File Size54.20 KB (55,500 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare
HashesCRC32: 978FC2D2, MD5: 8608EA8E6ED7CA8290093490CBFD0406, SHA1: 2AA2585ADAB0463AEA574B75FDF3FB236638B89F, SHA256: 8711452D4DFC15A02360D8A643C7D3123CADBDF3E706F375A5193DE059E71FCB, ED2K: 671976CDFEC0327F805F96031CF79804
Additional Info
1
00:00:09,600 --> 00:00:12,020
Hello ~Jabba!

2
00:00:12,620 --> 00:00:17,399
Thanks for coming to see the Precure Super Stars Movie!

3
00:00:17,400 --> 00:00:20,200
Now, I hope you have not forgotten!

4
00:00:20,520 --> 00:00:23,099
Your Miracle Clover Light!

5
00:00:23,100 --> 00:00:27,920
By pressing this button, you can create a miracle with its light
during the movie!

6
00:00:29,480 --> 00:00:36,200
You have a special role to play with
this light to help the Precure!

7
00:00:36,680 --> 00:00:40,639
But you must respect the instructions!

8
00:00:40,640 --> 00:00:43,560
Do not look at the light too closely!

9
00:00:43,800 --> 00:00:46,939
Do not take your friends light!

10
00:00:46,940 --> 00:00:49,920
Don't swing your light around either!

11
00:00:49,944 --> 00:00:52,063
Ouch!

12
00:00:52,100 --> 00:00:54,859
Be wise and everything will be fine!

13
00:00:56,860 --> 00:01:00,760
Sorry ~peko
I made you hot chocolate to say sorry!

14
00:01:05,040 --> 00:01:09,700
I'm getting old!
I drank my first hot chocolate when I was only 4 years old!

15
00:01:10,440 --> 00:01:15,980
If like me, you have no light,
you can use the light of your heart! Ow!

16
00:01:19,160 --> 00:01:22,780
Have a wonderful time watching the movie!

17
00:01:23,220 --> 00:01:25,699
That was too hot, Pekorin!

18
00:01:25,700 --> 00:01:27,300
Sorry~peko...

19
00:01:31,420 --> 00:01:32,620
We are there!

20
00:01:33,940 --> 00:01:35,080
Not so fast!

21
00:01:41,140 --> 00:01:42,060
Let's go!

22
00:01:42,060 --> 00:01:42,580
Yes !

23
00:01:52,460 --> 00:01:55,860
They are late...

24
00:01:58,540 --> 00:02:01,399
Flowers blossom !!

25
00:02:01,400 --> 00:02:03,939
Wonderful Flower!

26
00:02:03,940 --> 00:02:06,799
All together without exception

27
00:02:06,800 --> 00:02:13,500
We will shine (Go! Go!)

28
00:02:14,320 --> 00:02:20,939
With a splendid smile!

29
00:02:20,940 --> 00:02:27,079
Even if you are sad, don't turn your back on us

30
00:02:27,080 --> 00:02:32,579
We will never let you down

31
00:02:32,580 --> 00:02:38,419
We have promised you that we will help you,
that we would be there for you

32
00:02:38,420 --> 00:02:45,639
To smile by your side (Together)

33
00:02:45,640 --> 00:02:48,059
Share a hug with you (Splendid)

34
00:02:48,060 --> 00:02:50,639
A wonderful moment (Bon appétit)

35
00:02:50,640 --> 00:02:56,819
A fabulous magic moment (Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!)

36
00:02:56,820 --> 00:03:00,059
With the Pretty Cure (make a magic)

37
00:03:00,060 --> 00:03:01,459
Invitation

38
00:03:01,460 --> 00:03:04,459
Flowers blossom !!  (All For One)

39
00:03:04,460 --> 00:03:06,539
Wonderful Flower!  (Wonderful)

40
00:03:06,540 --> 00:03:13,239
An unhappy winter will leave room for a warm spring (Always)

41
00:03:13,240 --> 00:03:16,139
With our encouragement!  (3! 2! 1!)

42
00:03:16,140 --> 00:03:18,219
Flower Wonderful!  (Wonderful)

43
00:03:18,220 --> 00:03:21,419
We will keep our promise

44
00:03:21,420 --> 00:03:27,980
To offer you a splendid future (It's promised!)

45
00:03:29,850 --> 00:03:34,740
Pretty Cure Super Stars - The Movie!

46
00:03:39,820 --> 00:03:41,639
Sorry !

47
00:03:41,640 --> 00:03:44,800
I was worried!
I thought you were already gone!

48
00:03:45,680 --> 00:03:49,279
We were two hours late and it was raining...

49
00:03:49,280 --> 00:03:51,719
Without forgetting the other there...

50
00:03:51,720 --> 00:03:53,620
What did I do?

51
00:03:54,200 --> 00:03:58,680
Whatever happens, I will always keep my promise!

52
00:03:59,000 --> 00:04:00,300
Yes...

53
00:04:00,620 --> 00:04:02,200
That's so like you, Hana.

54
00:04:03,300 --> 00:04:07,900
To tell you the truth, when I was little,
I could not keep a promise...

55
00:04:08,140 --> 00:04:12,520
I never had a chance to apologize
and we never saw each other again

56
00:04:13,200 --> 00:04:16,820
I'm sure I hurt him a lot...

57
00:04:18,519 --> 00:04:22,140
That's why I vowed to
always keep my promises!

58
00:04:24,420 --> 00:04:25,759
I see...

