Koutetsu Jeeg - 30 [ARR].srt
| File Size | 18.15 KB (18,583 bytes) |
|---|---|
| Download | ClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
| Hashes | CRC32: D0BD45D6, MD5: 9D304FE349E9AC258F833630934B96D9, SHA1: 7F08EE335F86A65DCCDCB0BCCB586E951152DE31, SHA256: 53BC5FD329EE86708CA2F3F75D92F77969212AE31D9FF1AAB820E3E3ADD9890A, ED2K: A358902048B9141E26C88FC887D8C7B3 |
| Additional Info | 1 00:00:02,200 --> 00:00:09,959 Presented by Anonymous Rotten Russians (straight_forward@mail.ru) Edited by alienhulk2099 2 00:02:16,000 --> 00:02:16,750 Ikima! 3 00:02:16,840 --> 00:02:17,590 Yes, sir. 4 00:02:18,200 --> 00:02:20,714 Immediately bring the robot beast, Modoki, here. 5 00:02:20,760 --> 00:02:22,760 The next strategy to kill Jeeg 6 00:02:22,760 --> 00:02:25,440 will be possible thanks to its two dimensional faculty. 7 00:02:25,480 --> 00:02:26,276 Call him now. 8 00:02:26,520 --> 00:02:27,430 To your orders. 9 00:02:28,280 --> 00:02:33,957 SUPERNATURAL!! THE ROBOT BEAUTY OF EMPEROR DRAGON 10 00:02:37,720 --> 00:02:39,676 Ms. Miwa, how elegant! 11 00:02:40,680 --> 00:02:43,194 You're completely different from the usual Miwa. 12 00:02:43,720 --> 00:02:45,153 Madam, thank you very much. 13 00:02:45,520 --> 00:02:46,360 You're welcome. 14 00:02:46,360 --> 00:02:48,476 I have only repackaged an old kimono of mine. 15 00:02:48,760 --> 00:02:51,513 I thought it was too modest, but it does not seem that was, does it? 16 00:02:51,960 --> 00:02:53,473 Perfectly... 17 00:02:53,560 --> 00:02:56,074 It's perfectly fine. Ahi ahi ahiahi! 18 00:02:57,040 --> 00:02:58,439 Were not you working? 19 00:02:58,680 --> 00:03:01,035 All right, I understand- Ouch! 20 00:03:01,200 --> 00:03:03,236 Good thing, it fits perfectly. 21 00:03:07,240 --> 00:03:08,878 What's big sister? 22 00:03:09,200 --> 00:03:10,758 Nothing. 23 00:03:10,840 --> 00:03:13,957 However, with Michi in a traditional Japanese dress, 24 00:03:14,080 --> 00:03:17,117 the war against the Jamatai Kingdom seems like an invention. 25 00:03:17,360 --> 00:03:18,395 You are right. 26 00:03:20,280 --> 00:03:20,880 Jeeg has increased its power. 27 00:03:20,880 --> 00:03:22,836 ROBOT BEAST MODOKI Jeeg has increased its power. 28 00:03:22,880 --> 00:03:25,792 ROBOT-BEAST MODOKI It will not be possible to annihilate it with a common strategy. 29 00:03:25,840 --> 00:03:28,479 ROBOT-BEAST MODOKI We'll end it with a decisive operation. 30 00:03:28,520 --> 00:03:29,839 Sure, you're right. 31 00:03:30,080 --> 00:03:31,752 - Ikima. - Yes, sir. 32 00:03:32,440 --> 00:03:35,512 I want to trust you the robot beast Modoki. 33 00:03:35,560 --> 00:03:38,640 Take advantage of its great two dimensional faculty without reserve 34 00:03:38,640 --> 00:03:41,108 and find a way to kill Jeeg. 35 00:03:41,440 --> 00:03:42,156 Yes, sir. 36 00:03:42,200 --> 00:03:44,156 Start operations immediately. 37 00:03:46,240 --> 00:03:48,754 SHIBA MOTORS 38 00:03:50,520 --> 00:03:51,669 Mom, where's Chibi? 39 00:03:52,320 --> 00:03:53,673 He went to the amusement park. 40 00:03:53,800 --> 00:03:54,596 At the amusement park? 41 00:03:54,800 --> 00:03:56,438 Together with Miwa and Mayumi. 42 00:03:56,880 --> 00:03:58,279 He is unbeliebale, 43 00:03:58,360 --> 00:03:59,952 just to skip the job. 44 00:04:00,000 --> 00:04:00,477 Ah! 45 00:04:01,040 --> 00:04:01,711 Hey mom, 46 00:04:02,280 --> 00:04:04,120 when Mitchy tried the kimono yesterday 47 00:04:04,120 --> 00:04:05,800 why did she cry? 48 00:04:05,800 --> 00:04:07,791 Her mother came back to her's mind. 49 00:04:08,320 --> 00:04:10,470 Her missing mother. 