precure super stars eng.srt
| File Size | 54.18 KB (55,480 bytes) |
|---|---|
| Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare |
| Hashes | CRC32: BFECA256, MD5: F404DB9762768319FDFD2FE911BE3732, SHA1: 1867997023DF39A2C957BA714852C80877E314BC, SHA256: 49EED3CC2767A694E0E6C75B5AE3299DC695EB58967912BD30AE63812186027F, ED2K: D9D911B706B9D0A1EF762D5E6E4B0130 |
| Additional Info | 1 00:00:10,600 --> 00:00:13,020 Hello ~Jabba! 2 00:00:13,620 --> 00:00:18,399 Thanks for coming to see the Precure Super Stars Movie! 3 00:00:18,400 --> 00:00:21,200 Now, I hope you have not forgotten! 4 00:00:21,520 --> 00:00:24,099 Your Miracle Clover Light! 5 00:00:24,100 --> 00:00:28,920 By pressing this button, you can create a miracle with its light during the movie! 6 00:00:30,480 --> 00:00:37,200 You have a special role to play with this light to help the Precure! 7 00:00:37,680 --> 00:00:41,639 But you must respect the instructions! 8 00:00:41,640 --> 00:00:44,560 Do not look at the light too closely! 9 00:00:44,800 --> 00:00:47,939 Do not take your friends light! 10 00:00:47,940 --> 00:00:52,220 Don't swing your light around either! 11 00:00:52,980 --> 00:00:56,299 Ouch! 12 00:00:56,300 --> 00:00:57,859 Be wise and everything will be fine! 13 00:00:57,860 --> 00:01:01,760 Sorry ~peko I made you hot chocolate to say sorry! 14 00:01:06,040 --> 00:01:10,700 I'm getting old! I drank my first hot chocolate when I was only 4 years old! 15 00:01:11,440 --> 00:01:16,980 If like me, you have no light, you can use the light of your heart! Ow! 16 00:01:20,160 --> 00:01:23,780 Have a wonderful time watching the movie! 17 00:01:24,220 --> 00:01:26,699 That was too hot, Pekorin! 18 00:01:26,700 --> 00:01:28,300 Sorry~peko... 19 00:01:32,420 --> 00:01:33,620 We are there! 20 00:01:34,940 --> 00:01:36,080 Not so fast! 21 00:01:42,140 --> 00:01:43,060 Let's go! 22 00:01:43,060 --> 00:01:43,580 Yes ! 23 00:01:53,460 --> 00:01:56,860 They are late... 24 00:01:59,540 --> 00:02:02,399 Flowers blossom !! 25 00:02:02,400 --> 00:02:04,939 Wonderful Flower! 26 00:02:04,940 --> 00:02:07,799 All together without exception 27 00:02:07,800 --> 00:02:14,500 We will shine (Go! Go!) 28 00:02:15,320 --> 00:02:21,939 With a splendid smile! 29 00:02:21,940 --> 00:02:28,079 Even if you are sad, don't turn your back on us 30 00:02:28,080 --> 00:02:33,579 We will never let you down 31 00:02:33,580 --> 00:02:39,419 We have promised you that we will help you, that we would be there for you 32 00:02:39,420 --> 00:02:46,639 To smile by your side (Together) 33 00:02:46,640 --> 00:02:49,059 Share a hug with you (Splendid) 34 00:02:49,060 --> 00:02:51,639 A wonderful moment (Bon appétit) 35 00:02:51,640 --> 00:02:57,819 A fabulous magic moment (Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!) 36 00:02:57,820 --> 00:03:01,059 With the Pretty Cure (make a magic) 37 00:03:01,060 --> 00:03:02,459 Invitation 38 00:03:02,460 --> 00:03:05,459 Flowers blossom !! (All For One) 39 00:03:05,460 --> 00:03:07,539 Wonderful Flower! (Wonderful) 40 00:03:07,540 --> 00:03:14,239 An unhappy winter will leave room for a warm spring (Always) 41 00:03:14,240 --> 00:03:17,139 With our encouragement! (3! 2! 1!) 42 00:03:17,140 --> 00:03:19,219 Flower Wonderful! (Wonderful) 43 00:03:19,220 --> 00:03:22,419 We will keep our promise 44 00:03:22,420 --> 00:03:28,980 To offer you a splendid future (It's promised!) 45 00:03:30,850 --> 00:03:35,740 Pretty Cure Super Stars - The Movie! 46 00:03:40,820 --> 00:03:42,639 Sorry ! 47 00:03:42,640 --> 00:03:45,800 I was worried! I thought you were already gone! 48 00:03:46,680 --> 00:03:50,279 We were two hours late and it was raining... 49 00:03:50,280 --> 00:03:52,719 Without forgetting the other there... 50 00:03:52,720 --> 00:03:54,620 What did I do? 51 00:03:55,200 --> 00:03:59,680 Whatever happens, I will always keep my promise! 52 00:04:00,000 --> 00:04:01,300 Yes... 53 00:04:01,620 --> 00:04:03,200 That's so like you, Hana. 54 00:04:04,300 --> 00:04:08,900 To tell you the truth, when I was little, I could not keep a promise... 55 00:04:09,140 --> 00:04:13,520 I never had a chance to apologize and we never saw each other again 56 00:04:14,200 --> 00:04:17,820 I'm sure I hurt him a lot... 57 00:04:19,519 --> 00:04:23,140 That's why I vowed to always keep my promises! 58 00:04:25,420 --> 00:04:26,759 I see... 59 00:04:26,760 --> 00:04:30,740 You had probably made a stupid promise! 60 00:04:44,780 --> 00:04:46,299 Amazing... 61 00:04:46,300 --> 00:04:48,159 It's amazing! 62 00:04:48,160 --> 00:04:50,519 You're even more amazed than Hugtan... 63 00:04:50,520 --> 00:04:51,959 The flowers are shining! 64 00:04:51,960 --> 00:04:53,959 The raindrops reflect the rays of the sun! 65 00:04:53,960 --> 00:04:55,299 It's pretty! 66 00:04:55,300 --> 00:04:58,340 Its thanks to the rain! Lucky! 67 00:05:00,360 --> 00:05:02,140 Hugtan? What's the matter ? 68 00:05:08,120 --> 00:05:09,539 A light ? 69 00:05:09,540 --> 00:05:11,999 You have a good eye, Hugtan! 70 00:05:12,000 --> 00:05:14,599 Huh? Don't you think its strange? 71 00:05:14,600 --> 00:05:16,040 What about it? 72 00:05:23,240 --> 00:05:24,739 What is that? 73 00:05:24,740 --> 00:05:26,079 A door ? 74 00:05:26,080 --> 00:05:27,540 What is it doing here? 75 00:05:35,760 --> 00:05:37,000 Oh, no... 76 00:05:45,700 --> 00:05:47,639 The Criasu Company has followed us so far? 77 00:05:47,640 --> 00:05:49,780 This one looks different! 78 00:05:52,060 --> 00:05:53,360 Go! 79 00:05:55,460 --> 00:05:56,679 The flowers... 80 00:05:56,680 --> 00:05:57,939 Hurry! 81 00:05:57,940 --> 00:05:59,239 Take care of Hugtan! 82 00:05:59,240 --> 00:05:59,620 Alright! 83 00:06:15,480 --> 00:06:17,100 Hooray Hooray! 84 00:06:17,460 --> 00:06:22,540 Heart For You! 85 00:06:31,220 --> 00:06:32,220 Etoile! 86 00:06:32,221 --> 00:06:33,360 He's gonna strike again! 87 00:06:35,540 --> 00:06:37,380 I can counter it! 88 00:06:44,100 --> 00:06:46,920 Thank you for giving me the opportunity to act! 89 00:06:47,880 --> 00:06:48,920 Alright! 90 00:06:53,620 --> 00:06:55,560 I'm sorry... 91 00:06:57,160 --> 00:07:00,420 Forgive me... I will never do anything wrong again... 92 00:07:02,740 --> 00:07:04,939 What a lie... 93 00:07:04,940 --> 00:07:07,980 This lie is a bit big... 94 00:07:09,320 --> 00:07:11,889 You will never really do anything wrong? 95 00:07:11,890 --> 00:07:14,160 Never again ! I promise you ! 96 00:07:16,460 --> 00:07:19,039 Okay, it's a promise! 