59
00:04:25,760 --> 00:04:29,740
You had probably made a stupid promise!

60
00:04:43,780 --> 00:04:45,299
Amazing...

61
00:04:45,300 --> 00:04:47,159
It's amazing!

62
00:04:47,160 --> 00:04:49,519
You're even more amazed than Hugtan...

63
00:04:49,520 --> 00:04:50,959
The flowers are shining!

64
00:04:50,960 --> 00:04:52,959
The raindrops reflect the rays of the sun!

65
00:04:52,960 --> 00:04:54,299
It's pretty!

66
00:04:54,300 --> 00:04:57,340
Its thanks to the rain!
Lucky!

67
00:04:59,360 --> 00:05:01,140
Hugtan?  What's the matter ?

68
00:05:07,120 --> 00:05:08,539
A light ?

69
00:05:08,540 --> 00:05:10,999
You have a good eye, Hugtan!

70
00:05:11,000 --> 00:05:13,599
Huh? Don't you think its strange?

71
00:05:13,600 --> 00:05:15,040
What about it?

72
00:05:22,240 --> 00:05:23,739
What is that?

73
00:05:23,740 --> 00:05:25,079
A door ?

74
00:05:25,080 --> 00:05:26,540
What is it doing here?

75
00:05:34,760 --> 00:05:36,000
Oh, no...

76
00:05:44,700 --> 00:05:46,639
The Criasu Company has followed us so far?

77
00:05:46,640 --> 00:05:48,780
This one looks different!

78
00:05:51,060 --> 00:05:52,360
Go!

79
00:05:54,460 --> 00:05:55,679
The flowers...

80
00:05:55,680 --> 00:05:56,939
Hurry!

81
00:05:56,940 --> 00:05:58,239
Take care of Hugtan!

82
00:05:58,240 --> 00:05:58,620
Alright!

83
00:06:14,480 --> 00:06:16,100
Hooray Hooray!

84
00:06:16,460 --> 00:06:21,540
Heart For You!

85
00:06:30,220 --> 00:06:31,220
Etoile!

86
00:06:31,221 --> 00:06:32,360
He's gonna strike again!

87
00:06:34,540 --> 00:06:36,380
I can counter it!

88
00:06:43,100 --> 00:06:45,920
Thank you for giving me the opportunity to act!

89
00:06:46,880 --> 00:06:47,920
Alright!

90
00:06:52,620 --> 00:06:54,560
I'm sorry...

91
00:06:56,160 --> 00:06:59,420
Forgive me...
I will never do anything wrong again...

92
00:07:01,740 --> 00:07:03,939
What a lie...

93
00:07:03,940 --> 00:07:06,980
This lie is a bit big...

94
00:07:08,320 --> 00:07:10,889
You will never really do anything wrong?

95
00:07:10,890 --> 00:07:13,160
Never again !
I promise you !

96
00:07:15,460 --> 00:07:18,039
Okay, it's a promise!

97
00:07:18,040 --> 00:07:20,060
Yes...Kidding!

98
00:07:22,920 --> 00:07:25,269
Hey!  What about your promise?

99
00:07:25,270 --> 00:07:27,399
My promise ?

100
00:07:27,400 --> 00:07:30,700
You are stupid!
Do not believe in promises!

101
00:07:33,580 --> 00:07:35,260
What?

102
00:07:35,680 --> 00:07:37,619
You can not say that !

103
00:07:37,620 --> 00:07:38,719
You are mean!

104
00:07:38,720 --> 00:07:41,159
How can you lie so easily?

105
00:07:41,160 --> 00:07:42,839
Liar !

106
00:07:42,840 --> 00:07:44,260
Shut up!

107
00:07:47,040 --> 00:07:50,379
Who do you think you are?!

108
00:07:50,380 --> 00:07:52,699
I am UsoBaka!

109
00:07:52,700 --> 00:07:56,020
I do not believe in promises!

110
00:07:56,660 --> 00:08:01,720
I will immerse the world in eternal lies!

111
00:08:04,800 --> 00:08:05,839
Harry!

112
00:08:05,840 --> 00:08:06,960
Hugtan!

113
00:08:08,060 --> 00:08:09,900
What did he do ?!

114
00:08:11,900 --> 00:08:14,960
Oh no !
I can not turn myself into a human anymore!

115
00:08:17,020 --> 00:08:18,659
Ultimate technique!

116
00:08:18,660 --> 00:08:19,420
Or not !

117
00:08:19,421 --> 00:08:20,760
Attack!

118
00:08:27,140 --> 00:08:28,180
Yell!

119
00:08:34,340 --> 00:08:35,639
Oh, no...

120
00:08:35,640 --> 00:08:37,200
It's not possible...

121
00:08:40,760 --> 00:08:43,439
My PreHeart turned to stone!

122
00:08:43,440 --> 00:08:45,539
He took all the asupower...

123
00:08:45,540 --> 00:08:47,560
I can not transform anymore ?!

124
00:08:47,880 --> 00:08:49,579
Cloud of lies!

125
00:08:49,580 --> 00:08:50,620
Hana!

126
00:08:56,940 --> 00:08:58,940
Saaya!  Homare!

127
00:09:02,580 --> 00:09:05,760
You guys are finished!

128
00:09:06,360 --> 00:09:07,960
Give them back!

129
00:09:08,700 --> 00:09:10,059
Don't do that!

130
00:09:10,060 --> 00:09:11,079
But...

131
00:09:11,080 --> 00:09:14,839
You can not do anything against him
if you can not turn into Precure!

