File Size54.18 KB (55,480 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare
HashesCRC32: BFECA256, MD5: F404DB9762768319FDFD2FE911BE3732, SHA1: 1867997023DF39A2C957BA714852C80877E314BC, SHA256: 49EED3CC2767A694E0E6C75B5AE3299DC695EB58967912BD30AE63812186027F, ED2K: D9D911B706B9D0A1EF762D5E6E4B0130
Additional Info
1
00:00:10,600 --> 00:00:13,020
Hello ~Jabba!

2
00:00:13,620 --> 00:00:18,399
Thanks for coming to see the Precure Super Stars Movie!

3
00:00:18,400 --> 00:00:21,200
Now, I hope you have not forgotten!

4
00:00:21,520 --> 00:00:24,099
Your Miracle Clover Light!

5
00:00:24,100 --> 00:00:28,920
By pressing this button, you can create a miracle with its light
during the movie!

6
00:00:30,480 --> 00:00:37,200
You have a special role to play with
this light to help the Precure!

7
00:00:37,680 --> 00:00:41,639
But you must respect the instructions!

8
00:00:41,640 --> 00:00:44,560
Do not look at the light too closely!

9
00:00:44,800 --> 00:00:47,939
Do not take your friends light!

10
00:00:47,940 --> 00:00:52,220
Don't swing your light around either!

11
00:00:52,980 --> 00:00:56,299
Ouch!

12
00:00:56,300 --> 00:00:57,859
Be wise and everything will be fine!

13
00:00:57,860 --> 00:01:01,760
Sorry ~peko
I made you hot chocolate to say sorry!

14
00:01:06,040 --> 00:01:10,700
I'm getting old!
I drank my first hot chocolate when I was only 4 years old!

15
00:01:11,440 --> 00:01:16,980
If like me, you have no light,
you can use the light of your heart! Ow!

16
00:01:20,160 --> 00:01:23,780
Have a wonderful time watching the movie!

17
00:01:24,220 --> 00:01:26,699
That was too hot, Pekorin!

18
00:01:26,700 --> 00:01:28,300
Sorry~peko...

19
00:01:32,420 --> 00:01:33,620
We are there!

20
00:01:34,940 --> 00:01:36,080
Not so fast!

21
00:01:42,140 --> 00:01:43,060
Let's go!

22
00:01:43,060 --> 00:01:43,580
Yes !

23
00:01:53,460 --> 00:01:56,860
They are late...

24
00:01:59,540 --> 00:02:02,399
Flowers blossom !!

25
00:02:02,400 --> 00:02:04,939
Wonderful Flower!

26
00:02:04,940 --> 00:02:07,799
All together without exception

27
00:02:07,800 --> 00:02:14,500
We will shine (Go! Go!)

28
00:02:15,320 --> 00:02:21,939
With a splendid smile!

29
00:02:21,940 --> 00:02:28,079
Even if you are sad, don't turn your back on us

30
00:02:28,080 --> 00:02:33,579
We will never let you down

31
00:02:33,580 --> 00:02:39,419
We have promised you that we will help you,
that we would be there for you

32
00:02:39,420 --> 00:02:46,639
To smile by your side (Together)

33
00:02:46,640 --> 00:02:49,059
Share a hug with you (Splendid)

34
00:02:49,060 --> 00:02:51,639
A wonderful moment (Bon appétit)

35
00:02:51,640 --> 00:02:57,819
A fabulous magic moment (Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!)

36
00:02:57,820 --> 00:03:01,059
With the Pretty Cure (make a magic)

37
00:03:01,060 --> 00:03:02,459
Invitation

38
00:03:02,460 --> 00:03:05,459
Flowers blossom !!  (All For One)

39
00:03:05,460 --> 00:03:07,539
Wonderful Flower!  (Wonderful)

40
00:03:07,540 --> 00:03:14,239
An unhappy winter will leave room for a warm spring (Always)

41
00:03:14,240 --> 00:03:17,139
With our encouragement!  (3! 2! 1!)

42
00:03:17,140 --> 00:03:19,219
Flower Wonderful!  (Wonderful)

43
00:03:19,220 --> 00:03:22,419
We will keep our promise

44
00:03:22,420 --> 00:03:28,980
To offer you a splendid future (It's promised!)

45
00:03:30,850 --> 00:03:35,740
Pretty Cure Super Stars - The Movie!

46
00:03:40,820 --> 00:03:42,639
Sorry !

47
00:03:42,640 --> 00:03:45,800
I was worried!
I thought you were already gone!

48
00:03:46,680 --> 00:03:50,279
We were two hours late and it was raining...

49
00:03:50,280 --> 00:03:52,719
Without forgetting the other there...

50
00:03:52,720 --> 00:03:54,620
What did I do?

51
00:03:55,200 --> 00:03:59,680
Whatever happens, I will always keep my promise!

52
00:04:00,000 --> 00:04:01,300
Yes...

53
00:04:01,620 --> 00:04:03,200
That's so like you, Hana.

54
00:04:04,300 --> 00:04:08,900
To tell you the truth, when I was little,
I could not keep a promise...

55
00:04:09,140 --> 00:04:13,520
I never had a chance to apologize
and we never saw each other again

56
00:04:14,200 --> 00:04:17,820
I'm sure I hurt him a lot...

57
00:04:19,519 --> 00:04:23,140
That's why I vowed to
always keep my promises!

58
00:04:25,420 --> 00:04:26,759
I see...

59
00:04:26,760 --> 00:04:30,740
You had probably made a stupid promise!

60
00:04:44,780 --> 00:04:46,299
Amazing...

61
00:04:46,300 --> 00:04:48,159
It's amazing!

62
00:04:48,160 --> 00:04:50,519
You're even more amazed than Hugtan...

63
00:04:50,520 --> 00:04:51,959
The flowers are shining!

64
00:04:51,960 --> 00:04:53,959
The raindrops reflect the rays of the sun!

65
00:04:53,960 --> 00:04:55,299
It's pretty!

66
00:04:55,300 --> 00:04:58,340
Its thanks to the rain!
Lucky!

67
00:05:00,360 --> 00:05:02,140
Hugtan?  What's the matter ?

68
00:05:08,120 --> 00:05:09,539
A light ?

69
00:05:09,540 --> 00:05:11,999
You have a good eye, Hugtan!

70
00:05:12,000 --> 00:05:14,599
Huh? Don't you think its strange?

71
00:05:14,600 --> 00:05:16,040
What about it?

72
00:05:23,240 --> 00:05:24,739
What is that?

73
00:05:24,740 --> 00:05:26,079
A door ?

74
00:05:26,080 --> 00:05:27,540
What is it doing here?

75
00:05:35,760 --> 00:05:37,000
Oh, no...

76
00:05:45,700 --> 00:05:47,639
The Criasu Company has followed us so far?

77
00:05:47,640 --> 00:05:49,780
This one looks different!

78
00:05:52,060 --> 00:05:53,360
Go!

79
00:05:55,460 --> 00:05:56,679
The flowers...

80
00:05:56,680 --> 00:05:57,939
Hurry!

81
00:05:57,940 --> 00:05:59,239
Take care of Hugtan!

82
00:05:59,240 --> 00:05:59,620
Alright!

83
00:06:15,480 --> 00:06:17,100
Hooray Hooray!

84
00:06:17,460 --> 00:06:22,540
Heart For You!

85
00:06:31,220 --> 00:06:32,220
Etoile!

86
00:06:32,221 --> 00:06:33,360
He's gonna strike again!

87
00:06:35,540 --> 00:06:37,380
I can counter it!

88
00:06:44,100 --> 00:06:46,920
Thank you for giving me the opportunity to act!

89
00:06:47,880 --> 00:06:48,920
Alright!

90
00:06:53,620 --> 00:06:55,560
I'm sorry...

91
00:06:57,160 --> 00:07:00,420
Forgive me...
I will never do anything wrong again...

92
00:07:02,740 --> 00:07:04,939
What a lie...

93
00:07:04,940 --> 00:07:07,980
This lie is a bit big...

94
00:07:09,320 --> 00:07:11,889
You will never really do anything wrong?

95
00:07:11,890 --> 00:07:14,160
Never again !
I promise you !

96
00:07:16,460 --> 00:07:19,039
Okay, it's a promise!

97
00:07:19,040 --> 00:07:20,360
Yes...Kidding!