97 00:07:19,040 --> 00:07:20,360 Yes...Kidding! 98 00:07:23,920 --> 00:07:26,269 Hey! What about your promise? 99 00:07:26,270 --> 00:07:28,399 My promise ? 100 00:07:28,400 --> 00:07:31,700 You are stupid! Do not believe in promises! 101 00:07:34,580 --> 00:07:36,260 What? 102 00:07:36,680 --> 00:07:38,619 You can not say that ! 103 00:07:38,620 --> 00:07:39,719 You are mean! 104 00:07:39,720 --> 00:07:42,159 How can you lie so easily? 105 00:07:42,160 --> 00:07:43,839 Liar ! 106 00:07:43,840 --> 00:07:45,260 Shut up! 107 00:07:48,040 --> 00:07:51,379 Who do you think you are?! 108 00:07:51,380 --> 00:07:53,699 I am UsoBaka! 109 00:07:53,700 --> 00:07:57,020 I do not believe in promises! 110 00:07:57,660 --> 00:08:02,720 I will immerse the world in eternal lies! 111 00:08:05,800 --> 00:08:06,839 Harry! 112 00:08:06,840 --> 00:08:07,960 Hugtan! 113 00:08:09,060 --> 00:08:10,900 What did he do ?! 114 00:08:12,900 --> 00:08:15,960 Oh no ! I can not turn myself into a human anymore! 115 00:08:18,020 --> 00:08:19,659 Ultimate technique! 116 00:08:19,660 --> 00:08:20,420 Or not ! 117 00:08:20,421 --> 00:08:21,760 Attack! 118 00:08:28,140 --> 00:08:29,180 Yell! 119 00:08:35,340 --> 00:08:36,639 Oh, no... 120 00:08:36,640 --> 00:08:38,200 It's not possible... 121 00:08:41,760 --> 00:08:44,439 My PreHeart is petrified! 122 00:08:44,440 --> 00:08:46,539 He took all the asupower... 123 00:08:46,540 --> 00:08:48,560 I can not transform anymore ?! 124 00:08:48,880 --> 00:08:50,579 Cloud of lies! 125 00:08:50,580 --> 00:08:51,620 Hana! 126 00:08:57,940 --> 00:08:59,940 Saaya! Homare! 127 00:09:03,580 --> 00:09:06,760 You guys are finished! 128 00:09:07,360 --> 00:09:08,960 Give them back! 129 00:09:09,700 --> 00:09:11,059 Do not do that! 130 00:09:11,060 --> 00:09:12,079 But... 131 00:09:12,080 --> 00:09:15,839 You can not do anything against him if you can not turn into Pretty Cure! 132 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 But... 133 00:09:19,060 --> 00:09:24,219 I do not want Precure in my world of lies! 134 00:09:24,220 --> 00:09:27,819 I will eliminate them all! 135 00:09:27,820 --> 00:09:30,360 Come back ! Let them go! 136 00:09:49,520 --> 00:09:51,799 What am I going to do ? 137 00:09:51,800 --> 00:09:53,839 There is only me left... 138 00:09:53,840 --> 00:09:56,119 He wants to eliminate all the Precure... 139 00:09:56,120 --> 00:09:57,980 There must still remain other Precure... 140 00:09:59,460 --> 00:10:00,919 There is! 141 00:10:00,920 --> 00:10:05,540 I will be able to save Sāya and Homare if I ask them to help me! 142 00:10:19,400 --> 00:10:22,920 This road has no end... 143 00:10:23,900 --> 00:10:27,379 They are on the other side, I know it... 144 00:10:27,380 --> 00:10:28,839 Just keep going! 145 00:10:28,840 --> 00:10:30,559 I can not anymore... 146 00:10:30,560 --> 00:10:33,039 Hana, go on without me... 147 00:10:33,040 --> 00:10:34,979 We are almost there! 148 00:10:34,980 --> 00:10:37,440 Hooray, Hooray, Harry... 149 00:10:44,720 --> 00:10:47,079 Somehow, I made it... 150 00:10:47,080 --> 00:10:49,780 Hugtan, we'll take a little break... 151 00:10:53,760 --> 00:10:55,300 I'm exhausted... 152 00:10:59,920 --> 00:11:02,819 I have to prepare the milk for Hugtan... 153 00:11:02,820 --> 00:11:06,740 And then I have to find the Precure .. 154 00:11:13,040 --> 00:11:14,260 Hugtan! 155 00:11:17,180 --> 00:11:20,520 I can not take another step... 156 00:11:22,340 --> 00:11:24,580 Hugtan, stop! 157 00:11:28,380 --> 00:11:31,480 Somebody, stop her! 158 00:11:40,780 --> 00:11:42,660 It's that girl again... 159 00:11:43,820 --> 00:11:45,959 I will stop her! 160 00:11:45,960 --> 00:11:47,080 Right! 161 00:11:54,940 --> 00:11:58,520 I've got you ! 162 00:12:03,000 --> 00:12:04,840 I can't stop! 163 00:12:06,640 --> 00:12:09,579 Enjoy exclusive products from KiraPati! 164 00:12:09,580 --> 00:12:11,859 We have a wide assortment of pastries! 165 00:12:11,860 --> 00:12:13,360 Enjoy your meal ! 166 00:12:17,040 --> 00:12:18,740 Outta the way! 167 00:12:22,740 --> 00:12:24,179 Stop! 168 00:12:24,180 --> 00:12:26,239 Please Stop! 169 00:12:26,240 --> 00:12:27,720 Stop! 170 00:12:37,780 --> 00:12:39,659 Are you okay? 171 00:12:39,660 --> 00:12:40,739 Yes... 172 00:12:40,740 --> 00:12:42,520 Thank you... 173 00:12:48,580 --> 00:12:52,360 For saving me... 174 00:12:53,840 --> 00:12:55,459 It's ready! 175 00:12:55,460 --> 00:12:58,080 It's at the right temperature! 176 00:13:01,140 --> 00:13:04,040 Mechokku! The milk is splendid! 177 00:13:05,640 --> 00:13:08,599 We must also prepare wonderful pastries for babies! 178 00:13:08,600 --> 00:13:13,019 And the preparation of milk is the basis! This is the first thing we saw! 179 00:13:13,020 --> 00:13:16,059 You saved us and even prepared milk! 180 00:13:16,060 --> 00:13:18,179 Thank you so much ! 181 00:13:18,180 --> 00:13:20,540 You're welcome ! 182 00:13:20,860 --> 00:13:24,139 My name is Hana Nono 183 00:13:24,140 --> 00:13:25,919 and this is Hugtan! 184 00:13:25,920 --> 00:13:27,579 My name is Ichika Usami 185 00:13:27,580 --> 00:13:30,079 You've been to KiraPati before, right? 186 00:13:30,080 --> 00:13:30,720 Yes ! 187 00:13:30,900 --> 00:13:34,219 What did you mean by "Mechokku"? 188 00:13:34,220 --> 00:13:37,479 I say that when I see something surprising! 189 00:13:37,480 --> 00:13:39,160 It's cool, right? 190 00:13:41,640 --> 00:13:44,599 I didn't know that! I must remember it! 191 00:13:44,600 --> 00:13:45,580 Seriously? 192 00:13:45,581 --> 00:13:48,379 Do you look after her? 193 00:13:48,380 --> 00:13:49,220 Yes ! 194 00:13:50,940 --> 00:13:53,980 That's good, you're wonderful! 195 00:13:55,200 --> 00:13:59,259 But sometimes, I feel that it is she who takes care of me... 196 00:13:59,260 --> 00:14:01,880 But Saaya and Homare are there to help me! 197 00:14:02,180 --> 00:14:07,400 Oh yeah! I need to find the Precure to save them! 198 00:14:09,200 --> 00:14:11,359 Precure... 199 00:14:11,360 --> 00:14:12,600 Yes! Do you know where I 200 00:14:13,140 --> 00:14:16,580 could meet the Pretty Cures? 201 00:14:19,360 --> 00:14:20,920 Well...Um... 202 00:14:22,140 --> 00:14:23,860 A monster! 203 00:14:26,760 --> 00:14:30,379 Precure! Show yourselves! 204 00:14:30,380 --> 00:14:31,479 A monster ! 205 00:14:31,480 --> 00:14:32,919 It's UsoBaka! 206 00:14:32,920 --> 00:14:36,560 He took my friends and wants to destroy the Precure! 207 00:14:40,280 --> 00:14:41,799 We must stop it! 208 00:14:41,800 --> 00:14:43,439 Girls, let's go! 209 00:14:43,440 --> 00:14:44,220 Yes ! 