132
00:09:14,840 --> 00:09:15,840
But...

133
00:09:18,060 --> 00:09:23,219
I do not want Precure in my world of lies!

134
00:09:23,220 --> 00:09:26,819
I will eliminate them all!

135
00:09:26,820 --> 00:09:29,360
Come back !
Let them go!

136
00:09:48,520 --> 00:09:50,799
What am I going to do ?

137
00:09:50,800 --> 00:09:52,839
There is only me left...

138
00:09:52,840 --> 00:09:55,119
He wants to eliminate all the Precure...

139
00:09:55,120 --> 00:09:56,980
There must still remain other Precure...

140
00:09:58,460 --> 00:09:59,919
There is!

141
00:09:59,920 --> 00:10:04,540
I will be able to save Saaya and
Homare if I ask them to help me!

142
00:10:18,400 --> 00:10:21,920
This road has no end...

143
00:10:22,900 --> 00:10:26,379
They are on the other side, I know it...

144
00:10:26,380 --> 00:10:27,839
Just keep going!

145
00:10:27,840 --> 00:10:29,559
I can not anymore...

146
00:10:29,560 --> 00:10:32,039
Hana, go on without me...

147
00:10:32,040 --> 00:10:33,979
We are almost there!

148
00:10:33,980 --> 00:10:36,440
Hooray, Hooray, Harry...

149
00:10:43,720 --> 00:10:46,079
Somehow, I made it...

150
00:10:46,080 --> 00:10:48,780
Hugtan, we'll take a little break...

151
00:10:52,760 --> 00:10:54,300
I'm exhausted...

152
00:10:58,920 --> 00:11:01,819
I have to prepare the milk for Hugtan...

153
00:11:01,820 --> 00:11:05,740
And then I have to find the Precure ..

154
00:11:12,040 --> 00:11:13,260
Hugtan!

155
00:11:16,180 --> 00:11:19,520
I can not take another step...

156
00:11:21,340 --> 00:11:23,580
Hugtan, stop!

157
00:11:27,380 --> 00:11:30,480
Somebody, stop her!

158
00:11:39,780 --> 00:11:41,660
It's that girl again...

159
00:11:42,820 --> 00:11:44,959
I will stop her!

160
00:11:44,960 --> 00:11:46,080
Right!

161
00:11:53,940 --> 00:11:57,520
I've got you !

162
00:12:02,000 --> 00:12:03,840
I can't stop!

163
00:12:05,640 --> 00:12:08,579
Enjoy exclusive products from KiraPati!

164
00:12:08,580 --> 00:12:10,859
We have a wide assortment of sweets!

165
00:12:10,860 --> 00:12:12,360
Bon Appétit !

166
00:12:16,040 --> 00:12:17,740
Outta the way!

167
00:12:21,740 --> 00:12:23,179
Stop!

168
00:12:23,180 --> 00:12:25,239
Please Stop!

169
00:12:25,240 --> 00:12:26,720
Stop!

170
00:12:36,780 --> 00:12:38,659
Are you okay?

171
00:12:38,660 --> 00:12:39,739
Yes...

172
00:12:39,740 --> 00:12:41,520
Thank you...

173
00:12:47,580 --> 00:12:51,360
For saving me...

174
00:12:52,840 --> 00:12:54,459
It's ready!

175
00:12:54,460 --> 00:12:57,080
It's at the right temperature!

176
00:13:00,140 --> 00:13:03,040
Mechokku!  The milk is perfect!

177
00:13:04,640 --> 00:13:07,599
We must also prepare
wonderful sweets for babies!

178
00:13:07,600 --> 00:13:12,019
And the preparation of milk is the basis!
This is the first thing we learnt!

179
00:13:12,020 --> 00:13:15,059
You saved us and even prepared milk!

180
00:13:15,060 --> 00:13:17,179
Thank you so much !

181
00:13:17,180 --> 00:13:19,540
It was nothing ! Gahaha!

182
00:13:19,860 --> 00:13:23,139
My name is Hana Nono

183
00:13:23,140 --> 00:13:24,919
and this is Hugtan!

184
00:13:24,920 --> 00:13:26,579
My name is Ichika Usami

185
00:13:26,580 --> 00:13:29,079
You've been to KiraPati before, right?

186
00:13:29,080 --> 00:13:29,720
Yes !

187
00:13:29,900 --> 00:13:33,219
What did you mean by "Mechokku"?

188
00:13:33,220 --> 00:13:36,479
I say that when I see something
surprising!

189
00:13:36,480 --> 00:13:38,160
It's cool, right?

190
00:13:40,640 --> 00:13:43,599
I didn't know that! I must remember it!

191
00:13:43,600 --> 00:13:44,580
Seriously?

192
00:13:44,581 --> 00:13:47,379
Do you look after her?

193
00:13:47,380 --> 00:13:48,220
Yes !

194
00:13:49,940 --> 00:13:52,980
That's good, you're wonderful!

195
00:13:54,200 --> 00:13:58,259
Oh but sometimes, I feel that its her that takes care of me...

196
00:13:58,260 --> 00:14:00,880
But Saaya and Homare are there to help me!

197
00:14:01,180 --> 00:14:06,400
Oh yeah!
I need to find the Precure to save them!

198
00:14:08,200 --> 00:14:10,359
Precure...

199
00:14:10,360 --> 00:14:11,600
Yes! Do you know where I

200
00:14:12,140 --> 00:14:15,580
could meet the Pretty Cures?