50 00:04:10,680 --> 00:04:11,715 Missing? 51 00:04:12,360 --> 00:04:13,713 Miwa's mother, 52 00:04:13,960 --> 00:04:17,999 when Miwa was 3 or 4 years old, after saying goodbye, she disappeared. 53 00:04:18,040 --> 00:04:20,713 I did not know anything like this happened to Michi. 54 00:04:20,760 --> 00:04:23,680 The father looked for her in every way, but 55 00:04:23,680 --> 00:04:25,591 despite everything, he did not find her. 56 00:04:26,720 --> 00:04:27,596 I see. 57 00:04:28,280 --> 00:04:31,113 I thought Michi's parents were gone. 58 00:04:31,400 --> 00:04:33,277 Mah, one day he will meet her. 59 00:04:33,400 --> 00:04:34,116 Definitely. 60 00:04:37,920 --> 00:04:40,480 LUNA PARK 61 00:04:45,240 --> 00:04:47,440 Galloping! Galloping! 62 00:04:47,440 --> 00:04:48,839 Come on! 63 00:04:49,960 --> 00:04:52,872 The Director is a child again. 64 00:04:52,920 --> 00:04:54,433 A little too much like baby. 65 00:04:54,760 --> 00:04:56,955 Come on, run! 66 00:04:57,040 --> 00:04:58,951 Hey, hey, hey! 67 00:05:06,920 --> 00:05:08,990 As usual, it is a good for nothing. 68 00:05:14,760 --> 00:05:17,558 Wow, how beautiful! I'll take one. 69 00:05:17,600 --> 00:05:19,670 - No, you shouldn't. - Eh? 70 00:05:30,080 --> 00:05:31,593 Look, big sister! 71 00:05:32,840 --> 00:05:33,636 But... 72 00:05:33,680 --> 00:05:34,192 Eh? 73 00:05:36,120 --> 00:05:37,599 Mayumi, where's Michi? 74 00:05:37,920 --> 00:05:40,434 Here- She disappeared suddenly! 75 00:05:40,720 --> 00:05:41,357 Eh? 76 00:05:42,040 --> 00:05:42,756 Dang it! 77 00:05:43,560 --> 00:05:44,356 What's up? 78 00:05:44,440 --> 00:05:45,509 Look there! 79 00:05:49,440 --> 00:05:51,112 Ah! The spooky fortress! 80 00:05:56,280 --> 00:05:59,397 An extraordinary diabolical camera, awesome. 81 00:06:07,040 --> 00:06:07,950 Good job. 82 00:06:09,040 --> 00:06:10,234 Michi disappeared? 83 00:06:10,440 --> 00:06:10,952 Yes. 84 00:06:11,120 --> 00:06:14,476 We looked for her everywhere at Luna Park. 85 00:06:14,720 --> 00:06:16,039 Exact. 86 00:06:16,280 --> 00:06:18,555 Don't worry, she is not a child. 87 00:06:19,120 --> 00:06:21,953 Boss, there's something that worries me. 88 00:06:22,080 --> 00:06:22,876 What? 89 00:06:22,960 --> 00:06:27,192 When Michi disappeared, I saw that ghostly fortress fly away. 90 00:06:27,760 --> 00:06:29,193 What? The spooky fortress? 91 00:06:48,920 --> 00:06:50,478 Oh, what a successful venture. 92 00:06:50,760 --> 00:06:54,196 Modoki, you have become Miwa Uzuki in every way. 93 00:06:54,280 --> 00:06:56,271 Infiltrate the Build Base immediately. 94 00:06:56,360 --> 00:07:00,114 Hide the doronamite in the spherical joints of the Jeeg Parts. 95 00:07:01,080 --> 00:07:01,592 Yes. 96 00:07:05,600 --> 00:07:07,397 - I answer! - No, I'll go! 97 00:07:07,480 --> 00:07:08,356 - Ah! - Ouch! 98 00:07:11,480 --> 00:07:12,879 Yes? Shiba Motors. 99 00:07:12,920 --> 00:07:14,717 Ah, Director! What? Michi? 100 00:07:15,760 --> 00:07:17,512 Ah understood, thank you. 101 00:07:18,520 --> 00:07:19,953 What happened to big sis? 102 00:07:20,400 --> 00:07:22,118 It seems she has returned to the Build Base. 103 00:07:22,640 --> 00:07:23,868 What the hell? 104 00:07:23,960 --> 00:07:25,678 Big sis is cruel! 