210 00:14:49,640 --> 00:14:51,520 They're Precure?! 211 00:14:52,000 --> 00:14:54,660 Yes~Peko! The legendary Patissieres, Precure~Peko! 212 00:15:11,040 --> 00:15:12,900 Rainbow ribbon! 213 00:15:23,080 --> 00:15:27,360 3,2, Wonderful! 214 00:15:30,340 --> 00:15:32,540 A La Mode! 215 00:15:48,720 --> 00:15:51,399 I won't attack you anymore... 216 00:15:51,400 --> 00:15:53,320 Forgive me... 217 00:15:56,060 --> 00:15:57,000 Really? 218 00:15:57,880 --> 00:15:58,999 Do not listen to him! 219 00:15:59,000 --> 00:16:01,099 It's a lie ! 220 00:16:01,100 --> 00:16:03,000 Wave of lies! 221 00:16:05,260 --> 00:16:06,600 Girls ! 222 00:16:13,380 --> 00:16:15,040 Cloud of lies! 223 00:16:16,120 --> 00:16:17,340 Ichika! 224 00:16:18,620 --> 00:16:19,740 Girls ! 225 00:16:25,100 --> 00:16:28,200 No one must believe in promises! 226 00:16:29,820 --> 00:16:31,539 That's not true! 227 00:16:31,540 --> 00:16:35,179 Nobody keeps their promises! 228 00:16:35,180 --> 00:16:39,880 The promises must disappear! The world will be nothing but a lie! 229 00:16:41,760 --> 00:16:45,460 You'll be a liar if you don't keep your promise... 230 00:16:49,500 --> 00:16:53,979 Precure are not welcome in the world of lies! 231 00:16:53,980 --> 00:16:54,970 Wait... 232 00:16:58,180 --> 00:17:01,899 Join me in the World of Magic if you want to see your friends again! 233 00:17:01,900 --> 00:17:03,939 The World of Magic? 234 00:17:03,940 --> 00:17:06,358 Will you free them if we follow you? 235 00:17:06,359 --> 00:17:08,419 Lying! 236 00:17:11,859 --> 00:17:14,959 It's the same green door... 237 00:17:17,040 --> 00:17:20,020 Ichika, what are we going to do? 238 00:17:20,599 --> 00:17:23,859 Let's go to the World of Magic! We must warn Mirai of danger! 239 00:17:24,740 --> 00:17:27,598 Hana, let's go! Quick ! 240 00:17:27,599 --> 00:17:28,780 Yes ! 241 00:17:31,780 --> 00:17:34,099 Hana, the situation is getting worse... 242 00:17:34,100 --> 00:17:37,080 Hey! Hana! You listening to me ?! 243 00:17:47,000 --> 00:17:49,039 Where are we ?! 244 00:17:49,040 --> 00:17:50,779 I do not see anything around us... 245 00:17:50,780 --> 00:17:52,039 Hey! 246 00:17:52,040 --> 00:17:55,000 I feel like I heard something... 247 00:17:59,700 --> 00:18:01,499 My, I wonder who they are? 248 00:18:01,500 --> 00:18:04,960 Are you Hana's friends? 249 00:18:07,400 --> 00:18:08,439 Yes... 250 00:18:08,440 --> 00:18:11,499 And you...Oh? 251 00:18:11,500 --> 00:18:14,170 Hello! We are Precure! 252 00:18:14,980 --> 00:18:16,579 Precure?! 253 00:18:16,580 --> 00:18:17,959 We are too! 254 00:18:17,960 --> 00:18:19,999 We know 255 00:18:20,000 --> 00:18:23,319 Hana was desperate to save you 256 00:18:23,320 --> 00:18:24,940 You are... 257 00:18:25,700 --> 00:18:28,999 My name is Saaya Yakushiji! 258 00:18:29,000 --> 00:18:30,799 Homare Kagayaki... 259 00:18:30,800 --> 00:18:32,279 Nice to meet you... 260 00:18:32,280 --> 00:18:35,899 Same for us, Saaya, Homare! 261 00:18:35,900 --> 00:18:39,119 Too bad we met in the middle of nowhere... 262 00:18:39,120 --> 00:18:41,239 It really is... 263 00:18:41,240 --> 00:18:44,279 Let's find a way out of here! 264 00:18:44,280 --> 00:18:48,139 Alright! Let's get out of here! 265 00:18:48,140 --> 00:18:49,680 It's impossible... 266 00:18:50,560 --> 00:18:52,669 We can not get out of here... 267 00:18:52,670 --> 00:18:54,619 What? 268 00:18:54,620 --> 00:18:56,659 What negativity! 269 00:18:56,660 --> 00:18:59,280 You can not give up without trying! 270 00:19:00,560 --> 00:19:03,099 Look at them a little closer! 271 00:19:03,100 --> 00:19:08,539 Do you see that their barrier is damaged? 272 00:19:08,540 --> 00:19:09,639 Yes... 273 00:19:09,640 --> 00:19:16,639 So, they've already tried to find an exit 274 00:19:16,640 --> 00:19:19,920 But their presence among us shows that their attempts ended in failure! 275 00:19:21,200 --> 00:19:22,779 That's not... 276 00:19:22,780 --> 00:19:24,379 Why did not you tell us? 277 00:19:24,380 --> 00:19:29,839 You were in a hurry to go out to meet your friend and avoid unnecessary hassle 278 00:19:29,840 --> 00:19:31,240 It was a wonderful intention! 279 00:19:32,500 --> 00:19:36,959 Homare is more shy than she looks! She's very kind ! 280 00:19:36,960 --> 00:19:38,040 Saaya! 281 00:19:40,140 --> 00:19:42,779 Heh, so you are nice! 282 00:19:42,780 --> 00:19:44,479 Homare Kagayaki! 283 00:19:44,480 --> 00:19:46,159 You're shy ! 284 00:19:46,160 --> 00:19:48,419 Very well ! You will be a wonderful friend! 285 00:19:48,420 --> 00:19:49,759 Kagayaki! 286 00:19:49,760 --> 00:19:51,620 Go back! Leave me alone ! 287 00:19:52,720 --> 00:19:56,599 What can we do ? We must go out as soon as possible... 288 00:19:56,600 --> 00:20:01,320 We can only wait and think about a solution 289 00:20:01,920 --> 00:20:06,940 Why not take advantage of it to get to know each other? 290 00:20:07,400 --> 00:20:10,400 Yukari, you're not one to push others... 291 00:20:11,720 --> 00:20:15,080 Sorry, did I hurt you? 292 00:20:17,000 --> 00:20:19,980 This is my first time experience kabedon... 293 00:20:21,200 --> 00:20:24,140 What do you want from me ?! 294 00:20:31,300 --> 00:20:33,319 I smell a sweet scent~Mofu! 295 00:20:33,320 --> 00:20:34,999 Where? 296 00:20:35,000 --> 00:20:36,500 Above us~Mofu! 297 00:20:49,300 --> 00:20:50,599 It's people! 298 00:20:50,600 --> 00:20:51,420 Let's go! 299 00:20:51,420 --> 00:20:52,280 Yes ! 300 00:20:53,580 --> 00:20:55,080 It's Ichika! 301 00:21:00,620 --> 00:21:02,340 Give me your hand ! 302 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Quick ! 303 00:21:05,640 --> 00:21:07,940 Almost there... 304 00:21:33,900 --> 00:21:36,440 I'm flying... 305 00:21:38,320 --> 00:21:40,120 Woah... 306 00:21:41,300 --> 00:21:43,460 I said the same thing! 307 00:21:44,160 --> 00:21:48,559 I will always remember the day I first flew on a magic broom! 308 00:21:48,560 --> 00:21:51,900 Then this is... 309 00:21:56,120 --> 00:21:58,660 Welcome to the World of Magic! 310 00:21:59,580 --> 00:22:04,419 Mirai, Riko, Kotoha! Thank you for saving us! 311 00:22:04,420 --> 00:22:05,999 Thank you ! 312 00:22:06,000 --> 00:22:07,319 You're welcome ! 313 00:22:07,320 --> 00:22:09,319 It was the least of things! 314 00:22:09,320 --> 00:22:11,959 I've never seen you before! 315 00:22:11,960 --> 00:22:15,339 My name is Hana Nono and... 316 00:22:15,340 --> 00:22:17,239 How cute! 317 00:22:17,240 --> 00:22:19,100 Her name is Hugtan! 