201
00:14:18,360 --> 00:14:19,920
Well...Um...

202
00:14:21,140 --> 00:14:22,860
A monster!

203
00:14:25,760 --> 00:14:29,379
Precure!
Show yourselves!

204
00:14:29,380 --> 00:14:30,479
A monster !

205
00:14:30,480 --> 00:14:31,919
It's UsoBaka!

206
00:14:31,920 --> 00:14:35,560
He took my friends and wants to destroy the Precure!

207
00:14:39,280 --> 00:14:40,799
We must stop it!

208
00:14:40,800 --> 00:14:42,439
Girls, let's go!

209
00:14:42,440 --> 00:14:43,220
Yes !

210
00:14:48,640 --> 00:14:50,020
They're Precure?!

211
00:14:50,100 --> 00:14:52,960
Yes~Peko! The legendary Patissieres, Precure~Peko!

212
00:15:10,040 --> 00:15:11,900
Rainbow Ribbon!

213
00:15:22,080 --> 00:15:26,360
3, 2, Wonderful!

214
00:15:29,340 --> 00:15:31,540
A La Mode!

215
00:15:47,720 --> 00:15:50,399
I won't attack you anymore...

216
00:15:50,400 --> 00:15:52,320
Forgive me...

217
00:15:55,060 --> 00:15:56,000
Really?

218
00:15:56,880 --> 00:15:57,999
Do not listen to him!

219
00:15:58,000 --> 00:16:00,099
It's a lie !

220
00:16:00,100 --> 00:16:02,000
Wave of lies!

221
00:16:04,260 --> 00:16:05,600
Girls !

222
00:16:12,380 --> 00:16:14,040
Cloud of lies!

223
00:16:15,120 --> 00:16:16,340
Ichika!

224
00:16:17,620 --> 00:16:18,740
Girls !

225
00:16:24,100 --> 00:16:27,200
No one must believe in promises!

226
00:16:28,820 --> 00:16:30,539
That's not true!

227
00:16:30,540 --> 00:16:34,179
Nobody keeps their promises!

228
00:16:34,180 --> 00:16:38,880
So promises must disappear!
The world will be nothing but a lie!

229
00:16:40,760 --> 00:16:44,460
You'll be a liar if you don't keep your promise...

230
00:16:48,500 --> 00:16:52,979
Precure are not welcome
in the world of lies!

231
00:16:52,980 --> 00:16:53,970
Wait...

232
00:16:57,180 --> 00:17:00,899
Join me in the World of Magic if you want to see your friends again!

233
00:17:00,900 --> 00:17:02,939
The World of Magic?

234
00:17:02,940 --> 00:17:05,358
Will you free them if we follow you?

235
00:17:05,359 --> 00:17:07,419
Lying!

236
00:17:10,859 --> 00:17:13,959
It's the same green door...

237
00:17:16,040 --> 00:17:19,020
Ichika, what are we going to do?

238
00:17:19,599 --> 00:17:22,859
Let's go to the World of Magic!
We must warn Mirai of danger!

239
00:17:23,740 --> 00:17:26,598
Hana, let's go!  Quick !

240
00:17:26,599 --> 00:17:27,780
Yes !

241
00:17:30,780 --> 00:17:33,099
Hana, the situation is getting worse...

242
00:17:33,100 --> 00:17:36,080
Hey!  Hana!  You listening to me ?!

243
00:17:46,000 --> 00:17:48,039
Where are we ?!

244
00:17:48,040 --> 00:17:49,779
I do not see anything around us...

245
00:17:49,780 --> 00:17:51,039
Hey!

246
00:17:51,040 --> 00:17:54,000
I feel like I heard something...

247
00:17:58,700 --> 00:18:00,499
My, I wonder who they are?

248
00:18:00,500 --> 00:18:03,960
Are you Hana's friends?

249
00:18:06,400 --> 00:18:07,439
Yes...

250
00:18:07,440 --> 00:18:10,499
And you...Oh?

251
00:18:10,500 --> 00:18:13,170
Bonjour!
We are Precure!

252
00:18:13,980 --> 00:18:15,579
Precure?!

253
00:18:15,580 --> 00:18:16,959
We are too!

254
00:18:16,960 --> 00:18:18,999
Yes, we know...

255
00:18:19,000 --> 00:18:22,319
Hana was desperate to save you

256
00:18:22,320 --> 00:18:23,940
You are...

257
00:18:24,700 --> 00:18:27,999
My name is Saaya Yakushiji!

258
00:18:28,000 --> 00:18:29,799
Homare Kagayaki...

259
00:18:29,800 --> 00:18:31,279
Nice to meet you...

260
00:18:31,280 --> 00:18:34,899
Same for us, Saaya, Homare!

261
00:18:34,900 --> 00:18:38,119
Too bad we met in the middle of nowhere...

262
00:18:38,120 --> 00:18:40,239
It really is...

263
00:18:40,240 --> 00:18:43,279
Let's find a way out of here!

264
00:18:43,280 --> 00:18:47,139
Alright! Let's get out of here!

265
00:18:47,140 --> 00:18:48,680
It's impossible...

266
00:18:49,560 --> 00:18:51,669
We can not get out of here...

267
00:18:51,670 --> 00:18:53,619
What?

268
00:18:53,620 --> 00:18:55,659
What negativity!

269
00:18:55,660 --> 00:18:58,280
You can not give up without trying!

270
00:18:59,560 --> 00:19:02,099
Look at them a little closer!

271
00:19:02,100 --> 00:19:07,539
Do you see that their barrier is damaged?

