rather harsh
comment for a savior of hope.

286
00:20:21,400 --> 00:20:24,926
But is that boy really coming?

287
00:20:24,950 --> 00:20:27,160
He’ll come. He’ll come for us.

288
00:20:27,830 --> 00:20:28,960
Believe it.

289
00:20:29,480 --> 00:20:32,886
We believe in the Princess,
who believes in that boy.

290
00:20:32,910 --> 00:20:34,910
Thank you, Apollo.

291
00:20:40,320 --> 00:20:42,800
Princess. Princess, please stay here!

292
00:20:43,180 --> 00:20:44,180
What happened?

293
00:20:51,580 --> 00:20:52,890
Is this...?

294
00:20:56,390 --> 00:20:57,390
You...!

295
00:21:16,620 --> 00:21:18,126
W-Who are you?

296
00:21:18,150 --> 00:21:19,976
I am Flazzard, the
Commander of Ice and Flame!

297
00:21:20,000 --> 00:21:23,340
I’m sorry Princess, I’m not the hero.

298
00:21:25,720 --> 00:21:27,050
Princess, stay there.

299
00:21:27,950 --> 00:21:30,826
Everyone, do not let him enter!

300
00:21:30,850 --> 00:21:33,810
You wise ass!!!

301
00:21:43,370 --> 00:21:45,030
Leona is over there.

302
00:21:45,490 --> 00:21:48,990
I'll finally be able to see Leona again.

303
00:21:53,370 --> 00:21:55,196
Now, you’ll die.

304
00:21:55,220 --> 00:21:58,770
Today, Papunika Kingdom
will be extinguished.

305
00:22:02,810 --> 00:22:04,260
D-Dai.

306
00:22:08,330 --> 00:22:12,390
The Tower of Baruji is under attack by
Flazzard, just before the rescue of Leona.

307
00:22:13,230 --> 00:22:15,930
But Dai and the others
don't know of this danger yet.

308
00:22:17,840 --> 00:22:20,570
Hurry up, Dai! Leona is in danger!

309
00:22:29,270 --> 00:22:37,270
The unreached dream I
had during my childhood

310
00:22:38,320 --> 00:22:46,200
Even today, I always keep it in my heart

311
00:22:46,870 --> 00:22:54,870
There, rising the eyes at
the glowing sky of dawn...

312
00:22:56,040 --> 00:23:04,040
A piercing pain grasping my chest

313
00:23:04,970 --> 00:23:09,190
I have used as many shoes...

314
00:23:09,440 --> 00:23:13,530
as I have dreams

315
00:23:13,940 --> 00:23:18,820
Sometimes, I lose them, I search them...

316
00:23:19,150 --> 00:23:22,450
One day, I'll catch up

317
00:23:22,860 --> 00:23:30,750
This road, my journey,
they continue without end

318
00:23:31,710 --> 00:23:39,710
Repeating encounters and separations...

319
00:23:40,340 --> 00:23:48,340
Now, I will have fiery dreams

320
00:23:49,560 --> 00:23:57,560
and set off towards
tomorrow, towards tomorrow

Other Files in this Torrent
Adjusted/Dragon Quest - The Adventure of Dai - S01E27.ENG.srt
archive
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 13/07/2026 05:01



About/FAQs

Discord