318 00:22:19,940 --> 00:22:21,379 And I'm... 319 00:22:21,380 --> 00:22:24,320 It reminds me of when Ha-Chan was a baby! 320 00:22:25,380 --> 00:22:29,059 We also took care of a baby! 321 00:22:29,060 --> 00:22:30,679 It was as fabulous as it was difficult! 322 00:22:30,680 --> 00:22:33,479 Nobody wants to know who I am? 323 00:22:33,480 --> 00:22:36,940 Why did you come to the World of Magic? 324 00:22:37,540 --> 00:22:39,400 You are in danger! 325 00:22:45,560 --> 00:22:48,820 Black flames come out of the door! 326 00:22:52,300 --> 00:22:53,439 What is that?! 327 00:22:53,440 --> 00:22:56,559 UsoBaka, a monster who wants to destroy Precure! 328 00:22:56,560 --> 00:22:58,239 Eliminate Pretty Cure? 329 00:22:58,240 --> 00:23:00,520 He has already captured our friends! 330 00:23:02,340 --> 00:23:04,120 Everyone, run away! 331 00:23:05,300 --> 00:23:09,639 I will immerse the Magic World in lies! 332 00:23:09,640 --> 00:23:11,479 We won't let you! 333 00:23:11,480 --> 00:23:12,500 Yes ! 334 00:23:25,380 --> 00:23:27,360 Precure! 335 00:23:28,720 --> 00:23:31,000 Emerald Reincarnation! 336 00:23:34,060 --> 00:23:36,420 Struck with lies! 337 00:23:41,480 --> 00:23:42,800 Precure! 338 00:23:44,280 --> 00:23:46,560 Sapphire Smartish! 339 00:23:50,900 --> 00:23:52,560 Icy lie! 340 00:24:05,220 --> 00:24:06,960 Felice! 341 00:24:10,840 --> 00:24:15,180 The World of Magic will soon be nothing more than an icy emptiness filled with lies! 342 00:24:17,520 --> 00:24:21,060 The world is cold... 343 00:24:27,680 --> 00:24:29,880 It's turning everything into stone! 344 00:24:34,480 --> 00:24:36,419 Look after Hugtan! 345 00:24:36,420 --> 00:24:37,420 Hana? 346 00:24:38,400 --> 00:24:39,960 Stop it! 347 00:24:42,520 --> 00:24:44,259 Answer me ! 348 00:24:44,260 --> 00:24:48,740 Do you know a young boy named Clover? 349 00:24:53,480 --> 00:24:58,720 He has emerald green eyes like you and comes from a world behind a door! 350 00:25:01,260 --> 00:25:04,140 I forgot all this story! 351 00:25:05,240 --> 00:25:07,180 But you know it very well... 352 00:25:07,800 --> 00:25:09,559 My story 353 00:25:09,560 --> 00:25:11,720 The story of Clover 354 00:25:13,500 --> 00:25:15,839 I changed 355 00:25:15,840 --> 00:25:20,660 If I'm here today, it's only because you did not keep your promise! 356 00:25:23,240 --> 00:25:24,800 No... 357 00:25:28,400 --> 00:25:30,080 I wanted to... 358 00:25:30,900 --> 00:25:32,659 But I... 359 00:25:32,660 --> 00:25:35,920 Silence! Swallow your thorny lies! 360 00:25:40,480 --> 00:25:42,040 You are a liar ! 361 00:25:53,780 --> 00:25:56,720 They're stone~Mofu... 362 00:26:01,860 --> 00:26:03,579 Our transformation... 363 00:26:03,580 --> 00:26:05,899 Cloud of lies! 364 00:26:05,900 --> 00:26:07,860 Mirai, protect the others! 365 00:26:08,520 --> 00:26:10,039 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 366 00:26:10,040 --> 00:26:12,100 Cloud, come to me! 367 00:26:13,440 --> 00:26:14,659 Quick ! Leave! 368 00:26:14,660 --> 00:26:16,520 Leave him to us! 369 00:26:17,100 --> 00:26:18,400 Riko! Ha-Chan! 370 00:26:26,860 --> 00:26:28,620 Girls! Run! 371 00:26:29,120 --> 00:26:30,380 Quick ! 372 00:26:35,860 --> 00:26:37,280 Hana! 373 00:26:37,780 --> 00:26:39,280 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 374 00:26:47,180 --> 00:26:48,439 So slow! 375 00:26:48,440 --> 00:26:51,279 We exceeded the weight limit! 376 00:26:51,280 --> 00:26:52,700 We'll get caught if we do not move! 377 00:26:53,840 --> 00:26:58,719 Precures aren't welcome in a world of lies! 378 00:26:58,720 --> 00:27:01,180 Lucky! The train is here! 379 00:27:03,960 --> 00:27:05,560 Hurry and step on it! 380 00:27:10,700 --> 00:27:12,140 He will not follow us... 381 00:27:18,980 --> 00:27:20,059 The rails! 382 00:27:20,060 --> 00:27:21,779 We will fall! 383 00:27:21,780 --> 00:27:22,819 Oh no ! 384 00:27:22,820 --> 00:27:25,260 You will not escape me! 385 00:27:25,880 --> 00:27:29,080 We can escape! Let's use the Miracle Light to create a miracle! 386 00:27:30,420 --> 00:27:32,460 Shine your Miracle Light! 387 00:27:42,840 --> 00:27:45,719 Oh no! He will catch us! 388 00:27:45,720 --> 00:27:47,799 We need more Lights! 389 00:27:47,800 --> 00:27:50,760 Make your lights shine! 390 00:27:59,100 --> 00:28:01,059 New rails have appeared! 391 00:28:01,060 --> 00:28:04,520 Alright! We did it! 392 00:28:18,260 --> 00:28:20,399 We managed to escape him... 393 00:28:20,400 --> 00:28:21,420 Yes! 394 00:28:27,300 --> 00:28:29,019 Hana? 395 00:28:29,020 --> 00:28:31,240 What's the matter ? 396 00:28:34,260 --> 00:28:36,660 I think it's my fault... 397 00:28:37,860 --> 00:28:40,220 All this happened because of me... 398 00:28:44,260 --> 00:28:46,200 What happened? 399 00:28:52,300 --> 00:28:55,099 Dad! Mum! 400 00:28:55,100 --> 00:28:56,700 Anybody! 401 00:29:11,940 --> 00:29:14,920 A clover door? 402 00:29:40,460 --> 00:29:41,880 Dad? 403 00:29:42,440 --> 00:29:44,080 Mum? 404 00:29:49,060 --> 00:29:52,160 Dad! Mum! 405 00:30:03,720 --> 00:30:06,219 Hooray, Hooray, Me... 406 00:30:06,220 --> 00:30:08,420 I can do it... 407 00:30:09,320 --> 00:30:11,319 Hooray, Hooray, Me! 408 00:30:11,320 --> 00:30:13,899 I can do it! 409 00:30:13,900 --> 00:30:16,540 I...I... 410 00:30:21,720 --> 00:30:23,900 Did you lose your family? 411 00:30:27,140 --> 00:30:28,500 Who are you? 412 00:30:34,500 --> 00:30:36,420 My name is Clover 413 00:30:39,280 --> 00:30:41,040 What about you? 414 00:30:43,280 --> 00:30:45,959 Hana! Hana Nono! 415 00:30:45,960 --> 00:30:49,089 Hana, where did you come from? 416 00:30:49,090 --> 00:30:50,499 Dublin! 417 00:30:50,500 --> 00:30:53,700 Dad and Mum said we were going on vacation there... 418 00:30:54,260 --> 00:30:55,400 How nice... 419 00:30:56,760 --> 00:30:59,600 You went on a trip to a better place than here... 420 00:31:06,880 --> 00:31:08,940 A better place than here? 421 00:31:09,580 --> 00:31:13,040 I've never left this world 422 00:31:16,840 --> 00:31:18,540 Are you okay? 423 00:31:24,940 --> 00:31:28,840 I can not get away from this flame 424 00:31:30,140 --> 00:31:33,280 The flame explained to me that I would disappear if I left 425 00:31:39,640 --> 00:31:47,300 This world was once a splendid place where the clovers flourished each year 426 00:31:50,420 --> 00:31:52,219 But this is no longer the case today 427 00:31:52,220 --> 00:31:58,480 Only a graying world covered with snow and clouds 428 00:32:06,100 --> 00:32:12,239 For me, the world is nothing more than a vast icy field... 