272
00:19:07,540 --> 00:19:08,639
Yes...

273
00:19:08,640 --> 00:19:15,639
So, they've already tried to find an exit

274
00:19:15,640 --> 00:19:18,920
But their presence among us shows
that their attempts ended in failure!

275
00:19:20,200 --> 00:19:21,779
That's not...

276
00:19:21,780 --> 00:19:23,379
Why did not you tell us?

277
00:19:23,380 --> 00:19:28,839
You were in a hurry to go out to meet
your friend and avoid unnecessary hassle

278
00:19:28,840 --> 00:19:30,240
It was a wonderful intention!

279
00:19:31,500 --> 00:19:35,959
Homare is more shy than she looks!
But she's very kind !

280
00:19:35,960 --> 00:19:37,040
Saaya!

281
00:19:39,140 --> 00:19:41,779
Heh, so you are nice!

282
00:19:41,780 --> 00:19:43,479
Homare Kagayaki!

283
00:19:43,480 --> 00:19:45,159
You're shy !

284
00:19:45,160 --> 00:19:47,419
Very well !
You will be a wonderful friend!

285
00:19:47,420 --> 00:19:48,759
Kagayaki!

286
00:19:48,760 --> 00:19:50,620
Get back!  Leave me alone !

287
00:19:51,720 --> 00:19:55,599
What can we do ?
We must go out as soon as possible...

288
00:19:55,600 --> 00:20:00,320
We can only wait and think about a solution

289
00:20:00,920 --> 00:20:05,940
Why not take advantage of it to get to know each other?

290
00:20:06,400 --> 00:20:09,400
Yukari, you're not one to push others...

291
00:20:10,720 --> 00:20:14,080
Sorry, did I hurt you?

292
00:20:16,000 --> 00:20:18,980
This is my first time experiencing kabedon...

293
00:20:20,200 --> 00:20:23,140
What do you want from me ?!

294
00:20:30,300 --> 00:20:32,319
I smell a sweet scent~Mofu!

295
00:20:32,320 --> 00:20:33,999
Where?

296
00:20:34,000 --> 00:20:35,500
Above us~Mofu!

297
00:20:48,300 --> 00:20:49,599
It's people!

298
00:20:49,600 --> 00:20:50,420
Let's go!

299
00:20:50,420 --> 00:20:51,280
Yes !

300
00:20:52,580 --> 00:20:54,080
It's Ichika!

301
00:20:59,620 --> 00:21:01,340
Give me your hand !

302
00:21:02,160 --> 00:21:03,200
Quick !

303
00:21:04,640 --> 00:21:06,940
Almost there...

304
00:21:32,900 --> 00:21:35,440
I'm flying...

305
00:21:37,320 --> 00:21:39,120
Woah...

306
00:21:40,300 --> 00:21:42,460
I said the same thing!

307
00:21:43,160 --> 00:21:47,559
I will always remember the day I
first flew on a magic broom!

308
00:21:47,560 --> 00:21:50,900
Then this is...

309
00:21:55,120 --> 00:21:57,660
Welcome to the World of Magic!

310
00:21:58,580 --> 00:22:03,419
Mirai, Riko, Kotoha!
Thank you for saving us!

311
00:22:03,420 --> 00:22:04,999
Thank you !

312
00:22:05,000 --> 00:22:06,319
You're welcome !

313
00:22:06,320 --> 00:22:08,319
It was the least of things!

314
00:22:08,320 --> 00:22:10,959
I've never seen you before!

315
00:22:10,960 --> 00:22:14,339
My name is Hana Nono and...

316
00:22:14,340 --> 00:22:16,239
How cute!

317
00:22:16,240 --> 00:22:18,100
Her name is Hugtan!

318
00:22:18,940 --> 00:22:20,379
And I'm...

319
00:22:20,380 --> 00:22:23,320
It reminds me of when Ha-Chan was a baby!

320
00:22:24,380 --> 00:22:28,059
We also took care of a baby!

321
00:22:28,060 --> 00:22:29,679
It was as fabulous as it was difficult!

322
00:22:29,680 --> 00:22:32,479
Nobody wants to know who I am?

323
00:22:32,480 --> 00:22:35,940
Why did you come to the World of Magic?

324
00:22:36,540 --> 00:22:38,400
You are in danger!

325
00:22:44,560 --> 00:22:47,820
Black flames are coming out of the door!

326
00:22:51,300 --> 00:22:52,439
What is that?!

327
00:22:52,440 --> 00:22:55,559
UsoBaka, a monster who wants to destroy Precure!

328
00:22:55,560 --> 00:22:57,239
Destroy Pretty Cure?

329
00:22:57,240 --> 00:22:59,520
He has already captured our friends!

330
00:23:01,340 --> 00:23:03,120
Everyone, run away!

331
00:23:04,300 --> 00:23:08,639
I will immerse the Magic World in lies!

332
00:23:08,640 --> 00:23:10,479
We won't let you!

333
00:23:10,480 --> 00:23:11,500
Yes !

334
00:23:24,380 --> 00:23:26,360
Precure!

335
00:23:27,720 --> 00:23:30,000
Emerald Reincarnation!

336
00:23:33,060 --> 00:23:35,420
Lie Strike!

337
00:23:40,480 --> 00:23:41,800
Precure!

338
00:23:43,280 --> 00:23:45,560
Sapphire Smartish!

339
00:23:49,900 --> 00:23:51,560
Icy lie!

340
00:24:04,220 --> 00:24:05,960
Felice!