105 00:07:25,760 --> 00:07:28,433 I was so worried! 106 00:07:28,680 --> 00:07:30,680 She could even make a phone call! 107 00:07:30,680 --> 00:07:33,513 It's true! It's just like Mayumi says. 108 00:07:51,480 --> 00:07:53,000 Director, where is Michi? 109 00:07:53,000 --> 00:07:56,231 Hmm? She went to the underground workshop to check the Jeeg Parts. 110 00:07:56,440 --> 00:07:57,270 I see. 111 00:07:57,720 --> 00:07:58,391 Director. 112 00:07:58,560 --> 00:08:01,360 Around the Luna Park where the ghostly fortress appeared, 113 00:08:01,360 --> 00:08:02,679 there was no anomaly. 114 00:08:02,720 --> 00:08:03,835 Um, I see. 115 00:08:03,920 --> 00:08:04,557 Director. 116 00:08:04,880 --> 00:08:07,519 Michi has no change compared to usual? 117 00:08:07,600 --> 00:08:09,955 Uzuki? No not at all. 118 00:08:10,040 --> 00:08:10,870 I see. 119 00:08:11,120 --> 00:08:12,109 Why you ask? 120 00:08:12,600 --> 00:08:15,478 Well, there was one thing that worried me. 121 00:08:20,160 --> 00:08:21,070 Oh, Hiroshi. 122 00:08:21,320 --> 00:08:22,840 Mayumi was worried about you 123 00:08:22,840 --> 00:08:24,193 then suddenly you disappeared. 124 00:08:24,760 --> 00:08:25,954 I'm so sorry. 125 00:08:26,120 --> 00:08:28,680 I saw the ghostly fortress and I came back on the fly. 126 00:08:28,680 --> 00:08:30,272 I'll call you later. 127 00:08:31,080 --> 00:08:33,116 There does not seem to be any changes in her. 128 00:08:34,880 --> 00:08:35,790 Did something happen? 129 00:08:36,120 --> 00:08:36,518 No. 130 00:08:36,800 --> 00:08:38,916 I have some work to finish, I go back home. 131 00:08:56,080 --> 00:08:56,876 Emperor. 132 00:08:56,920 --> 00:08:58,956 The second phase of the plan was successful. 133 00:08:59,000 --> 00:08:59,591 Good. 134 00:08:59,680 --> 00:09:02,672 Immediately attach the Build Base with the Orochi Fortress. 135 00:09:02,720 --> 00:09:04,278 Take out Jeeg. 136 00:09:04,840 --> 00:09:05,636 Yes, sir. 137 00:09:08,840 --> 00:09:10,239 Even if it's Jeeg 138 00:09:10,280 --> 00:09:13,120 with doronamite, invented by science in the other dimension, 139 00:09:13,120 --> 00:09:16,192 in the moment of Build Up it will jump into a thousand pieces. 140 00:09:28,520 --> 00:09:29,999 Director! The spooky fortress! 141 00:09:30,520 --> 00:09:32,670 The ghostly fortress is heading to the Build Base! 142 00:09:36,360 --> 00:09:38,351 Pancho, what about the fortress? 143 00:09:39,120 --> 00:09:39,757 Ah! 144 00:09:40,400 --> 00:09:42,470 - Director, the fortress! - Eh? 145 00:09:44,160 --> 00:09:45,479 The F-Fortress! 146 00:09:48,600 --> 00:09:50,318 Launch air mines! 147 00:09:50,680 --> 00:09:51,112 Yes. 148 00:09:51,560 --> 00:09:52,834 Air mines, launch! 149 00:10:17,480 --> 00:10:19,516 - Uzuki, intervene! - Yes. 150 00:10:31,640 --> 00:10:33,198 Big Shooter, go! 151 00:11:20,840 --> 00:11:22,910 Michi, prepare the Mach Drills. 152 00:11:23,400 --> 00:11:24,037 Okay. 153 00:11:26,360 --> 00:11:29,591 Damned Shiba Hiroshi. You don't know it, but you'll end up in hell. 154 00:11:30,880 --> 00:11:32,871 The end of Jeeg will be a real show! 155 00:11:37,880 --> 00:11:39,950 Steel Jeeg! 156 00:11:55,840 --> 00:11:57,831 Jeeg Parts shoot! 157 00:12:02,320 --> 00:12:03,958 Build Up! 158 00:12:11,320 --> 00:12:14,039 Mach Drills Set Up, shoot! 159 00:12:17,720 --> 00:12:19,551 Mach Drills Set! 160 00:12:30,120 --> 00:12:32,588 Direct, Jeeg has exploded! 