98
00:07:23,920 --> 00:07:26,269
Hey!  What about your promise?

99
00:07:26,270 --> 00:07:28,399
My promise ?

100
00:07:28,400 --> 00:07:31,700
You are stupid!
Do not believe in promises!

101
00:07:34,580 --> 00:07:36,260
What?

102
00:07:36,680 --> 00:07:38,619
You can not say that !

103
00:07:38,620 --> 00:07:39,719
You are mean!

104
00:07:39,720 --> 00:07:42,159
How can you lie so easily?

105
00:07:42,160 --> 00:07:43,839
Liar !

106
00:07:43,840 --> 00:07:45,260
Shut up!

107
00:07:48,040 --> 00:07:51,379
Who do you think you are?!

108
00:07:51,380 --> 00:07:53,699
I am UsoBaka!

109
00:07:53,700 --> 00:07:57,020
I do not believe in promises!

110
00:07:57,660 --> 00:08:02,720
I will immerse the world in eternal lies!

111
00:08:05,800 --> 00:08:06,839
Harry!

112
00:08:06,840 --> 00:08:07,960
Hugtan!

113
00:08:09,060 --> 00:08:10,900
What did he do ?!

114
00:08:12,900 --> 00:08:15,960
Oh no !
I can not turn myself into a human anymore!

115
00:08:18,020 --> 00:08:19,659
Ultimate technique!

116
00:08:19,660 --> 00:08:20,420
Or not !

117
00:08:20,421 --> 00:08:21,760
Attack!

118
00:08:28,140 --> 00:08:29,180
Yell!

119
00:08:35,340 --> 00:08:36,639
Oh, no...

120
00:08:36,640 --> 00:08:38,200
It's not possible...

121
00:08:41,760 --> 00:08:44,439
My PreHeart is petrified!

122
00:08:44,440 --> 00:08:46,539
He took all the asupower...

123
00:08:46,540 --> 00:08:48,560
I can not transform anymore ?!

124
00:08:48,880 --> 00:08:50,579
Cloud of lies!

125
00:08:50,580 --> 00:08:51,620
Hana!

126
00:08:57,940 --> 00:08:59,940
Saaya!  Homare!

127
00:09:03,580 --> 00:09:06,760
You guys are finished!

128
00:09:07,360 --> 00:09:08,960
Give them back!

129
00:09:09,700 --> 00:09:11,059
Do not do that!

130
00:09:11,060 --> 00:09:12,079
But...

131
00:09:12,080 --> 00:09:15,839
You can not do anything against him
if you can not turn into Pretty Cure!

132
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
But...

133
00:09:19,060 --> 00:09:24,219
I do not want Precure in my world of lies!

134
00:09:24,220 --> 00:09:27,819
I will eliminate them all!

135
00:09:27,820 --> 00:09:30,360
Come back !
Let them go!

136
00:09:49,520 --> 00:09:51,799
What am I going to do ?

137
00:09:51,800 --> 00:09:53,839
There is only me left...

138
00:09:53,840 --> 00:09:56,119
He wants to eliminate all the Precure...

139
00:09:56,120 --> 00:09:57,980
There must still remain other Precure...

140
00:09:59,460 --> 00:10:00,919
There is!

141
00:10:00,920 --> 00:10:05,540
I will be able to save Sāya and
Homare if I ask them to help me!

142
00:10:19,400 --> 00:10:22,920
This road has no end...

143
00:10:23,900 --> 00:10:27,379
They are on the other side, I know it...

144
00:10:27,380 --> 00:10:28,839
Just keep going!

145
00:10:28,840 --> 00:10:30,559
I can not anymore...

146
00:10:30,560 --> 00:10:33,039
Hana, go on without me...

147
00:10:33,040 --> 00:10:34,979
We are almost there!

148
00:10:34,980 --> 00:10:37,440
Hooray, Hooray, Harry...

149
00:10:44,720 --> 00:10:47,079
Somehow, I made it...

150
00:10:47,080 --> 00:10:49,780
Hugtan, we'll take a little break...

151
00:10:53,760 --> 00:10:55,300
I'm exhausted...

152
00:10:59,920 --> 00:11:02,819
I have to prepare the milk for Hugtan...

153
00:11:02,820 --> 00:11:06,740
And then I have to find the Precure ..

154
00:11:13,040 --> 00:11:14,260
Hugtan!

155
00:11:17,180 --> 00:11:20,520
I can not take another step...

156
00:11:22,340 --> 00:11:24,580
Hugtan, stop!

157
00:11:28,380 --> 00:11:31,480
Somebody, stop her!

158
00:11:40,780 --> 00:11:42,660
It's that girl again...

159
00:11:43,820 --> 00:11:45,959
I will stop her!

160
00:11:45,960 --> 00:11:47,080
Right!

161
00:11:54,940 --> 00:11:58,520
I've got you !

162
00:12:03,000 --> 00:12:04,840
I can't stop!

163
00:12:06,640 --> 00:12:09,579
Enjoy exclusive products from KiraPati!

164
00:12:09,580 --> 00:12:11,859
We have a wide assortment of pastries!

165
00:12:11,860 --> 00:12:13,360
Enjoy your meal !

166
00:12:17,040 --> 00:12:18,740
Outta the way!

167
00:12:22,740 --> 00:12:24,179
Stop!

168
00:12:24,180 --> 00:12:26,239
Please Stop!

169
00:12:26,240 --> 00:12:27,720
Stop!

170
00:12:37,780 --> 00:12:39,659
Are you okay?

171
00:12:39,660 --> 00:12:40,739
Yes...

172
00:12:40,740 --> 00:12:42,520
Thank you...

173
00:12:48,580 --> 00:12:52,360
For saving me...

174
00:12:53,840 --> 00:12:55,459
It's ready!

175
00:12:55,460 --> 00:12:58,080
It's at the right temperature!

176
00:13:01,140 --> 00:13:04,040
Mechokku!  The milk is splendid!

177
00:13:05,640 --> 00:13:08,599
We must also prepare
wonderful pastries for babies!

178
00:13:08,600 --> 00:13:13,019
And the preparation of milk is the basis!
This is the first thing we saw!

179
00:13:13,020 --> 00:13:16,059
You saved us and even prepared milk!

180
00:13:16,060 --> 00:13:18,179
Thank you so much !

181
00:13:18,180 --> 00:13:20,540
You're welcome !

182
00:13:20,860 --> 00:13:24,139
My name is Hana Nono

183
00:13:24,140 --> 00:13:25,919
and this is Hugtan!

184
00:13:25,920 --> 00:13:27,579
My name is Ichika Usami

185
00:13:27,580 --> 00:13:30,079
You've been to KiraPati before, right?

186
00:13:30,080 --> 00:13:30,720
Yes !

187
00:13:30,900 --> 00:13:34,219
What did you mean by "Mechokku"?

188
00:13:34,220 --> 00:13:37,479
I say that when I see something
surprising!

189
00:13:37,480 --> 00:13:39,160
It's cool, right?

190
00:13:41,640 --> 00:13:44,599
I didn't know that! I must remember it!

191
00:13:44,600 --> 00:13:45,580
Seriously?

192
00:13:45,581 --> 00:13:48,379
Do you look after her?

193
00:13:48,380 --> 00:13:49,220
Yes !

194
00:13:50,940 --> 00:13:53,980
That's good, you're wonderful!

195
00:13:55,200 --> 00:13:59,259
But sometimes, I feel that it
is she who takes care of me...

196
00:13:59,260 --> 00:14:01,880
But Saaya and Homare are there to help me!

197
00:14:02,180 --> 00:14:07,400
Oh yeah!
I need to find the Precure to save them!

198
00:14:09,200 --> 00:14:11,359
Precure...

199
00:14:11,360 --> 00:14:12,600
Yes! Do you know where I

200
00:14:13,140 --> 00:14:16,580
could meet the Pretty Cures?

201
00:14:19,360 --> 00:14:20,920
Well...Um...

202
00:14:22,140 --> 00:14:23,860
A monster!

203
00:14:26,760 --> 00:14:30,379
Precure!
Show yourselves!

204
00:14:30,380 --> 00:14:31,479
A monster !

205
00:14:31,480 --> 00:14:32,919
It's UsoBaka!

206
00:14:32,920 --> 00:14:36,560
He took my friends and wants to destroy the Precure!

207
00:14:40,280 --> 00:14:41,799
We must stop it!