341
00:24:09,840 --> 00:24:14,180
The World of Magic will soon be nothing more
than an icy emptiness filled with lies!

342
00:24:16,520 --> 00:24:20,060
The world is cold...

343
00:24:26,680 --> 00:24:28,880
It's turning everything into stone!

344
00:24:33,480 --> 00:24:35,419
Look after Hugtan!

345
00:24:35,420 --> 00:24:36,420
Hana?

346
00:24:37,400 --> 00:24:38,960
Stop it!

347
00:24:41,520 --> 00:24:43,259
Answer me !

348
00:24:43,260 --> 00:24:47,740
Do you know a young boy named Clover?

349
00:24:52,480 --> 00:24:57,720
He has emerald green eyes like you
and comes from a world behind a door!

350
00:25:00,260 --> 00:25:03,140
I forgot about this story!

351
00:25:04,240 --> 00:25:06,180
But you know it very well...

352
00:25:06,800 --> 00:25:08,559
My story...

353
00:25:08,560 --> 00:25:10,720
The story of Clover

354
00:25:12,500 --> 00:25:14,839
I changed

355
00:25:14,840 --> 00:25:19,660
If I'm here today,
it's only because you did not keep your promise!

356
00:25:22,240 --> 00:25:23,800
No...

357
00:25:27,400 --> 00:25:29,080
I wanted to...

358
00:25:29,900 --> 00:25:31,659
But I...

359
00:25:31,660 --> 00:25:34,920
Silence!
Swallow your thorny lies!

360
00:25:39,480 --> 00:25:41,040
You are a liar !

361
00:25:52,780 --> 00:25:55,720
They're stone~Mofu...

362
00:26:00,860 --> 00:26:02,579
Our transformation...

363
00:26:02,580 --> 00:26:04,899
Cloud of lies!

364
00:26:04,900 --> 00:26:06,860
Mirai, protect the others!

365
00:26:07,520 --> 00:26:09,039
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

366
00:26:09,040 --> 00:26:11,100
Cloud, come to me!

367
00:26:12,440 --> 00:26:13,659
Quick !  Leave!

368
00:26:13,660 --> 00:26:15,520
Leave him to us!

369
00:26:16,100 --> 00:26:17,400
Riko! Ha-Chan!

370
00:26:25,860 --> 00:26:27,620
Girls!  Run!

371
00:26:28,120 --> 00:26:29,380
Quick !

372
00:26:34,860 --> 00:26:36,280
Hana!

373
00:26:36,780 --> 00:26:38,280
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

374
00:26:46,180 --> 00:26:47,439
So slow!

375
00:26:47,440 --> 00:26:50,279
We exceeded the weight limit!

376
00:26:50,280 --> 00:26:51,700
We'll get caught if we do not move!

377
00:26:52,840 --> 00:26:57,719
Precures aren't welcome in a world of lies!

378
00:26:57,720 --> 00:27:00,180
Lucky! The train is here!

379
00:27:02,960 --> 00:27:04,560
Hurry and step on it!

380
00:27:09,700 --> 00:27:11,140
He will not follow us...

381
00:27:17,980 --> 00:27:19,059
The rails!

382
00:27:19,060 --> 00:27:20,779
We will fall!

383
00:27:20,780 --> 00:27:21,819
Oh no !

384
00:27:21,820 --> 00:27:24,260
You will not escape me!

385
00:27:24,880 --> 00:27:28,080
Oh yeah!
Let's use the Miracle Light to create a miracle!

386
00:27:29,420 --> 00:27:31,460
Shine your Miracle Light!

387
00:27:41,840 --> 00:27:44,719
Oh no! He will catch us!

388
00:27:44,720 --> 00:27:46,799
We need more Lights!

389
00:27:46,800 --> 00:27:49,760
Make your lights shine more!

390
00:27:58,100 --> 00:28:00,059
New rails have appeared!

391
00:28:00,060 --> 00:28:03,520
Alright!
We did it!

392
00:28:17,260 --> 00:28:19,399
We managed to escape him...

393
00:28:19,400 --> 00:28:20,420
Yes!

394
00:28:26,300 --> 00:28:28,019
Hana?

395
00:28:28,020 --> 00:28:30,240
What's the matter ?

396
00:28:33,260 --> 00:28:35,660
I think it's my fault...

397
00:28:36,860 --> 00:28:39,220
All this happened because of me...

398
00:28:43,260 --> 00:28:45,200
What happened?

399
00:28:51,300 --> 00:28:54,099
Dad!  Mum!

400
00:28:54,100 --> 00:28:55,700
Anybody!

401
00:29:10,940 --> 00:29:13,920
A clover door?

402
00:29:39,460 --> 00:29:40,880
Dad?

403
00:29:41,440 --> 00:29:43,080
Mum?

404
00:29:48,060 --> 00:29:51,160
Dad! Mum!

405
00:30:02,720 --> 00:30:05,219
Hooray, Hooray, Me...

406
00:30:05,220 --> 00:30:07,420
I can do it...

407
00:30:08,320 --> 00:30:10,319
Hooray, Hooray, Me!

408
00:30:10,320 --> 00:30:12,899
I can do it!

409
00:30:12,900 --> 00:30:15,540
I...I...

410
00:30:20,720 --> 00:30:22,900
Did you lose your family?

411
00:30:26,140 --> 00:30:27,500
Who are you?

412
00:30:33,500 --> 00:30:35,420
My name is Clover

413
00:30:38,280 --> 00:30:40,040
What about you?