429 00:32:12,240 --> 00:32:14,619 That's not true! 430 00:32:14,620 --> 00:32:16,900 Everyone is kind! 431 00:32:18,720 --> 00:32:20,480 I wonder... 432 00:32:23,000 --> 00:32:26,440 I'll take you to another world! 433 00:32:27,300 --> 00:32:28,739 Really ? 434 00:32:28,740 --> 00:32:30,740 I promise you ! 435 00:32:31,620 --> 00:32:35,300 You will be a liar if you do not keep your promise 436 00:32:35,780 --> 00:32:37,940 I am not a liar... 437 00:32:39,160 --> 00:32:41,460 Give me your pinky finger! 438 00:32:41,940 --> 00:32:43,140 Like this? 439 00:32:44,460 --> 00:32:50,640 Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye! 440 00:32:51,220 --> 00:32:53,380 It's a pinky promise! 441 00:33:07,320 --> 00:33:09,240 You're hurt... 442 00:33:11,720 --> 00:33:13,959 Go back to your family and come back to see me later 443 00:33:13,960 --> 00:33:16,580 Your parents must be worried... 444 00:33:18,660 --> 00:33:20,859 Dad... Mom... 445 00:33:20,860 --> 00:33:22,400 Come on! 446 00:33:24,060 --> 00:33:28,880 Cross the lake thinking of those you want to join 447 00:33:40,320 --> 00:33:44,540 Your parents are waiting for you on the other side of this door 448 00:33:45,180 --> 00:33:46,820 Thank you! 449 00:33:47,260 --> 00:33:50,039 I'll come back tomorrow! I promise you ! 450 00:33:50,040 --> 00:33:52,240 Yes! I'll wait for you tomorrow! 451 00:34:09,060 --> 00:34:10,900 But the next day... 452 00:34:13,239 --> 00:34:16,259 I looked for the mysterious door... 453 00:34:16,800 --> 00:34:19,740 But I couldn't find it... 454 00:34:29,920 --> 00:34:33,158 I then returned to Japan... 455 00:34:33,159 --> 00:34:36,879 Without ever seeing Clover... 456 00:34:37,600 --> 00:34:40,218 I couldn't keep my promise... 457 00:34:40,219 --> 00:34:43,659 It's my fault Clover turned into a monster... 458 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 Hana... 459 00:34:52,739 --> 00:34:57,139 Saaya, Homare and I met at this station... 460 00:34:57,680 --> 00:35:00,539 Oh, no! It's turned to stone! 461 00:35:00,540 --> 00:35:04,019 If nothing is done to stop it... 462 00:35:04,020 --> 00:35:07,859 The World of Magic and the Magic World will be nothing more than a pile of stones... 463 00:35:07,860 --> 00:35:09,500 Everything is my fault... 464 00:35:10,400 --> 00:35:14,080 I did not keep my promise to Clover... 465 00:35:16,560 --> 00:35:19,880 Hana, what do you want to do? 466 00:35:21,400 --> 00:35:22,700 I want to... 467 00:35:23,920 --> 00:35:27,279 Clover, I'm sorry... 468 00:35:27,280 --> 00:35:29,880 I'm sorry I could not keep my promise... 469 00:35:32,020 --> 00:35:33,620 I want to apologize... 470 00:35:35,520 --> 00:35:36,920 Yes... 471 00:35:37,900 --> 00:35:41,560 The Hana Nono I want to be... 472 00:35:43,840 --> 00:35:47,180 I will apologize to Clover! 473 00:35:49,680 --> 00:35:54,259 I think I saw a mysterious hexagon pavillion somewhere... 474 00:35:54,260 --> 00:35:56,139 What? 475 00:35:56,140 --> 00:35:58,480 You need to remember ! 476 00:35:59,120 --> 00:36:00,839 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 477 00:36:00,840 --> 00:36:03,480 Let us out! 478 00:36:09,020 --> 00:36:10,839 This isn't good... 479 00:36:10,840 --> 00:36:13,839 I was hoping to escape with a magic... 480 00:36:13,840 --> 00:36:15,360 It can not be easy... 481 00:36:17,020 --> 00:36:19,339 Now what do we do? 482 00:36:19,340 --> 00:36:21,939 I'm tired of being trapped! 483 00:36:21,940 --> 00:36:25,600 How long have we been here? 484 00:36:25,940 --> 00:36:27,760 That's right... 485 00:36:29,300 --> 00:36:31,440 It's time to have tea! 486 00:36:33,280 --> 00:36:35,759 Is that really important? 487 00:36:35,760 --> 00:36:39,819 Now's not really the time... 488 00:36:39,820 --> 00:36:42,879 Oh yeah, I'm hungry! 489 00:36:42,880 --> 00:36:44,179 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 490 00:36:44,180 --> 00:36:46,700 Melon bread with strawberry, come to me! 491 00:36:49,300 --> 00:36:51,840 Is that a new type of sweet? 492 00:36:52,220 --> 00:36:54,380 Nice! I want one! 493 00:36:59,420 --> 00:37:03,140 It seems that it is possible to use magic inside the bubble 494 00:37:03,820 --> 00:37:06,519 Hey Ha-Chan, could you create a television? 495 00:37:06,520 --> 00:37:09,159 She could help us see what's going on outside... 496 00:37:09,160 --> 00:37:13,520 Before being imprisoned here, we were with your friend, Hana 497 00:37:13,820 --> 00:37:17,740 She is a nice, hardworking girl... 498 00:37:18,800 --> 00:37:21,020 Do not worry about Hana! 499 00:37:22,480 --> 00:37:25,159 Mirai and Ichika are with her! 500 00:37:25,160 --> 00:37:28,359 We have total confidence in our friend 501 00:37:28,360 --> 00:37:31,300 You should do the same, okay? 502 00:37:32,800 --> 00:37:36,339 When this is over, I will introduce you to my friend, Mirai! 503 00:37:36,340 --> 00:37:39,079 You two will love her right away! 504 00:37:39,080 --> 00:37:40,020 My, My... 505 00:37:40,021 --> 00:37:42,459 Ichika is even more kind! 506 00:37:42,460 --> 00:37:46,959 Yes! She is always ready to help others! 507 00:37:46,960 --> 00:37:48,399 She often helps too much... 508 00:37:48,400 --> 00:37:50,359 But she always gives us a smile! 509 00:37:50,360 --> 00:37:52,940 You will soon become good friends! 510 00:37:54,660 --> 00:37:55,959 Yes... 511 00:37:55,960 --> 00:37:59,579 Thank you all for your comforting words 512 00:37:59,580 --> 00:38:02,940 Your support is invaluable! 513 00:38:13,340 --> 00:38:15,220 This is... 514 00:38:16,000 --> 00:38:17,639 Oh no... 515 00:38:17,640 --> 00:38:21,180 We will be turned to stone... 516 00:38:25,100 --> 00:38:27,520 Can we really believe in them? 517 00:38:28,440 --> 00:38:32,379 I remember! We talked about it in class at Magic School! 518 00:38:32,380 --> 00:38:37,459 This pavilion can appear anywhere in the world in ancient terrain! 519 00:38:37,460 --> 00:38:39,080 An old place? 520 00:38:47,320 --> 00:38:50,640 Could you speed it up a little? 521 00:38:51,440 --> 00:38:56,779 The mysterious hexagon pavillion has six doors 522 00:38:56,780 --> 00:39:00,759 One of them allows you to travel through time 523 00:39:00,760 --> 00:39:02,579 Travel through time? 524 00:39:02,580 --> 00:39:05,099 If we go back in time... 525 00:39:05,100 --> 00:39:08,679 We can meet Clover of the Past! 526 00:39:08,680 --> 00:39:12,280 And I will be able to keep my promise! 