208
00:14:41,800 --> 00:14:43,439
Girls, let's go!

209
00:14:43,440 --> 00:14:44,220
Yes !

210
00:14:49,640 --> 00:14:51,520
They're Precure?!

211
00:14:52,000 --> 00:14:54,660
Yes~Peko! The legendary Patissieres, Precure~Peko!

212
00:15:11,040 --> 00:15:12,900
Rainbow ribbon!

213
00:15:23,080 --> 00:15:27,360
3,2, Wonderful!

214
00:15:30,340 --> 00:15:32,540
A La Mode!

215
00:15:48,720 --> 00:15:51,399
I won't attack you anymore...

216
00:15:51,400 --> 00:15:53,320
Forgive me...

217
00:15:56,060 --> 00:15:57,000
Really?

218
00:15:57,880 --> 00:15:58,999
Do not listen to him!

219
00:15:59,000 --> 00:16:01,099
It's a lie !

220
00:16:01,100 --> 00:16:03,000
Wave of lies!

221
00:16:05,260 --> 00:16:06,600
Girls !

222
00:16:13,380 --> 00:16:15,040
Cloud of lies!

223
00:16:16,120 --> 00:16:17,340
Ichika!

224
00:16:18,620 --> 00:16:19,740
Girls !

225
00:16:25,100 --> 00:16:28,200
No one must believe in promises!

226
00:16:29,820 --> 00:16:31,539
That's not true!

227
00:16:31,540 --> 00:16:35,179
Nobody keeps their promises!

228
00:16:35,180 --> 00:16:39,880
The promises must disappear!
  The world will be nothing but a lie!

229
00:16:41,760 --> 00:16:45,460
You'll be a liar if you don't keep your promise...

230
00:16:49,500 --> 00:16:53,979
Precure are not welcome
in the world of lies!

231
00:16:53,980 --> 00:16:54,970
Wait...

232
00:16:58,180 --> 00:17:01,899
Join me in the World of Magic if you want to see your friends again!

233
00:17:01,900 --> 00:17:03,939
The World of Magic?

234
00:17:03,940 --> 00:17:06,358
Will you free them if we follow you?

235
00:17:06,359 --> 00:17:08,419
Lying!

236
00:17:11,859 --> 00:17:14,959
It's the same green door...

237
00:17:17,040 --> 00:17:20,020
Ichika, what are we going to do?

238
00:17:20,599 --> 00:17:23,859
Let's go to the World of Magic!
We must warn Mirai of danger!

239
00:17:24,740 --> 00:17:27,598
Hana, let's go!  Quick !

240
00:17:27,599 --> 00:17:28,780
Yes !

241
00:17:31,780 --> 00:17:34,099
Hana, the situation is getting worse...

242
00:17:34,100 --> 00:17:37,080
Hey!  Hana!  You listening to me ?!

243
00:17:47,000 --> 00:17:49,039
Where are we ?!

244
00:17:49,040 --> 00:17:50,779
I do not see anything around us...

245
00:17:50,780 --> 00:17:52,039
Hey!

246
00:17:52,040 --> 00:17:55,000
I feel like I heard something...

247
00:17:59,700 --> 00:18:01,499
My, I wonder who they are?

248
00:18:01,500 --> 00:18:04,960
Are you Hana's friends?

249
00:18:07,400 --> 00:18:08,439
Yes...

250
00:18:08,440 --> 00:18:11,499
And you...Oh?

251
00:18:11,500 --> 00:18:14,170
Hello!
We are Precure!

252
00:18:14,980 --> 00:18:16,579
Precure?!

253
00:18:16,580 --> 00:18:17,959
We are too!

254
00:18:17,960 --> 00:18:19,999
We know

255
00:18:20,000 --> 00:18:23,319
Hana was desperate to save you

256
00:18:23,320 --> 00:18:24,940
You are...

257
00:18:25,700 --> 00:18:28,999
My name is Saaya Yakushiji!

258
00:18:29,000 --> 00:18:30,799
Homare Kagayaki...

259
00:18:30,800 --> 00:18:32,279
Nice to meet you...

260
00:18:32,280 --> 00:18:35,899
Same for us, Saaya, Homare!

261
00:18:35,900 --> 00:18:39,119
Too bad we met in the middle of nowhere...

262
00:18:39,120 --> 00:18:41,239
It really is...

263
00:18:41,240 --> 00:18:44,279
Let's find a way out of here!

264
00:18:44,280 --> 00:18:48,139
Alright! Let's get out of here!

265
00:18:48,140 --> 00:18:49,680
It's impossible...

266
00:18:50,560 --> 00:18:52,669
We can not get out of here...

267
00:18:52,670 --> 00:18:54,619
What?

268
00:18:54,620 --> 00:18:56,659
What negativity!

269
00:18:56,660 --> 00:18:59,280
You can not give up without trying!

270
00:19:00,560 --> 00:19:03,099
Look at them a little closer!

271
00:19:03,100 --> 00:19:08,539
Do you see that their barrier is damaged?

272
00:19:08,540 --> 00:19:09,639
Yes...

273
00:19:09,640 --> 00:19:16,639
So, they've already tried to find an exit

274
00:19:16,640 --> 00:19:19,920
But their presence among us shows
that their attempts ended in failure!

275
00:19:21,200 --> 00:19:22,779
That's not...

276
00:19:22,780 --> 00:19:24,379
Why did not you tell us?

277
00:19:24,380 --> 00:19:29,839
You were in a hurry to go out to meet
your friend and avoid unnecessary hassle

278
00:19:29,840 --> 00:19:31,240
It was a wonderful intention!

279
00:19:32,500 --> 00:19:36,959
Homare is more shy than she looks!
She's very kind !

280
00:19:36,960 --> 00:19:38,040
Saaya!

281
00:19:40,140 --> 00:19:42,779
Heh, so you are nice!

282
00:19:42,780 --> 00:19:44,479
Homare Kagayaki!

283
00:19:44,480 --> 00:19:46,159
You're shy !

284
00:19:46,160 --> 00:19:48,419
Very well !
You will be a wonderful friend!

285
00:19:48,420 --> 00:19:49,759
Kagayaki!

286
00:19:49,760 --> 00:19:51,620
Go back!  Leave me alone !

287
00:19:52,720 --> 00:19:56,599
What can we do ?
We must go out as soon as possible...

288
00:19:56,600 --> 00:20:01,320
We can only wait and think about a solution

289
00:20:01,920 --> 00:20:06,940
Why not take advantage of it to get to know each other?

290
00:20:07,400 --> 00:20:10,400
Yukari, you're not one to push others...

291
00:20:11,720 --> 00:20:15,080
Sorry, did I hurt you?

292
00:20:17,000 --> 00:20:19,980
This is my first time experience kabedon...

293
00:20:21,200 --> 00:20:24,140
What do you want from me ?!

294
00:20:31,300 --> 00:20:33,319
I smell a sweet scent~Mofu!

295
00:20:33,320 --> 00:20:34,999
Where?

296
00:20:35,000 --> 00:20:36,500
Above us~Mofu!

297
00:20:49,300 --> 00:20:50,599
It's people!

298
00:20:50,600 --> 00:20:51,420
Let's go!

299
00:20:51,420 --> 00:20:52,280
Yes !

300
00:20:53,580 --> 00:20:55,080
It's Ichika!

301
00:21:00,620 --> 00:21:02,340
Give me your hand !

302
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Quick !

303
00:21:05,640 --> 00:21:07,940
Almost there...

304
00:21:33,900 --> 00:21:36,440
I'm flying...

305
00:21:38,320 --> 00:21:40,120
Woah...

306
00:21:41,300 --> 00:21:43,460
I said the same thing!

307
00:21:44,160 --> 00:21:48,559
I will always remember the day I
first flew on a magic broom!

308
00:21:48,560 --> 00:21:51,900
Then this is...

309
00:21:56,120 --> 00:21:58,660
Welcome to the World of Magic!

310
00:21:59,580 --> 00:22:04,419
Mirai, Riko, Kotoha!
Thank you for saving us!

311
00:22:04,420 --> 00:22:05,999
Thank you !

312
00:22:06,000 --> 00:22:07,319
You're welcome !

313
00:22:07,320 --> 00:22:09,319
It was the least of things!

314
00:22:09,320 --> 00:22:11,959
I've never seen you before!

315
00:22:11,960 --> 00:22:15,339
My name is Hana Nono and...