161 00:12:32,680 --> 00:12:34,272 What? Jeeg is... 162 00:12:38,880 --> 00:12:41,838 We did it, Jeeg is finished in pieces! 163 00:12:42,040 --> 00:12:42,756 Modoki! 164 00:12:42,880 --> 00:12:45,519 You will attack the Build Base from the ground. 165 00:12:45,760 --> 00:12:48,433 We will launch an attack from the sky. 166 00:13:01,560 --> 00:13:02,390 Eh? 167 00:13:02,760 --> 00:13:04,716 Michi has turned into a robot beast! 168 00:13:24,040 --> 00:13:24,711 Curses! 169 00:13:24,840 --> 00:13:27,479 I will show you the great strength of the Mechadon. 170 00:13:27,840 --> 00:13:30,434 - Charge! Punch! - Ah! 171 00:14:00,080 --> 00:14:02,548 It's- It's all useless. Get everyone safe! 172 00:14:03,360 --> 00:14:04,429 What's up? 173 00:14:04,960 --> 00:14:06,757 Director, look at the screen. 174 00:14:07,120 --> 00:14:07,632 Eh? 175 00:14:15,880 --> 00:14:17,359 Oh! It's Jeeg! 176 00:14:18,520 --> 00:14:19,953 Damn Jeeg. 177 00:14:20,040 --> 00:14:21,314 You're still alive? 178 00:14:21,600 --> 00:14:23,955 I will certainly not die because of your tricks. 179 00:14:24,960 --> 00:14:26,188 Damn it, damn you, Jeeg! 180 00:14:26,360 --> 00:14:27,190 Modoki! 181 00:14:27,240 --> 00:14:29,435 Show him your true strength! 182 00:14:33,760 --> 00:14:36,194 Hiroshi, get Uzuki to safety. 183 00:14:36,280 --> 00:14:38,191 But where is Michi? 184 00:14:46,760 --> 00:14:47,590 Wait Jeeg! 185 00:14:48,200 --> 00:14:50,031 Are you going to attack Modoki? 186 00:14:50,120 --> 00:14:52,509 Miwa Uzuki is inside him. 187 00:14:52,680 --> 00:14:54,716 What? Michi inside his body? 188 00:15:09,520 --> 00:15:11,715 Modoki, Jeeg cannot move a finger. 189 00:15:11,760 --> 00:15:13,034 It's an opportunity to kill him. 190 00:15:13,800 --> 00:15:16,598 Dang it. Michi, where the hell are you? 191 00:15:24,600 --> 00:15:25,555 Curses. 192 00:15:25,880 --> 00:15:26,596 Hiroshi! 193 00:15:27,040 --> 00:15:30,749 Locate Uzuki with the Jeeg wave probe. 194 00:15:30,920 --> 00:15:31,591 All right. 195 00:15:45,800 --> 00:15:46,710 I know where she is! 196 00:15:48,240 --> 00:15:48,990 Hiroshi! 197 00:15:49,200 --> 00:15:51,031 Michi, now I'll save you! 198 00:15:57,120 --> 00:15:57,711 Hiroshi! 199 00:15:58,000 --> 00:16:00,594 Do not think about me! Attack it with the Mach Drills! 200 00:16:00,720 --> 00:16:02,517 Michi, What are you saying? 201 00:16:05,920 --> 00:16:08,957 The mother certainly came back to mind of Miwa. 202 00:16:09,840 --> 00:16:11,592 The missing mother. 203 00:16:12,760 --> 00:16:17,117 Miwa's mother, when she was 3 or 4 years old, after saying goodbye 204 00:16:17,560 --> 00:16:18,993 suddenly disappeared. 205 00:16:20,040 --> 00:16:22,429 Her father looked for her in every way, but 206 00:16:23,000 --> 00:16:24,797 despite everything he did not find her. 207 00:16:25,760 --> 00:16:27,990 But one day she will surely meet her. 208 00:16:28,560 --> 00:16:30,596 She will surely meet her. 209 00:16:43,600 --> 00:16:45,830 Hiroshi, I'm ready to die! 210 00:16:46,160 --> 00:16:48,037 Hurry, attack with the Mach Drills! 211 00:16:48,360 --> 00:16:49,509 Do not be silly, 212 00:16:49,840 --> 00:16:51,398 if you die now, you will die in vain! 213 00:16:51,520 --> 00:16:53,875 Besides, you will not be able to meet your mother anymore! 214 00:16:54,680 --> 00:16:55,271 But... 215 00:16:56,680 --> 00:16:57,556 Curses. 216 00:16:57,960 --> 00:17:00,520 Hiroshi, attack hurry! 