527 00:39:23,640 --> 00:39:26,859 Oh yeah, how are we going to find the pavilion? 528 00:39:26,860 --> 00:39:29,040 There must be a clue... 529 00:39:29,980 --> 00:39:35,399 Clover said the door will come up when I want to see him again... 530 00:39:35,400 --> 00:39:36,900 That's it! 531 00:39:38,220 --> 00:39:40,559 Everyone think very hard about Clover! 532 00:39:40,560 --> 00:39:41,460 Yeah! 533 00:39:41,920 --> 00:39:45,660 Hugtan, go! Use the Miracle Light! 534 00:39:47,860 --> 00:39:49,859 You guys too! 535 00:39:49,860 --> 00:39:55,060 Make your lights shine by thinking about the hexagon pavillion! 536 00:39:55,580 --> 00:39:57,160 All together ! 537 00:40:05,640 --> 00:40:07,159 A little more... 538 00:40:07,160 --> 00:40:10,079 More! More! More! 539 00:40:10,080 --> 00:40:14,040 Think very hard! 540 00:40:21,380 --> 00:40:23,599 Alright! 541 00:40:23,600 --> 00:40:26,680 Everyone, thank you! 542 00:40:35,500 --> 00:40:39,620 Oh no...Clover's world... 543 00:40:39,980 --> 00:40:42,040 Hana, here! 544 00:40:45,800 --> 00:40:48,220 This is the door of time 545 00:40:58,220 --> 00:40:59,460 Clover! 546 00:41:00,840 --> 00:41:04,260 One Hundred Lies! 547 00:41:23,440 --> 00:41:24,839 Mirai? 548 00:41:24,840 --> 00:41:26,100 Ichika? 549 00:41:27,140 --> 00:41:28,659 Hana! 550 00:41:28,660 --> 00:41:31,380 We'll do something about this... 551 00:41:31,620 --> 00:41:33,099 But... 552 00:41:33,100 --> 00:41:36,459 Clover turned into Usobaka 553 00:41:36,460 --> 00:41:39,840 Go back in time and save him from this destiny 554 00:41:41,000 --> 00:41:43,100 What do you want to do? 555 00:41:46,260 --> 00:41:48,599 I want to apologize to Clover! 556 00:41:48,600 --> 00:41:50,559 Then go! 557 00:41:50,560 --> 00:41:53,479 Leave this to your Precure-Senpai! 558 00:41:53,480 --> 00:41:56,859 We will also protect Hugtan~Mofu! 559 00:41:56,860 --> 00:41:57,880 Yes~Peko! 560 00:41:58,640 --> 00:42:00,740 Go ahead! 561 00:42:01,920 --> 00:42:03,200 Yes! 562 00:42:13,940 --> 00:42:15,540 I beg you... 563 00:42:16,740 --> 00:42:18,680 Once More... 564 00:42:20,180 --> 00:42:22,760 Let me see Clover... 565 00:42:25,240 --> 00:42:27,120 Once Again! 566 00:42:41,520 --> 00:42:43,820 That girls not coming back 567 00:42:45,520 --> 00:42:48,400 She will not keep the promise she made you 568 00:42:52,100 --> 00:42:55,639 Hey, I have a good idea... 569 00:42:55,640 --> 00:43:01,839 You can not leave your world, but you can take hold of all the other worlds! 570 00:43:01,840 --> 00:43:05,819 If all other worlds are cold and gray 571 00:43:05,820 --> 00:43:10,800 You can travel wherever you want! 572 00:43:12,360 --> 00:43:19,040 You will be able to avenge this broken promise! 573 00:43:19,960 --> 00:43:21,759 Why ? 574 00:43:21,760 --> 00:43:25,900 Do you know the true meaning of clover? 575 00:43:27,040 --> 00:43:29,959 Clover represents the promise 576 00:43:29,960 --> 00:43:35,200 But also revenge for an unfulfilled promise! 577 00:43:36,140 --> 00:43:37,859 Promise... 578 00:43:37,860 --> 00:43:39,479 Revenge... 579 00:43:39,480 --> 00:43:40,500 Clover! 580 00:43:48,880 --> 00:43:53,079 I have seized all the colors of this world! 581 00:43:53,080 --> 00:44:00,299 Only hatred and darkness still burn in your hearts 582 00:44:00,300 --> 00:44:03,980 Just for me! 583 00:44:16,240 --> 00:44:18,419 We must hold on until Hana's return! 584 00:44:18,420 --> 00:44:22,280 Protect the door of time as long as possible! 585 00:44:26,300 --> 00:44:28,979 Sorry for taking so long! 586 00:44:28,980 --> 00:44:32,960 I searched for the door in vain... 587 00:44:34,140 --> 00:44:37,839 I always waited for you... 588 00:44:37,840 --> 00:44:39,420 I'm sorry! 589 00:44:41,440 --> 00:44:44,439 I will never be able to catch up... 590 00:44:44,440 --> 00:44:47,460 But I absolutely wanted to keep my promise... 591 00:44:54,240 --> 00:44:56,079 Let's go together! 592 00:44:56,080 --> 00:45:00,840 I promised you that I will take you to discover the world! 593 00:45:01,820 --> 00:45:03,699 Do not listen to this liar! 594 00:45:03,700 --> 00:45:08,559 Her promise is another lie! 595 00:45:08,560 --> 00:45:11,899 No! It is not a lie! 596 00:45:11,900 --> 00:45:15,060 Do not believe a word she says! 597 00:45:15,620 --> 00:45:17,779 Your trust will be betrayed again! 598 00:45:17,780 --> 00:45:20,759 Once again, you will suffer! 599 00:45:20,760 --> 00:45:24,240 Do not forget the meaning of your name! 600 00:45:24,620 --> 00:45:27,019 Promise... 601 00:45:27,020 --> 00:45:29,020 And revenge... 602 00:45:30,980 --> 00:45:33,140 You failed! 603 00:45:36,040 --> 00:45:39,720 This guy will turn into UsoBaka! 604 00:45:42,100 --> 00:45:43,820 Clover! 605 00:46:07,800 --> 00:46:09,840 Clover... 606 00:46:11,240 --> 00:46:13,819 Clover, I'm sorry! 607 00:46:13,820 --> 00:46:18,080 Sorry for making you suffer so much... 608 00:46:20,920 --> 00:46:22,699 But... 609 00:46:22,700 --> 00:46:25,420 Even so! 610 00:46:31,040 --> 00:46:33,080 Whatever happens... 611 00:46:34,100 --> 00:46:36,180 I'll be at your side... 612 00:46:37,060 --> 00:46:39,500 To appease your suffering... 613 00:46:52,560 --> 00:46:54,180 Hana... 614 00:47:02,600 --> 00:47:03,920 Hana... 615 00:47:04,660 --> 00:47:06,340 It hurts... 616 00:47:09,380 --> 00:47:11,040 Clover... 617 00:47:17,560 --> 00:47:19,380 You're persistent... 618 00:47:26,240 --> 00:47:28,760 You said you would take me to discover the world 619 00:47:31,600 --> 00:47:32,960 Yes! 620 00:47:43,000 --> 00:47:44,159 Stop! 621 00:47:44,160 --> 00:47:47,080 You will disappear if you move away from me! 622 00:47:47,900 --> 00:47:49,780 Everything will be alright! 623 00:47:51,460 --> 00:47:54,579 I will be by your side to help you! 624 00:47:54,580 --> 00:47:56,880 You will disappear! 625 00:47:58,400 --> 00:47:59,580 Let's go! 626 00:48:12,800 --> 00:48:14,240 Hana! 627 00:48:19,340 --> 00:48:20,820 You? 628 00:48:25,740 --> 00:48:29,620 The truth lies behind a lie... 629 00:48:36,440 --> 00:48:38,899 I haven't disappeared... 630 00:48:38,900 --> 00:48:43,080 Just what are you? 631 00:48:44,420 --> 00:48:46,080 Me? 632 00:48:47,160 --> 00:48:49,519 I am the flame of darkness! 633 00:48:49,520 --> 00:48:53,979 I represent your anger, your hate, your sadness! 634 00:48:53,980 --> 00:48:58,940 I burn by feeding on the darkness of your hearts! 635 00:48:59,900 --> 00:49:03,159 You used me! 636 00:49:03,160 --> 00:49:05,759 I no longer need you ! 