316
00:22:15,340 --> 00:22:17,239
How cute!

317
00:22:17,240 --> 00:22:19,100
Her name is Hugtan!

318
00:22:19,940 --> 00:22:21,379
And I'm...

319
00:22:21,380 --> 00:22:24,320
It reminds me of when Ha-Chan was a baby!

320
00:22:25,380 --> 00:22:29,059
We also took care of a baby!

321
00:22:29,060 --> 00:22:30,679
It was as fabulous as it was difficult!

322
00:22:30,680 --> 00:22:33,479
Nobody wants to know who I am?

323
00:22:33,480 --> 00:22:36,940
Why did you come to the World of Magic?

324
00:22:37,540 --> 00:22:39,400
You are in danger!

325
00:22:45,560 --> 00:22:48,820
Black flames come out of the door!

326
00:22:52,300 --> 00:22:53,439
What is that?!

327
00:22:53,440 --> 00:22:56,559
UsoBaka, a monster who wants to destroy Precure!

328
00:22:56,560 --> 00:22:58,239
Eliminate Pretty Cure?

329
00:22:58,240 --> 00:23:00,520
He has already captured our friends!

330
00:23:02,340 --> 00:23:04,120
Everyone, run away!

331
00:23:05,300 --> 00:23:09,639
I will immerse the Magic World in lies!

332
00:23:09,640 --> 00:23:11,479
We won't let you!

333
00:23:11,480 --> 00:23:12,500
Yes !

334
00:23:25,380 --> 00:23:27,360
Precure!

335
00:23:28,720 --> 00:23:31,000
Emerald Reincarnation!

336
00:23:34,060 --> 00:23:36,420
Struck with lies!

337
00:23:41,480 --> 00:23:42,800
Precure!

338
00:23:44,280 --> 00:23:46,560
Sapphire Smartish!

339
00:23:50,900 --> 00:23:52,560
Icy lie!

340
00:24:05,220 --> 00:24:06,960
Felice!

341
00:24:10,840 --> 00:24:15,180
The World of Magic will soon be nothing more
than an icy emptiness filled with lies!

342
00:24:17,520 --> 00:24:21,060
The world is cold...

343
00:24:27,680 --> 00:24:29,880
It's turning everything into stone!

344
00:24:34,480 --> 00:24:36,419
Look after Hugtan!

345
00:24:36,420 --> 00:24:37,420
Hana?

346
00:24:38,400 --> 00:24:39,960
Stop it!

347
00:24:42,520 --> 00:24:44,259
Answer me !

348
00:24:44,260 --> 00:24:48,740
Do you know a young boy named Clover?

349
00:24:53,480 --> 00:24:58,720
He has emerald green eyes like you
and comes from a world behind a door!

350
00:25:01,260 --> 00:25:04,140
I forgot all this story!

351
00:25:05,240 --> 00:25:07,180
But you know it very well...

352
00:25:07,800 --> 00:25:09,559
My story

353
00:25:09,560 --> 00:25:11,720
The story of Clover

354
00:25:13,500 --> 00:25:15,839
I changed

355
00:25:15,840 --> 00:25:20,660
If I'm here today,
it's only because you did not keep your promise!

356
00:25:23,240 --> 00:25:24,800
No...

357
00:25:28,400 --> 00:25:30,080
I wanted to...

358
00:25:30,900 --> 00:25:32,659
But I...

359
00:25:32,660 --> 00:25:35,920
Silence!
Swallow your thorny lies!

360
00:25:40,480 --> 00:25:42,040
You are a liar !

361
00:25:53,780 --> 00:25:56,720
They're stone~Mofu...

362
00:26:01,860 --> 00:26:03,579
Our transformation...

363
00:26:03,580 --> 00:26:05,899
Cloud of lies!

364
00:26:05,900 --> 00:26:07,860
Mirai, protect the others!

365
00:26:08,520 --> 00:26:10,039
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

366
00:26:10,040 --> 00:26:12,100
Cloud, come to me!

367
00:26:13,440 --> 00:26:14,659
Quick !  Leave!

368
00:26:14,660 --> 00:26:16,520
Leave him to us!

369
00:26:17,100 --> 00:26:18,400
Riko! Ha-Chan!

370
00:26:26,860 --> 00:26:28,620
Girls!  Run!

371
00:26:29,120 --> 00:26:30,380
Quick !

372
00:26:35,860 --> 00:26:37,280
Hana!

373
00:26:37,780 --> 00:26:39,280
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

374
00:26:47,180 --> 00:26:48,439
So slow!

375
00:26:48,440 --> 00:26:51,279
We exceeded the weight limit!

376
00:26:51,280 --> 00:26:52,700
We'll get caught if we do not move!

377
00:26:53,840 --> 00:26:58,719
Precures aren't welcome in a world of lies!

378
00:26:58,720 --> 00:27:01,180
Lucky! The train is here!

379
00:27:03,960 --> 00:27:05,560
Hurry and step on it!

380
00:27:10,700 --> 00:27:12,140
He will not follow us...

381
00:27:18,980 --> 00:27:20,059
The rails!

382
00:27:20,060 --> 00:27:21,779
We will fall!

383
00:27:21,780 --> 00:27:22,819
Oh no !

384
00:27:22,820 --> 00:27:25,260
You will not escape me!

385
00:27:25,880 --> 00:27:29,080
We can escape!
Let's use the Miracle Light to create a miracle!

386
00:27:30,420 --> 00:27:32,460
Shine your Miracle Light!

387
00:27:42,840 --> 00:27:45,719
Oh no! He will catch us!

388
00:27:45,720 --> 00:27:47,799
We need more Lights!

389
00:27:47,800 --> 00:27:50,760
Make your lights shine!

390
00:27:59,100 --> 00:28:01,059
New rails have appeared!

391
00:28:01,060 --> 00:28:04,520
Alright!
We did it!

392
00:28:18,260 --> 00:28:20,399
We managed to escape him...

393
00:28:20,400 --> 00:28:21,420
Yes!

394
00:28:27,300 --> 00:28:29,019
Hana?

395
00:28:29,020 --> 00:28:31,240
What's the matter ?

396
00:28:34,260 --> 00:28:36,660
I think it's my fault...

397
00:28:37,860 --> 00:28:40,220
All this happened because of me...

398
00:28:44,260 --> 00:28:46,200
What happened?

399
00:28:52,300 --> 00:28:55,099
Dad!  Mum!

400
00:28:55,100 --> 00:28:56,700
Anybody!

401
00:29:11,940 --> 00:29:14,920
A clover door?

402
00:29:40,460 --> 00:29:41,880
Dad?

403
00:29:42,440 --> 00:29:44,080
Mum?

404
00:29:49,060 --> 00:29:52,160
Dad! Mum!

405
00:30:03,720 --> 00:30:06,219
Hooray, Hooray, Me...

406
00:30:06,220 --> 00:30:08,420
I can do it...

407
00:30:09,320 --> 00:30:11,319
Hooray, Hooray, Me!

408
00:30:11,320 --> 00:30:13,899
I can do it!

409
00:30:13,900 --> 00:30:16,540
I...I...

410
00:30:21,720 --> 00:30:23,900
Did you lose your family?

411
00:30:27,140 --> 00:30:28,500
Who are you?

412
00:30:34,500 --> 00:30:36,420
My name is Clover

413
00:30:39,280 --> 00:30:41,040
What about you?

414
00:30:43,280 --> 00:30:45,959
Hana!  Hana Nono!

415
00:30:45,960 --> 00:30:49,089
Hana, where did you come from?

416
00:30:49,090 --> 00:30:50,499
Dublin!

417
00:30:50,500 --> 00:30:53,700
Dad and Mum said we were going on vacation there...

418
00:30:54,260 --> 00:30:55,400
How nice...

419
00:30:56,760 --> 00:30:59,600
You went on a trip to a better place than here...

420
00:31:06,880 --> 00:31:08,940
A better place than here?

421
00:31:09,580 --> 00:31:13,040
I've never left this world

422
00:31:16,840 --> 00:31:18,540
Are you okay?

423
00:31:24,940 --> 00:31:28,840
I can not get away from this flame

424
00:31:30,140 --> 00:31:33,280
The flame explained to me that I would disappear if I left

425
00:31:39,640 --> 00:31:47,300
This world was once a splendid place
where the clovers flourished each year

426
00:31:50,420 --> 00:31:52,219
But this is no longer the case today

427
00:31:52,220 --> 00:31:58,480
Only a graying world covered with snow and clouds

428
00:32:06,100 --> 00:32:12,239
For me, the world is nothing more than a vast icy field...