414
00:30:42,280 --> 00:30:44,959
Hana!  Hana Nono!

415
00:30:44,960 --> 00:30:48,089
Hana, where did you come from?

416
00:30:48,090 --> 00:30:49,499
Dublin!

417
00:30:49,500 --> 00:30:52,700
Dad and Mum said we were going on vacation there...

418
00:30:53,260 --> 00:30:54,400
How nice...

419
00:30:55,760 --> 00:30:58,600
You went on a trip to a better place than here...

420
00:31:05,880 --> 00:31:07,940
A better place than here?

421
00:31:08,580 --> 00:31:12,040
I've never left this world

422
00:31:15,840 --> 00:31:17,540
Are you okay?

423
00:31:23,940 --> 00:31:27,840
I can not get away from this flame

424
00:31:29,140 --> 00:31:32,280
The flame explained to me that I would disappear if I left

425
00:31:38,640 --> 00:31:46,300
This world was once a splendid place
where the clovers flourished each year

426
00:31:49,420 --> 00:31:51,219
But this is no longer the case today

427
00:31:51,220 --> 00:31:57,480
Only a graying world covered with snow and clouds

428
00:32:05,100 --> 00:32:11,239
For me, the world is nothing more than a vast icy field...

429
00:32:11,240 --> 00:32:13,619
That's not true!

430
00:32:13,620 --> 00:32:15,900
Everyone is kind!

431
00:32:17,720 --> 00:32:19,480
I wonder...

432
00:32:22,000 --> 00:32:25,440
I'll take you to another world!

433
00:32:26,300 --> 00:32:27,739
Really ?

434
00:32:27,740 --> 00:32:29,740
I promise you !

435
00:32:30,620 --> 00:32:34,300
You will be a liar if you do not keep your promise

436
00:32:34,780 --> 00:32:36,940
I am not a liar...

437
00:32:38,160 --> 00:32:40,460
Give me your pinky finger!

438
00:32:40,940 --> 00:32:42,140
Like this?

439
00:32:43,460 --> 00:32:49,640
Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye!

440
00:32:50,220 --> 00:32:52,380
It's a pinky promise!

441
00:33:06,320 --> 00:33:08,240
You're hurt...

442
00:33:10,720 --> 00:33:12,959
Go back to your family and
come back to see me later

443
00:33:12,960 --> 00:33:15,580
Your parents must be worried...

444
00:33:17,660 --> 00:33:19,859
Dad... Mum...

445
00:33:19,860 --> 00:33:21,400
Come on!

446
00:33:23,060 --> 00:33:27,880
Cross the lake thinking of those you want to join

447
00:33:39,320 --> 00:33:43,540
Your parents are waiting for you on the other side of this door

448
00:33:44,180 --> 00:33:45,820
Thank you!

449
00:33:46,260 --> 00:33:49,039
I'll come back tomorrow! I promise you !

450
00:33:49,040 --> 00:33:51,240
Yes! I'll wait for you tomorrow!

451
00:34:08,060 --> 00:34:09,900
But the next day...

452
00:34:12,239 --> 00:34:15,259
I looked for the mysterious hexagon pavillion...

453
00:34:15,800 --> 00:34:18,740
But I couldn't find it...

454
00:34:28,920 --> 00:34:32,158
I then returned to Japan...

455
00:34:32,159 --> 00:34:35,879
Without ever seeing Clover...

456
00:34:36,600 --> 00:34:39,218
I couldn't keep my promise...

457
00:34:39,219 --> 00:34:42,659
It's my fault Clover turned into a monster...

458
00:34:45,400 --> 00:34:47,400
Hana...

459
00:34:51,739 --> 00:34:56,139
Saaya, Homare and I met at this station...

460
00:34:56,680 --> 00:34:59,539
Oh, no! It's turned to stone!

461
00:34:59,540 --> 00:35:03,019
If nothing is done to stop it...

462
00:35:03,020 --> 00:35:06,859
The World of Magic and the Magic World will
be nothing more than a pile of stones...

463
00:35:06,860 --> 00:35:08,500
Everything is my fault...

464
00:35:09,400 --> 00:35:13,080
I did not keep my promise to Clover...

465
00:35:15,560 --> 00:35:18,880
Hana, what do you want to do?

466
00:35:20,400 --> 00:35:21,700
I want to...

467
00:35:22,920 --> 00:35:26,279
Clover, I'm sorry...

468
00:35:26,280 --> 00:35:28,880
I'm sorry I could not keep my promise...

469
00:35:31,020 --> 00:35:32,620
I want to apologize...

470
00:35:34,520 --> 00:35:35,920
Yes...

471
00:35:36,900 --> 00:35:40,560
The Hana Nono I want to be...

472
00:35:42,840 --> 00:35:46,180
I will apologize to Clover!

473
00:35:48,680 --> 00:35:53,259
I think I saw a mysterious hexagon pavillion somewhere...

474
00:35:53,260 --> 00:35:55,139
What?

475
00:35:55,140 --> 00:35:57,480
You need to remember !

476
00:35:58,120 --> 00:35:59,839
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

477
00:35:59,840 --> 00:36:02,480
Let us out!

478
00:36:08,020 --> 00:36:09,839
This isn't good...

479
00:36:09,840 --> 00:36:12,839
I was hoping to escape with a magic...

480
00:36:12,840 --> 00:36:14,360
It can not be easy...

481
00:36:16,020 --> 00:36:18,339
Now what do we do?