217 00:17:00,680 --> 00:17:03,194 If Jeeg were to die because of me- 218 00:17:03,240 --> 00:17:04,355 Attack hurry! 219 00:17:04,840 --> 00:17:05,431 Michi! 220 00:17:06,080 --> 00:17:07,680 We are not fighting to 221 00:17:07,680 --> 00:17:09,750 sacrificing our youth, to die in vain. 222 00:17:10,080 --> 00:17:12,150 But at this rate you'll- 223 00:17:12,200 --> 00:17:14,236 Do not worry, I will not die. 224 00:17:14,760 --> 00:17:16,671 I will send it to hell. 225 00:17:16,760 --> 00:17:17,829 I will not die. 226 00:17:31,080 --> 00:17:33,196 Michi, now I'll save you. 227 00:17:33,840 --> 00:17:35,034 Mach Drills... 228 00:17:35,520 --> 00:17:36,430 Shoot! 229 00:17:46,320 --> 00:17:49,039 Michi, I was a bit rude. Is everything good? 230 00:17:49,440 --> 00:17:50,759 Yes, it's all right. 231 00:17:51,040 --> 00:17:52,314 Go to the Build Base hurry. 232 00:17:55,880 --> 00:17:56,596 Modoki! 233 00:17:56,840 --> 00:17:59,354 Enter the Build Base through the lake 234 00:17:59,440 --> 00:18:00,270 and destroy it! 235 00:18:05,600 --> 00:18:06,919 Jeeg Beam! 236 00:18:13,600 --> 00:18:15,591 Build Base, the Marine Parts! 237 00:18:16,120 --> 00:18:17,792 Launch the Marine Parts! 238 00:18:18,280 --> 00:18:20,510 Oh! Uzuki, you're safe. 239 00:18:20,600 --> 00:18:21,953 Marine Parts, shoot! 240 00:18:29,440 --> 00:18:31,510 Marine Parts, set! 241 00:18:47,520 --> 00:18:49,988 Look! This is Jeeg's strength. 242 00:18:53,560 --> 00:18:54,834 Marine Missile! 243 00:19:18,280 --> 00:19:20,236 Ikima, come back immediately! 244 00:19:20,280 --> 00:19:23,280 The robot beast, Modoki, had Jeeg in hand, 245 00:19:23,280 --> 00:19:24,920 but he still could not kill him 246 00:19:24,920 --> 00:19:27,560 because you failed in the command of the operation. 247 00:19:27,560 --> 00:19:28,436 Yes. 248 00:19:28,600 --> 00:19:29,828 You're a moron! 249 00:19:44,080 --> 00:19:45,877 The new emperor of the Jamatai Kingdom 250 00:19:45,960 --> 00:19:48,076 is an even more terrible enemy than Himika, 251 00:19:48,160 --> 00:19:49,195 but he will not stop me. 252 00:19:49,480 --> 00:19:50,674 This is the righteous spirit. 253 00:19:50,720 --> 00:19:53,359 As hard as they will be, they will not beat us. 254 00:19:53,520 --> 00:19:54,635 We will not die. 255 00:19:54,680 --> 00:19:56,193 Together we will win. 256 00:19:56,840 --> 00:19:57,352 Yes. 257 00:19:58,040 --> 00:19:58,756 Sure. 258 00:19:58,800 --> 00:20:02,110 When we're done fighting, I'll look for your mother. 259 00:20:02,720 --> 00:20:03,277 Eh? 260 00:20:05,600 --> 00:20:06,669 How nice, is not it? 261 00:20:16,690 --> 00:20:26,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.facebook.com/inactive.zet http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 262 00:20:26,690 --> 00:20:36,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://animebytes.tv/alltorrents.php?type=uploaded&userid=51828 http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://nyaa.si/user/Anonymous_Russian_Rippers http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://vk.com/OldschoolAnimeMoviesGames http://arr-soarin.blogspot.com 263 00:20:36,690 --> 00:20:48,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk http://donutor.ru/id1456?project=476 Yandex: http://yasobe.ru/na/arr Paypal: uncutx@yandex.ru WebMoney: Z212751166142 |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Koutetsu Jeeg - 30 [ARR].srt |