429
00:32:12,240 --> 00:32:14,619
That's not true!

430
00:32:14,620 --> 00:32:16,900
Everyone is kind!

431
00:32:18,720 --> 00:32:20,480
I wonder...

432
00:32:23,000 --> 00:32:26,440
I'll take you to another world!

433
00:32:27,300 --> 00:32:28,739
Really ?

434
00:32:28,740 --> 00:32:30,740
I promise you !

435
00:32:31,620 --> 00:32:35,300
You will be a liar if you do not keep your promise

436
00:32:35,780 --> 00:32:37,940
I am not a liar...

437
00:32:39,160 --> 00:32:41,460
Give me your pinky finger!

438
00:32:41,940 --> 00:32:43,140
Like this?

439
00:32:44,460 --> 00:32:50,640
Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye!

440
00:32:51,220 --> 00:32:53,380
It's a pinky promise!

441
00:33:07,320 --> 00:33:09,240
You're hurt...

442
00:33:11,720 --> 00:33:13,959
Go back to your family and
come back to see me later

443
00:33:13,960 --> 00:33:16,580
Your parents must be worried...

444
00:33:18,660 --> 00:33:20,859
Dad... Mom...

445
00:33:20,860 --> 00:33:22,400
Come on!

446
00:33:24,060 --> 00:33:28,880
Cross the lake thinking of those you want to join

447
00:33:40,320 --> 00:33:44,540
Your parents are waiting for you on the other side of this door

448
00:33:45,180 --> 00:33:46,820
Thank you!

449
00:33:47,260 --> 00:33:50,039
I'll come back tomorrow! I promise you !

450
00:33:50,040 --> 00:33:52,240
Yes! I'll wait for you tomorrow!

451
00:34:09,060 --> 00:34:10,900
But the next day...

452
00:34:13,239 --> 00:34:16,259
I looked for the mysterious door...

453
00:34:16,800 --> 00:34:19,740
But I couldn't find it...

454
00:34:29,920 --> 00:34:33,158
I then returned to Japan...

455
00:34:33,159 --> 00:34:36,879
Without ever seeing Clover...

456
00:34:37,600 --> 00:34:40,218
I couldn't keep my promise...

457
00:34:40,219 --> 00:34:43,659
It's my fault Clover turned into a monster...

458
00:34:46,400 --> 00:34:48,400
Hana...

459
00:34:52,739 --> 00:34:57,139
Saaya, Homare and I met at this station...

460
00:34:57,680 --> 00:35:00,539
Oh, no! It's turned to stone!

461
00:35:00,540 --> 00:35:04,019
If nothing is done to stop it...

462
00:35:04,020 --> 00:35:07,859
The World of Magic and the Magic World will
be nothing more than a pile of stones...

463
00:35:07,860 --> 00:35:09,500
Everything is my fault...

464
00:35:10,400 --> 00:35:14,080
I did not keep my promise to Clover...

465
00:35:16,560 --> 00:35:19,880
Hana, what do you want to do?

466
00:35:21,400 --> 00:35:22,700
I want to...

467
00:35:23,920 --> 00:35:27,279
Clover, I'm sorry...

468
00:35:27,280 --> 00:35:29,880
I'm sorry I could not keep my promise...

469
00:35:32,020 --> 00:35:33,620
I want to apologize...

470
00:35:35,520 --> 00:35:36,920
Yes...

471
00:35:37,900 --> 00:35:41,560
The Hana Nono I want to be...

472
00:35:43,840 --> 00:35:47,180
I will apologize to Clover!

473
00:35:49,680 --> 00:35:54,259
I think I saw a mysterious hexagon pavillion somewhere...

474
00:35:54,260 --> 00:35:56,139
What?

475
00:35:56,140 --> 00:35:58,480
You need to remember !

476
00:35:59,120 --> 00:36:00,839
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

477
00:36:00,840 --> 00:36:03,480
Let us out!

478
00:36:09,020 --> 00:36:10,839
This isn't good...

479
00:36:10,840 --> 00:36:13,839
I was hoping to escape with a magic...

480
00:36:13,840 --> 00:36:15,360
It can not be easy...

481
00:36:17,020 --> 00:36:19,339
Now what do we do?

482
00:36:19,340 --> 00:36:21,939
I'm tired of being trapped!

483
00:36:21,940 --> 00:36:25,600
How long have we been here?

484
00:36:25,940 --> 00:36:27,760
That's right...

485
00:36:29,300 --> 00:36:31,440
It's time to have tea!

486
00:36:33,280 --> 00:36:35,759
Is that really important?

487
00:36:35,760 --> 00:36:39,819
Now's not really the time...

488
00:36:39,820 --> 00:36:42,879
Oh yeah, I'm hungry!

489
00:36:42,880 --> 00:36:44,179
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

490
00:36:44,180 --> 00:36:46,700
Melon bread with strawberry, come to me!

491
00:36:49,300 --> 00:36:51,840
Is that a new type of sweet?

492
00:36:52,220 --> 00:36:54,380
Nice! I want one!

493
00:36:59,420 --> 00:37:03,140
It seems that it is possible
to use magic inside the bubble

494
00:37:03,820 --> 00:37:06,519
Hey Ha-Chan, could you create a television?

495
00:37:06,520 --> 00:37:09,159
She could help us see what's going on outside...

496
00:37:09,160 --> 00:37:13,520
Before being imprisoned here, we were with your friend, Hana

497
00:37:13,820 --> 00:37:17,740
She is a nice, hardworking girl...

498
00:37:18,800 --> 00:37:21,020
Do not worry about Hana!

499
00:37:22,480 --> 00:37:25,159
Mirai and Ichika are with her!

500
00:37:25,160 --> 00:37:28,359
We have total confidence in our friend

501
00:37:28,360 --> 00:37:31,300
You should do the same, okay?

502
00:37:32,800 --> 00:37:36,339
When this is over,
I will introduce you to my friend, Mirai!

503
00:37:36,340 --> 00:37:39,079
You two will love her right away!

504
00:37:39,080 --> 00:37:40,020
My, My...

505
00:37:40,021 --> 00:37:42,459
Ichika is even more kind!

506
00:37:42,460 --> 00:37:46,959
Yes! She is always ready to help others!

507
00:37:46,960 --> 00:37:48,399
She often helps too much...

508
00:37:48,400 --> 00:37:50,359
But she always gives us a smile!

509
00:37:50,360 --> 00:37:52,940
You will soon become good friends!

510
00:37:54,660 --> 00:37:55,959
Yes...

511
00:37:55,960 --> 00:37:59,579
Thank you all for your comforting words

512
00:37:59,580 --> 00:38:02,940
Your support is invaluable!

513
00:38:13,340 --> 00:38:15,220
This is...

514
00:38:16,000 --> 00:38:17,639
Oh no...

515
00:38:17,640 --> 00:38:21,180
We will be turned to stone...

516
00:38:25,100 --> 00:38:27,520
Can we really believe in them?

517
00:38:28,440 --> 00:38:32,379
I remember!
We talked about it in class at Magic School!

518
00:38:32,380 --> 00:38:37,459
This pavilion can appear anywhere
in the world in ancient terrain!

519
00:38:37,460 --> 00:38:39,080
An old place?

520
00:38:47,320 --> 00:38:50,640
Could you speed it up a little?

521
00:38:51,440 --> 00:38:56,779
The mysterious hexagon pavillion has six doors

522
00:38:56,780 --> 00:39:00,759
One of them allows you to travel through time

523
00:39:00,760 --> 00:39:02,579
Travel through time?

524
00:39:02,580 --> 00:39:05,099
If we go back in time...

525
00:39:05,100 --> 00:39:08,679
We can meet Clover of the Past!

526
00:39:08,680 --> 00:39:12,280
And I will be able to keep my promise!

527
00:39:23,640 --> 00:39:26,859
Oh yeah, how are we going to find the pavilion?

528
00:39:26,860 --> 00:39:29,040
There must be a clue...

529
00:39:29,980 --> 00:39:35,399
Clover said the door will come up
when I want to see him again...

530
00:39:35,400 --> 00:39:36,900
That's it!