637 00:49:05,760 --> 00:49:12,800 I will become the most powerful and brilliant flame after absorbing the darkness of the world! 638 00:49:21,700 --> 00:49:23,360 Here I come! 639 00:49:27,080 --> 00:49:28,900 Come this way! 640 00:49:32,160 --> 00:49:34,880 Hana, can you transform? 641 00:49:37,040 --> 00:49:38,319 No... 642 00:49:38,320 --> 00:49:42,580 He absorbed all the energy of Asupower... 643 00:49:43,240 --> 00:49:45,779 The energy of Asupower? 644 00:49:45,780 --> 00:49:48,279 The Kirakiraru too~Peko... 645 00:49:48,280 --> 00:49:50,940 And the Linkle Stone energy~Mofu... 646 00:49:54,120 --> 00:49:55,760 Clover? 647 00:49:56,280 --> 00:49:58,080 It's my fault... 648 00:50:01,360 --> 00:50:03,660 We will not lose! 649 00:50:05,140 --> 00:50:09,400 We will save our world, our dreams and our splendid future! 650 00:50:10,940 --> 00:50:14,360 Because we are Precure! 651 00:50:16,020 --> 00:50:17,499 More! 652 00:50:17,500 --> 00:50:20,019 Fill the whole bubble! 653 00:50:20,020 --> 00:50:21,759 What is Saaya doing? 654 00:50:21,760 --> 00:50:25,039 Saaya must be really hungry... 655 00:50:25,040 --> 00:50:26,000 No! 656 00:50:26,620 --> 00:50:31,279 Are you filling the bubble to burst it? 657 00:50:31,280 --> 00:50:34,499 We must get out before becoming stone! 658 00:50:34,500 --> 00:50:36,760 Ha-Chan-Senpai, do the same here! 659 00:50:37,500 --> 00:50:40,619 You called me Ha-Chan-Senpai... 660 00:50:40,620 --> 00:50:42,799 How cool! 661 00:50:42,800 --> 00:50:44,320 Hurry up! 662 00:50:50,400 --> 00:50:52,139 Not bad! 663 00:50:52,140 --> 00:50:53,679 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 664 00:50:53,680 --> 00:50:54,820 Lot's of Melonpan! 665 00:50:55,400 --> 00:50:57,439 Wait for us ! 666 00:50:57,440 --> 00:50:58,320 Homare! 667 00:50:58,321 --> 00:51:00,859 Hana saved me! 668 00:51:00,860 --> 00:51:03,419 It's my turn to help Hana! 669 00:51:03,420 --> 00:51:04,280 Me too ! 670 00:51:06,100 --> 00:51:11,500 Hana taught me anything is possible together! 671 00:51:11,720 --> 00:51:12,880 Saaya... 672 00:51:16,080 --> 00:51:20,039 And if it's always impossible even for two people? 673 00:51:20,040 --> 00:51:22,300 You have many other friends on whom to count! 674 00:51:24,240 --> 00:51:28,379 We also want to help Hana! 675 00:51:28,380 --> 00:51:30,539 Forgetting about us is non non! 676 00:51:30,540 --> 00:51:31,940 Let us participate! 677 00:51:45,940 --> 00:51:48,000 Found you~ 678 00:51:50,840 --> 00:51:52,300 What? 679 00:52:03,480 --> 00:52:05,139 Once again! 680 00:52:05,140 --> 00:52:07,220 Together! 681 00:52:07,960 --> 00:52:10,719 Saaya... Homare... 682 00:52:10,720 --> 00:52:11,900 The girls! 683 00:52:13,700 --> 00:52:16,600 You will not get out! 684 00:52:34,660 --> 00:52:39,080 Happiness is another meaning of the word clover 685 00:52:39,760 --> 00:52:43,720 I will turn my energy into hope for tomorrow! 686 00:52:46,040 --> 00:52:49,660 What about you? 687 00:52:54,380 --> 00:52:55,679 You can't! 688 00:52:55,680 --> 00:52:59,660 I have not yet kept my promise! 689 00:53:00,940 --> 00:53:02,500 No... 690 00:53:04,160 --> 00:53:06,240 You have kept your promise! 691 00:53:06,960 --> 00:53:09,200 After receiving your encouragement... 692 00:53:10,760 --> 00:53:13,580 I feel able to go anywhere 693 00:53:16,320 --> 00:53:17,940 Clover! 694 00:53:26,040 --> 00:53:29,560 But I promised you that we would go together... 695 00:53:32,280 --> 00:53:36,260 Take me to discover many worlds, Hana! 696 00:53:41,980 --> 00:53:43,520 What? 697 00:53:43,980 --> 00:53:45,880 This is... 698 00:53:46,980 --> 00:53:48,300 What? 699 00:53:50,720 --> 00:53:54,100 My power is the hope for the future! 700 00:54:00,260 --> 00:54:01,660 Now! 701 00:54:02,680 --> 00:54:04,540 All together! 702 00:54:24,860 --> 00:54:26,520 We're out! 703 00:54:30,140 --> 00:54:32,180 Saaya! Homare! 704 00:54:33,180 --> 00:54:35,360 Riko! Ha-Chan! 705 00:54:36,320 --> 00:54:38,419 Himarin! Ao-Chan! 706 00:54:38,420 --> 00:54:41,620 Yukari! Akira! Ciel! 707 00:54:44,860 --> 00:54:47,539 Girls, help me! 708 00:54:47,540 --> 00:54:51,640 I want to show something special to Clover! 709 00:55:03,720 --> 00:55:06,139 We will protect the world! 710 00:55:06,140 --> 00:55:07,479 Dreams! 711 00:55:07,480 --> 00:55:09,059 Hope! 712 00:55:09,060 --> 00:55:11,399 And our splendid future! 713 00:55:11,400 --> 00:55:13,540 We won't let you take them! 714 00:55:19,580 --> 00:55:21,380 Future Crystal! 715 00:55:24,420 --> 00:55:26,980 Heart Flash! 716 00:55:30,540 --> 00:55:33,300 Hug! 717 00:55:37,240 --> 00:55:39,740 Hug! 718 00:55:43,140 --> 00:55:45,340 Hug! 719 00:55:52,800 --> 00:55:56,420 Embrace your shining future! 720 00:55:57,940 --> 00:55:59,599 Cheering on everyone! 721 00:55:59,600 --> 00:56:01,859 The Precure of Energy! 722 00:56:01,860 --> 00:56:04,020 Cure Yell! 723 00:56:05,920 --> 00:56:08,080 Healing everyone! 724 00:56:08,780 --> 00:56:10,339 The Precure of Wisdom! 725 00:56:10,340 --> 00:56:11,740 Cure Ange! 726 00:56:13,040 --> 00:56:14,860 Shine on, everyone! 727 00:56:15,800 --> 00:56:17,840 The Precure of Power! 728 00:56:18,200 --> 00:56:19,900 Cure Etoile! 729 00:56:24,560 --> 00:56:28,400 Cure a La Mode! Decoration! 730 00:56:29,160 --> 00:56:30,940 Shortcake! 731 00:56:34,880 --> 00:56:37,859 Energy and Smiles! 732 00:56:37,860 --> 00:56:41,340 Let's mix them up! 733 00:56:47,180 --> 00:56:49,319 Cure Whip! 734 00:56:49,320 --> 00:56:51,240 Ready to serve! 735 00:56:52,380 --> 00:56:54,440 Cure Custard! 736 00:56:57,400 --> 00:56:59,040 Ready to serve! 737 00:57:00,320 --> 00:57:02,160 Cure Gelato! 738 00:57:05,660 --> 00:57:07,940 Ready to serve! 739 00:57:09,080 --> 00:57:10,980 Cure Macaron! 740 00:57:14,420 --> 00:57:15,960 Ready to serve! 741 00:57:18,740 --> 00:57:20,560 Cure Chocolat! 742 00:57:24,200 --> 00:57:26,220 Ready to serve! 743 00:57:28,160 --> 00:57:29,960 Cure Parfait! 744 00:57:32,600 --> 00:57:34,420 Ready to serve! 745 00:57:36,300 --> 00:57:40,140 KiraKira ☆ Precure a la Mode! 746 00:57:44,700 --> 00:57:46,680 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 747 00:57:49,180 --> 00:57:51,040 Diamond! 748 00:57:53,760 --> 00:57:56,520 Miracle · Magical · Jewelryle! 749 00:57:58,020 --> 00:57:59,480 Emerald! 750 00:58:02,780 --> 00:58:05,700 Felice · Fun Fun · Flowerle! 751 00:58:13,780 --> 00:58:15,299 Our Miracle! 752 00:58:15,300 --> 00:58:16,649 Cure Miracle! 753 00:58:16,650 --> 00:58:18,759 Our Magic! 754 00:58:18,760 --> 00:58:20,619 Cure Magical! 