531
00:39:38,220 --> 00:39:40,559
Everyone think very hard about Clover!

532
00:39:40,560 --> 00:39:41,460
Yeah!

533
00:39:41,920 --> 00:39:45,660
Hugtan, go!
Use the Miracle Light!

534
00:39:47,860 --> 00:39:49,859
You guys too!

535
00:39:49,860 --> 00:39:55,060
Make your lights shine by thinking about the hexagon pavillion!

536
00:39:55,580 --> 00:39:57,160
All together !

537
00:40:05,640 --> 00:40:07,159
A little more...

538
00:40:07,160 --> 00:40:10,079
More! More! More!

539
00:40:10,080 --> 00:40:14,040
Think very hard!

540
00:40:21,380 --> 00:40:23,599
Alright!

541
00:40:23,600 --> 00:40:26,680
Everyone, thank you!

542
00:40:35,500 --> 00:40:39,620
Oh no...Clover's world...

543
00:40:39,980 --> 00:40:42,040
Hana, here!

544
00:40:45,800 --> 00:40:48,220
This is the door of time

545
00:40:58,220 --> 00:40:59,460
Clover!

546
00:41:00,840 --> 00:41:04,260
One Hundred Lies!

547
00:41:23,440 --> 00:41:24,839
Mirai?

548
00:41:24,840 --> 00:41:26,100
Ichika?

549
00:41:27,140 --> 00:41:28,659
Hana!

550
00:41:28,660 --> 00:41:31,380
We'll do something about this...

551
00:41:31,620 --> 00:41:33,099
But...

552
00:41:33,100 --> 00:41:36,459
Clover turned into Usobaka

553
00:41:36,460 --> 00:41:39,840
Go back in time and save him from this destiny

554
00:41:41,000 --> 00:41:43,100
What do you want to do?

555
00:41:46,260 --> 00:41:48,599
I want to apologize to Clover!

556
00:41:48,600 --> 00:41:50,559
Then go!

557
00:41:50,560 --> 00:41:53,479
Leave this to your Precure-Senpai!

558
00:41:53,480 --> 00:41:56,859
We will also protect Hugtan~Mofu!

559
00:41:56,860 --> 00:41:57,880
Yes~Peko!

560
00:41:58,640 --> 00:42:00,740
Go ahead!

561
00:42:01,920 --> 00:42:03,200
Yes!

562
00:42:13,940 --> 00:42:15,540
I beg you...

563
00:42:16,740 --> 00:42:18,680
Once More...

564
00:42:20,180 --> 00:42:22,760
Let me see Clover...

565
00:42:25,240 --> 00:42:27,120
Once Again!

566
00:42:41,520 --> 00:42:43,820
That girls not coming back

567
00:42:45,520 --> 00:42:48,400
She will not keep the promise she made you

568
00:42:52,100 --> 00:42:55,639
Hey, I have a good idea...

569
00:42:55,640 --> 00:43:01,839
You can not leave your world,
but you can take hold of all the other worlds!

570
00:43:01,840 --> 00:43:05,819
If all other worlds are cold and gray

571
00:43:05,820 --> 00:43:10,800
You can travel wherever you want!

572
00:43:12,360 --> 00:43:19,040
You will be able to avenge this broken promise!

573
00:43:19,960 --> 00:43:21,759
Why ?

574
00:43:21,760 --> 00:43:25,900
Do you know the true meaning of clover?

575
00:43:27,040 --> 00:43:29,959
Clover represents the promise

576
00:43:29,960 --> 00:43:35,200
But also revenge for an unfulfilled promise!

577
00:43:36,140 --> 00:43:37,859
Promise...

578
00:43:37,860 --> 00:43:39,479
Revenge...

579
00:43:39,480 --> 00:43:40,500
Clover!

580
00:43:48,880 --> 00:43:53,079
I have seized all the colors of this world!

581
00:43:53,080 --> 00:44:00,299
Only hatred and darkness still burn in your hearts

582
00:44:00,300 --> 00:44:03,980
Just for me!

583
00:44:16,240 --> 00:44:18,419
We must hold on until Hana's return!

584
00:44:18,420 --> 00:44:22,280
Protect the door of time as long as possible!

585
00:44:26,300 --> 00:44:28,979
Sorry for taking so long!

586
00:44:28,980 --> 00:44:32,960
I searched for the door in vain...

587
00:44:34,140 --> 00:44:37,839
I always waited for you...

588
00:44:37,840 --> 00:44:39,420
I'm sorry!

589
00:44:41,440 --> 00:44:44,439
I will never be able to catch up...

590
00:44:44,440 --> 00:44:47,460
But I absolutely wanted to keep my promise...

591
00:44:54,240 --> 00:44:56,079
Let's go together!

592
00:44:56,080 --> 00:45:00,840
I promised you that I will take you to discover the world!

593
00:45:01,820 --> 00:45:03,699
Do not listen to this liar!

594
00:45:03,700 --> 00:45:08,559
Her promise is another lie!

595
00:45:08,560 --> 00:45:11,899
No!  It is not a lie!

596
00:45:11,900 --> 00:45:15,060
Do not believe a word she says!

597
00:45:15,620 --> 00:45:17,779
Your trust will be betrayed again!

598
00:45:17,780 --> 00:45:20,759
Once again, you will suffer!

599
00:45:20,760 --> 00:45:24,240
Do not forget the meaning of your name!

600
00:45:24,620 --> 00:45:27,019
Promise...

601
00:45:27,020 --> 00:45:29,020
And revenge...

602
00:45:30,980 --> 00:45:33,140
You failed!

603
00:45:36,040 --> 00:45:39,720
This guy will turn into UsoBaka!

604
00:45:42,100 --> 00:45:43,820
Clover!

605
00:46:07,800 --> 00:46:09,840
Clover...

606
00:46:11,240 --> 00:46:13,819
Clover, I'm sorry!

607
00:46:13,820 --> 00:46:18,080
Sorry for making you suffer so much...

608
00:46:20,920 --> 00:46:22,699
But...

609
00:46:22,700 --> 00:46:25,420
Even so!

610
00:46:31,040 --> 00:46:33,080
Whatever happens...

611
00:46:34,100 --> 00:46:36,180
I'll be at your side...

612
00:46:37,060 --> 00:46:39,500
To appease your suffering...

613
00:46:52,560 --> 00:46:54,180
Hana...

614
00:47:02,600 --> 00:47:03,920
Hana...

615
00:47:04,660 --> 00:47:06,340
It hurts...

616
00:47:09,380 --> 00:47:11,040
Clover...

617
00:47:17,560 --> 00:47:19,380
You're persistent...

618
00:47:26,240 --> 00:47:28,760
You said you would take me to discover the world

619
00:47:31,600 --> 00:47:32,960
Yes!

620
00:47:43,000 --> 00:47:44,159
Stop!

621
00:47:44,160 --> 00:47:47,080
You will disappear if you move away from me!

622
00:47:47,900 --> 00:47:49,780
Everything will be alright!

623
00:47:51,460 --> 00:47:54,579
I will be by your side to help you!

624
00:47:54,580 --> 00:47:56,880
You will disappear!

625
00:47:58,400 --> 00:47:59,580
Let's go!

626
00:48:12,800 --> 00:48:14,240
Hana!

627
00:48:19,340 --> 00:48:20,820
You?

628
00:48:25,740 --> 00:48:29,620
The truth lies behind a lie...

629
00:48:36,440 --> 00:48:38,899
I haven't disappeared...

630
00:48:38,900 --> 00:48:43,080
Just what are you?

631
00:48:44,420 --> 00:48:46,080
Me?

632
00:48:47,160 --> 00:48:49,519
I am the flame of darkness!

633
00:48:49,520 --> 00:48:53,979
I represent your anger, your hate, your sadness!

634
00:48:53,980 --> 00:48:58,940
I burn by feeding on the darkness of your hearts!

635
00:48:59,900 --> 00:49:03,159
You used me!

636
00:49:03,160 --> 00:49:05,759
I no longer need you !

637
00:49:05,760 --> 00:49:12,800
I will become the most powerful and brilliant
flame after absorbing the darkness of the world!

638
00:49:21,700 --> 00:49:23,360
Here I come!

639
00:49:27,080 --> 00:49:28,900
Come this way!

640
00:49:32,160 --> 00:49:34,880
Hana, can you transform?

641
00:49:37,040 --> 00:49:38,319
No...

642
00:49:38,320 --> 00:49:42,580
He absorbed all the energy of Asupower...

643
00:49:43,240 --> 00:49:45,779
The energy of Asupower?

644
00:49:45,780 --> 00:49:48,279
The Kirakiraru too~Peko...

645
00:49:48,280 --> 00:49:50,940
And the Linkle Stone energy~Mofu...

646
00:49:54,120 --> 00:49:55,760
Clover?

647
00:49:56,280 --> 00:49:58,080
It's my fault...

648
00:50:01,360 --> 00:50:03,660
We will not lose!

649
00:50:05,140 --> 00:50:09,400
We will save our world, our dreams and our splendid future!

650
00:50:10,940 --> 00:50:14,360
Because we are Precure!

651
00:50:16,020 --> 00:50:17,499
More!

652
00:50:17,500 --> 00:50:20,019
Fill the whole bubble!

653
00:50:20,020 --> 00:50:21,759
What is Saaya doing?

654
00:50:21,760 --> 00:50:25,039
Saaya must be really hungry...

655
00:50:25,040 --> 00:50:26,000
No!

656
00:50:26,620 --> 00:50:31,279
Are you filling the bubble to burst it?

657
00:50:31,280 --> 00:50:34,499
We must get out before becoming stone!

658
00:50:34,500 --> 00:50:36,760
Ha-Chan-Senpai, do the same here!

659
00:50:37,500 --> 00:50:40,619
You called me Ha-Chan-Senpai...

660
00:50:40,620 --> 00:50:42,799
How cool!

661
00:50:42,800 --> 00:50:44,320
Hurry up!

662
00:50:50,400 --> 00:50:52,139
Not bad!

663
00:50:52,140 --> 00:50:53,679
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

664
00:50:53,680 --> 00:50:54,820
Lot's of Melonpan!

665
00:50:55,400 --> 00:50:57,439
Wait for us !

666
00:50:57,440 --> 00:50:58,320
Homare!

667
00:50:58,321 --> 00:51:00,859
Hana saved me!

668
00:51:00,860 --> 00:51:03,419
It's my turn to help Hana!

669
00:51:03,420 --> 00:51:04,280
Me too !

670
00:51:06,100 --> 00:51:11,500
Hana taught me anything is possible together!

671
00:51:11,720 --> 00:51:12,880
Saaya...

672
00:51:16,080 --> 00:51:20,039
And if it's always impossible even for two people?

673
00:51:20,040 --> 00:51:22,300
You have many other friends on whom to count!

674
00:51:24,240 --> 00:51:28,379
We also want to help Hana!

675
00:51:28,380 --> 00:51:30,539
Forgetting about us is non non!

676
00:51:30,540 --> 00:51:31,940
Let us participate!

677
00:51:45,940 --> 00:51:48,000
Found you~

678
00:51:50,840 --> 00:51:52,300
What?

679
00:52:03,480 --> 00:52:05,139
Once again!

680
00:52:05,140 --> 00:52:07,220
Together!

681
00:52:07,960 --> 00:52:10,719
Saaya... Homare...

682
00:52:10,720 --> 00:52:11,900
The girls!

683
00:52:13,700 --> 00:52:16,600
You will not get out!

684
00:52:34,660 --> 00:52:39,080
Happiness is another meaning of the word clover

685
00:52:39,760 --> 00:52:43,720
I will turn my energy into hope for tomorrow!

686
00:52:46,040 --> 00:52:49,660
What about you?

687
00:52:54,380 --> 00:52:55,679
You can't!

688
00:52:55,680 --> 00:52:59,660
I have not yet kept my promise!

689
00:53:00,940 --> 00:53:02,500
No...

690
00:53:04,160 --> 00:53:06,240
You have kept your promise!

691
00:53:06,960 --> 00:53:09,200
After receiving your encouragement...

692
00:53:10,760 --> 00:53:13,580
I feel able to go anywhere

693
00:53:16,320 --> 00:53:17,940
Clover!

694
00:53:26,040 --> 00:53:29,560
But I promised you that we would go together...

695
00:53:32,280 --> 00:53:36,260
Take me to discover many worlds, Hana!

696
00:53:41,980 --> 00:53:43,520
What?

697
00:53:43,980 --> 00:53:45,880
This is...

698
00:53:46,980 --> 00:53:48,300
What?

699
00:53:50,720 --> 00:53:54,100
My power is the hope for the future!

700
00:54:00,260 --> 00:54:01,660
Now!

701
00:54:02,680 --> 00:54:04,540
All together!

702
00:54:24,860 --> 00:54:26,520
We're out!

703
00:54:30,140 --> 00:54:32,180
Saaya! Homare!

704
00:54:33,180 --> 00:54:35,360
Riko! Ha-Chan!

705
00:54:36,320 --> 00:54:38,419
Himarin!  Ao-Chan!

706
00:54:38,420 --> 00:54:41,620
Yukari! Akira! Ciel!

707
00:54:44,860 --> 00:54:47,539
Girls, help me!

708
00:54:47,540 --> 00:54:51,640
I want to show something special to Clover!

709
00:55:03,720 --> 00:55:06,139
We will protect the world!

710
00:55:06,140 --> 00:55:07,479
Dreams!

711
00:55:07,480 --> 00:55:09,059
Hope!

712
00:55:09,060 --> 00:55:11,399
And our splendid future!

713
00:55:11,400 --> 00:55:13,540
We won't let you take them!

714
00:55:19,580 --> 00:55:21,380
Future Crystal!

715
00:55:24,420 --> 00:55:26,980
Heart Flash!

716
00:55:30,540 --> 00:55:33,300
Hug!

717
00:55:37,240 --> 00:55:39,740
Hug!

718
00:55:43,140 --> 00:55:45,340
Hug!

719
00:55:52,800 --> 00:55:56,420
Embrace your shining future!

720
00:55:57,940 --> 00:55:59,599
Cheering on everyone!

721
00:55:59,600 --> 00:56:01,859
The Precure of Energy!

722
00:56:01,860 --> 00:56:04,020
Cure Yell!

723
00:56:05,920 --> 00:56:08,080
Healing everyone!

724
00:56:08,780 --> 00:56:10,339
The Precure of Wisdom!

725
00:56:10,340 --> 00:56:11,740
Cure Ange!

726
00:56:13,040 --> 00:56:14,860
Shine on, everyone!

727
00:56:15,800 --> 00:56:17,840
The Precure of Power!

728
00:56:18,200 --> 00:56:19,900
Cure Etoile!

729
00:56:24,560 --> 00:56:28,400
Cure a La Mode! Decoration!

730
00:56:29,160 --> 00:56:30,940
Shortcake!

731
00:56:34,880 --> 00:56:37,859
Energy and Smiles!

732
00:56:37,860 --> 00:56:41,340
Let's mix them up!

733
00:56:47,180 --> 00:56:49,319
Cure Whip!

734
00:56:49,320 --> 00:56:51,240
Ready to serve!

735
00:56:52,380 --> 00:56:54,440
Cure Custard!

736
00:56:57,400 --> 00:56:59,040
Ready to serve!

737
00:57:00,320 --> 00:57:02,160
Cure Gelato!

738
00:57:05,660 --> 00:57:07,940
Ready to serve!

739
00:57:09,080 --> 00:57:10,980
Cure Macaron!

740
00:57:14,420 --> 00:57:15,960
Ready to serve!

741
00:57:18,740 --> 00:57:20,560
Cure Chocolat!

742
00:57:24,200 --> 00:57:26,220
Ready to serve!

743
00:57:28,160 --> 00:57:29,960
Cure Parfait!

744
00:57:32,600 --> 00:57:34,420
Ready to serve!

745
00:57:36,300 --> 00:57:40,140
KiraKira ☆ Precure a la Mode!

746
00:57:44,700 --> 00:57:46,680
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

747
00:57:49,180 --> 00:57:51,040
Diamond!

748
00:57:53,760 --> 00:57:56,520
Miracle · Magical · Jewelryle!

749
00:57:58,020 --> 00:57:59,480
Emerald!

750
00:58:02,780 --> 00:58:05,700
Felice · Fun Fun · Flowerle!

751
00:58:13,780 --> 00:58:15,299
Our Miracle!

752
00:58:15,300 --> 00:58:16,649
Cure Miracle!

753
00:58:16,650 --> 00:58:18,759
Our Magic!