755 00:58:20,620 --> 00:58:23,200 Spreading blessings to lives far and wide! 756 00:58:28,120 --> 00:58:30,360 Cure Felice! 757 00:58:30,840 --> 00:58:33,580 Maho Tsukai Precure! 758 00:58:37,600 --> 00:58:40,620 They turned into Precure using Clover's power! 759 00:58:42,320 --> 00:58:44,859 Shine your Lights and encourage the Precure! 760 00:58:44,860 --> 00:58:47,820 Your encouragement gives the Precure power! 761 00:58:49,800 --> 00:58:52,239 Hooray, Hooray, Precure! 762 00:58:52,240 --> 00:58:55,119 You can do it, Precure~Peko! 763 00:58:55,120 --> 00:58:57,660 You can do it, Precure~Mofu! 764 00:59:34,380 --> 00:59:35,580 Let's go! 765 00:59:36,400 --> 00:59:38,060 Sweets Castle! 766 00:59:42,940 --> 00:59:45,380 Let's la get changed! 767 00:59:45,940 --> 00:59:49,680 Precure Fantastic Animale! 768 00:59:52,240 --> 00:59:53,679 Let's go! 769 00:59:53,680 --> 00:59:55,520 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 770 00:59:56,760 --> 00:59:58,420 Alexandrite! 771 01:00:00,620 --> 01:00:04,860 Maho Tsukai Precure! Over The Rainbow! 772 01:00:06,180 --> 01:00:09,760 Precure! Extreme Rainbow! 773 01:00:15,400 --> 01:00:17,840 They did it! 774 01:00:35,580 --> 01:00:40,940 I will absorb all the darkness of the world and become the most powerful of all! 775 01:00:42,160 --> 01:00:44,960 Precure, disappear! 776 01:00:46,680 --> 01:00:48,319 Jeez! 777 01:00:48,320 --> 01:00:49,780 That's enough! 778 01:01:00,880 --> 01:01:02,020 Yell! 779 01:01:33,840 --> 01:01:39,080 Give up! You cannot defeat me! 780 01:01:39,640 --> 01:01:43,499 Even if the situation seems impossible... 781 01:01:43,500 --> 01:01:48,459 Even if you are more powerful and seem invincible... 782 01:01:48,460 --> 01:01:53,179 We will never, ever... 783 01:01:53,180 --> 01:01:55,380 Give up! 784 01:01:57,000 --> 01:01:58,099 Everyone! 785 01:01:58,100 --> 01:02:01,039 Hooray, Hooray, Precure! 786 01:02:01,040 --> 01:02:03,520 You can do it~Peko! 787 01:02:05,500 --> 01:02:07,920 Hooray, Hooray, Precure! 788 01:02:14,040 --> 01:02:15,159 This light... 789 01:02:15,160 --> 01:02:17,180 It's warm! 790 01:02:22,320 --> 01:02:24,400 Everyone, join hands! 791 01:02:29,180 --> 01:02:33,859 Let's all make a promise that we will hold whatever happens! 792 01:02:33,860 --> 01:02:37,939 Let's promise to protect the smiles of the world! 793 01:02:37,940 --> 01:02:38,940 Yes ! 794 01:02:38,941 --> 01:02:44,819 I promise to prepare lots of sweets to make everyone smile! 795 01:02:44,820 --> 01:02:48,859 I promise to encourage everyone, to protect their smile and their future! 796 01:02:48,860 --> 01:02:52,859 We will keep our promise! 797 01:02:52,860 --> 01:02:54,740 Silence! 798 01:03:01,460 --> 01:03:02,769 What? 799 01:03:02,770 --> 01:03:05,800 Hooray, Hooray, Precure! 800 01:03:08,140 --> 01:03:09,679 Amazing... 801 01:03:09,680 --> 01:03:11,880 This power is overflowing... 802 01:03:12,380 --> 01:03:15,280 I feel able to overcome the impossible! 803 01:03:15,840 --> 01:03:19,559 Thank you for your encouragement from the bottom of my heart! 804 01:03:19,560 --> 01:03:21,900 Thank you for being here to encourage us! 805 01:03:26,000 --> 01:03:29,500 Precure, I do not want to hear you anymore! 806 01:03:30,280 --> 01:03:33,640 Precure! Clover Formation! 807 01:03:54,370 --> 01:03:56,360 Just a little more, girls! 808 01:03:58,900 --> 01:04:02,020 Go for it, Precure! 809 01:04:07,860 --> 01:04:11,719 Admire the passage of the star of promises! 810 01:04:11,720 --> 01:04:15,140 Precure Super Stars! 811 01:04:32,980 --> 01:04:34,579 It's not over yet... 812 01:04:34,580 --> 01:04:36,819 I can still fight... 813 01:04:36,820 --> 01:04:38,400 You've done enough 814 01:04:41,160 --> 01:04:43,679 Do not touch the flame of your hearts darkness 815 01:04:43,680 --> 01:04:46,060 Calm down and accept kindness 816 01:04:47,280 --> 01:04:50,279 Kindness... 817 01:04:50,280 --> 01:04:53,980 Just as I accepted the kindness of Hana... 818 01:04:54,360 --> 01:04:57,660 I would like you to accept mine 819 01:04:59,580 --> 01:05:02,720 Do not hesitate to call us if you need help! 820 01:05:10,120 --> 01:05:12,880 Hooray, Hooray, Flame of Darkness! 821 01:05:14,440 --> 01:05:15,940 Let's go 822 01:05:17,840 --> 01:05:20,640 Thanks for being here to support me 823 01:05:21,540 --> 01:05:24,820 Now it's my turn to support you 824 01:05:50,120 --> 01:05:53,460 Hana, you were right 825 01:05:54,820 --> 01:05:57,639 The world is so kind, 826 01:05:57,640 --> 01:05:59,179 And also... 827 01:05:59,180 --> 01:06:01,420 Beautiful... 828 01:06:10,360 --> 01:06:12,040 Thank you... 829 01:06:14,420 --> 01:06:16,100 Clover! 830 01:06:16,940 --> 01:06:24,269 Even if my flower fades, my seeds will travel with the wind around the world 831 01:06:24,270 --> 01:06:29,199 One day, somewhere, I will bloom again 832 01:06:29,200 --> 01:06:32,220 And we will meet again! 833 01:06:37,760 --> 01:06:38,940 Yes! 834 01:06:41,140 --> 01:06:42,880 I promise! 835 01:06:46,540 --> 01:06:48,040 It's a promise! 836 01:07:26,340 --> 01:07:27,880 Hana... 837 01:07:37,380 --> 01:07:39,099 Oh, thats right! 838 01:07:39,100 --> 01:07:43,820 Would you like to join us for Hugtan's first flower picnic? 839 01:07:51,040 --> 01:07:56,139 My heart has found happiness 840 01:07:56,140 --> 01:08:01,679 Since I accepted your warmth 841 01:08:01,680 --> 01:08:07,419 My loneliness is only a distant memory 842 01:08:07,420 --> 01:08:11,539 You gave me the courage to go away 843 01:08:11,540 --> 01:08:16,900 To discover the world in all its colors 844 01:08:35,380 --> 01:08:41,379 I envied all those who were outside 845 01:08:41,380 --> 01:08:46,199 I wanted to go out, but I was too scared 846 01:08:46,200 --> 01:08:52,659 The outstretched hand, you wanted to help me 847 01:08:52,660 --> 01:08:58,099 But I did not have the strength to accept you 848 01:08:58,100 --> 01:09:03,478 In my heart, I knew the truth 849 01:09:03,479 --> 01:09:09,318 I was looking for excuses to justify myself 850 01:09:09,319 --> 01:09:12,879 Deep in me, I wanted to change 851 01:09:12,880 --> 01:09:20,039 Forgetting those lies that held me prisoner 852 01:09:20,040 --> 01:09:25,398 My heart has found happiness 853 01:09:25,399 --> 01:09:31,139 Since I accepted your warmth 854 01:09:31,140 --> 01:09:36,858 My loneliness is only a distant memory 855 01:09:36,859 --> 01:09:41,119 You gave me the courage to leave 856 01:09:41,120 --> 01:09:43,460 To discover the world in all its colors |