754
00:58:18,760 --> 00:58:20,619
Cure Magical!

755
00:58:20,620 --> 00:58:23,200
Spreading blessings to lives far and wide!

756
00:58:28,120 --> 00:58:30,360
Cure Felice!

757
00:58:30,840 --> 00:58:33,580
Maho Tsukai Precure!

758
00:58:37,600 --> 00:58:40,620
They turned into Precure using Clover's power!

759
00:58:42,320 --> 00:58:44,859
Shine your Lights and encourage the Precure!

760
00:58:44,860 --> 00:58:47,820
Your encouragement gives the Precure power!

761
00:58:49,800 --> 00:58:52,239
Hooray, Hooray, Precure!

762
00:58:52,240 --> 00:58:55,119
You can do it, Precure~Peko!

763
00:58:55,120 --> 00:58:57,660
You can do it, Precure~Mofu!

764
00:59:34,380 --> 00:59:35,580
Let's go!

765
00:59:36,400 --> 00:59:38,060
Sweets Castle!

766
00:59:42,940 --> 00:59:45,380
Let's la get changed!

767
00:59:45,940 --> 00:59:49,680
Precure Fantastic Animale!

768
00:59:52,240 --> 00:59:53,679
Let's go!

769
00:59:53,680 --> 00:59:55,520
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

770
00:59:56,760 --> 00:59:58,420
Alexandrite!

771
01:00:00,620 --> 01:00:04,860
Maho Tsukai Precure!
Over The Rainbow!

772
01:00:06,180 --> 01:00:09,760
Precure!
Extreme Rainbow!

773
01:00:15,400 --> 01:00:17,840
They did it!

774
01:00:35,580 --> 01:00:40,940
I will absorb all the darkness of the
world and become the most powerful of all!

775
01:00:42,160 --> 01:00:44,960
Precure, disappear!

776
01:00:46,680 --> 01:00:48,319
Jeez!

777
01:00:48,320 --> 01:00:49,780
That's enough!

778
01:01:00,880 --> 01:01:02,020
Yell!

779
01:01:33,840 --> 01:01:39,080
Give up!
You cannot defeat me!

780
01:01:39,640 --> 01:01:43,499
Even if the situation seems impossible...

781
01:01:43,500 --> 01:01:48,459
Even if you are more powerful and seem invincible...

782
01:01:48,460 --> 01:01:53,179
We will never, ever...

783
01:01:53,180 --> 01:01:55,380
Give up!

784
01:01:57,000 --> 01:01:58,099
Everyone!

785
01:01:58,100 --> 01:02:01,039
Hooray, Hooray, Precure!

786
01:02:01,040 --> 01:02:03,520
You can do it~Peko!

787
01:02:05,500 --> 01:02:07,920
Hooray, Hooray, Precure!

788
01:02:14,040 --> 01:02:15,159
This light...

789
01:02:15,160 --> 01:02:17,180
It's warm!

790
01:02:22,320 --> 01:02:24,400
Everyone, join hands!

791
01:02:29,180 --> 01:02:33,859
Let's all make a promise that
we will hold whatever happens!

792
01:02:33,860 --> 01:02:37,939
Let's promise to protect the smiles of the world!

793
01:02:37,940 --> 01:02:38,940
Yes !

794
01:02:38,941 --> 01:02:44,819
I promise to prepare lots of
sweets to make everyone smile!

795
01:02:44,820 --> 01:02:48,859
I promise to encourage everyone,
to protect their smile and their future!

796
01:02:48,860 --> 01:02:52,859
We will keep our promise!

797
01:02:52,860 --> 01:02:54,740
Silence!

798
01:03:01,460 --> 01:03:02,769
What?

799
01:03:02,770 --> 01:03:05,800
Hooray, Hooray, Precure!

800
01:03:08,140 --> 01:03:09,679
Amazing...

801
01:03:09,680 --> 01:03:11,880
This power is overflowing...

802
01:03:12,380 --> 01:03:15,280
I feel able to overcome the impossible!

803
01:03:15,840 --> 01:03:19,559
Thank you for your encouragement from the bottom of my heart!

804
01:03:19,560 --> 01:03:21,900
Thank you for being here to encourage us!

805
01:03:26,000 --> 01:03:29,500
Precure, I do not want to hear you anymore!

806
01:03:30,280 --> 01:03:33,640
Precure!
Clover Formation!

807
01:03:54,370 --> 01:03:56,360
Just a little more, girls!

808
01:03:58,900 --> 01:04:02,020
Go for it, Precure!

809
01:04:07,860 --> 01:04:11,719
Admire the passage of the star of promises!

810
01:04:11,720 --> 01:04:15,140
Precure Super Stars!

811
01:04:32,980 --> 01:04:34,579
It's not over yet...

812
01:04:34,580 --> 01:04:36,819
I can still fight...

813
01:04:36,820 --> 01:04:38,400
You've done enough

814
01:04:41,160 --> 01:04:43,679
Do not touch the flame of your hearts darkness

815
01:04:43,680 --> 01:04:46,060
Calm down and accept kindness

816
01:04:47,280 --> 01:04:50,279
Kindness...

817
01:04:50,280 --> 01:04:53,980
Just as I accepted the kindness of Hana...

818
01:04:54,360 --> 01:04:57,660
I would like you to accept mine

819
01:04:59,580 --> 01:05:02,720
Do not hesitate to call us if you need help!

820
01:05:10,120 --> 01:05:12,880
Hooray, Hooray, Flame of Darkness!

821
01:05:14,440 --> 01:05:15,940
Let's go

822
01:05:17,840 --> 01:05:20,640
Thanks for being here to support me

823
01:05:21,540 --> 01:05:24,820
Now it's my turn to support you

824
01:05:50,120 --> 01:05:53,460
Hana, you were right

825
01:05:54,820 --> 01:05:57,639
The world is so kind,

826
01:05:57,640 --> 01:05:59,179
And also...

827
01:05:59,180 --> 01:06:01,420
Beautiful...

828
01:06:10,360 --> 01:06:12,040
Thank you...

829
01:06:14,420 --> 01:06:16,100
Clover!

830
01:06:16,940 --> 01:06:24,269
Even if my flower fades,
my seeds will travel with the wind around the world

831
01:06:24,270 --> 01:06:29,199
One day, somewhere, I will bloom again

832
01:06:29,200 --> 01:06:32,220
And we will meet again!

833
01:06:37,760 --> 01:06:38,940
Yes!

834
01:06:41,140 --> 01:06:42,880
I promise!

835
01:06:46,540 --> 01:06:48,040
It's a promise!

836
01:07:26,340 --> 01:07:27,880
Hana...

837
01:07:37,380 --> 01:07:39,099
Oh, thats right!

838
01:07:39,100 --> 01:07:43,820
Would you like to join us for
Hugtan's first flower picnic?

839
01:07:51,040 --> 01:07:56,139
My heart has found happiness

840
01:07:56,140 --> 01:08:01,679
Since I accepted your warmth

841
01:08:01,680 --> 01:08:07,419
My loneliness is only a distant memory

842
01:08:07,420 --> 01:08:11,539
You gave me the courage to go away

843
01:08:11,540 --> 01:08:16,900
To discover the world in all its colors

844
01:08:35,380 --> 01:08:41,379
I envied all those who were outside

845
01:08:41,380 --> 01:08:46,199
I wanted to go out, but I was too scared

846
01:08:46,200 --> 01:08:52,659
The outstretched hand, you wanted to help me

847
01:08:52,660 --> 01:08:58,099
But I did not have the strength to accept you

848
01:08:58,100 --> 01:09:03,478
In my heart, I knew the truth

849
01:09:03,479 --> 01:09:09,318
I was looking for excuses to justify myself

850
01:09:09,319 --> 01:09:12,879
Deep in me, I wanted to change

851
01:09:12,880 --> 01:09:20,039
Forgetting those lies that held me prisoner

852
01:09:20,040 --> 01:09:25,398
My heart has found happiness

853
01:09:25,399 --> 01:09:31,139
Since I accepted your warmth

854
01:09:31,140 --> 01:09:36,858
My loneliness is only a distant memory

855
01:09:36,859 --> 01:09:41,119
You gave me the courage to leave

856
01:09:41,120 --> 01:09:43,460
To discover the world in all its colors
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 03/04/2026 15:34



About/FAQs

Discord