482
00:36:18,340 --> 00:36:20,939
I'm tired of being trapped!

483
00:36:20,940 --> 00:36:24,600
How long have we been here?

484
00:36:24,940 --> 00:36:26,760
That's right...

485
00:36:28,300 --> 00:36:30,440
It's time to have tea!

486
00:36:32,280 --> 00:36:34,759
Is that really important?

487
00:36:34,760 --> 00:36:38,819
Now's not really the time...

488
00:36:38,820 --> 00:36:41,879
Oh yeah, I'm hungry!

489
00:36:41,880 --> 00:36:43,179
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

490
00:36:43,180 --> 00:36:45,700
Strawberry Melonpan, come to me!

491
00:36:48,300 --> 00:36:50,840
Is that a new type of sweet?

492
00:36:51,220 --> 00:36:53,380
Nice! I want one!

493
00:36:58,420 --> 00:37:02,140
It seems that it is possible
to use magic inside the bubble

494
00:37:02,820 --> 00:37:05,519
Hey Ha-Chan, could you create a television?

495
00:37:05,520 --> 00:37:08,159
She could help us see what's going on outside...

496
00:37:08,160 --> 00:37:12,520
Before being imprisoned here, we were with your friend, Hana

497
00:37:12,820 --> 00:37:16,740
She is a nice, hardworking girl...

498
00:37:17,800 --> 00:37:20,020
Do not worry about Hana!

499
00:37:21,480 --> 00:37:24,159
Mirai and Ichika are with her!

500
00:37:24,160 --> 00:37:27,359
We have total confidence in our friend

501
00:37:27,360 --> 00:37:30,300
You should do the same, okay?

502
00:37:31,800 --> 00:37:35,339
When this is over,
I will introduce you to my friend, Mirai!

503
00:37:35,340 --> 00:37:37,379
You two will love her right away!

504
00:37:38,880 --> 00:37:39,020


505
00:37:39,021 --> 00:37:41,459
My, My, Ichika is even more kind!

506
00:37:41,460 --> 00:37:45,959
Yes! She is always ready to help others!

507
00:37:45,960 --> 00:37:47,399
She often helps too much...

508
00:37:47,400 --> 00:37:49,359
But she always gives us a smile!

509
00:37:49,360 --> 00:37:51,940
You will soon become good friends!

510
00:37:53,660 --> 00:37:54,959
Yes...

511
00:37:54,960 --> 00:37:58,579
Thank you all for your comforting words

512
00:37:58,580 --> 00:38:01,940
Your support is invaluable!

513
00:38:12,340 --> 00:38:14,220
This is...

514
00:38:15,000 --> 00:38:16,639
Oh no...

515
00:38:16,640 --> 00:38:20,180
We will be turned to stone...

516
00:38:24,100 --> 00:38:26,520
Can we really believe in them?

517
00:38:27,440 --> 00:38:31,379
I remember!
We talked about it in class at Magic School!

518
00:38:31,380 --> 00:38:36,459
This pavilion can appear anywhere
in the world in ancient terrain!

519
00:38:36,460 --> 00:38:38,080
An old place?

520
00:38:46,320 --> 00:38:49,640
Could you speed it up a little?

521
00:38:50,440 --> 00:38:55,779
The mysterious hexagon pavillion has six doors

522
00:38:55,780 --> 00:38:59,759
One of them allows you to travel through time

523
00:38:59,760 --> 00:39:01,579
Travel through time?

524
00:39:01,580 --> 00:39:04,099
If we go back in time...

525
00:39:04,100 --> 00:39:07,679
We can meet Clover of the Past!

526
00:39:07,680 --> 00:39:11,280
And I will be able to keep my promise!

527
00:39:22,640 --> 00:39:25,859
Oh yeah, how are we going to find the pavilion?

528
00:39:25,860 --> 00:39:28,040
There must be a clue...

529
00:39:28,980 --> 00:39:34,399
Clover said the door will come up
when I want to see him again...

530
00:39:34,400 --> 00:39:35,900
That's it!

531
00:39:37,220 --> 00:39:39,559
Everyone think very hard about Clover!

532
00:39:39,560 --> 00:39:40,460
Yeah!

533
00:39:40,920 --> 00:39:44,660
Hugtan, go!
Use the Miracle Light!

534
00:39:46,860 --> 00:39:48,859
You guys too!

535
00:39:48,860 --> 00:39:54,060
Make your lights shine by thinking about the hexagon pavillion!

536
00:39:54,580 --> 00:39:56,160
All together !

537
00:40:04,640 --> 00:40:06,159
A little more...

538
00:40:06,160 --> 00:40:09,679
More! More! More!

539
00:40:11,180 --> 00:40:12,640
Think very hard!

540
00:40:20,380 --> 00:40:22,599
Alright!

541
00:40:22,600 --> 00:40:25,680
Everyone, thank you!

542
00:40:34,500 --> 00:40:38,620
Oh no...Clover's world...

543
00:40:38,980 --> 00:40:41,040
Hana, here!

544
00:40:44,800 --> 00:40:47,220
This is the door of time

545
00:40:57,220 --> 00:40:58,460
Clover!

546
00:40:59,840 --> 00:41:03,260
One Hundred Lies!

547
00:41:22,440 --> 00:41:23,839
Mirai?

548
00:41:23,840 --> 00:41:25,100
Ichika?

549
00:41:26,140 --> 00:41:27,659
Hana!

550
00:41:27,660 --> 00:41:30,380
We'll do something about this...

551
00:41:30,620 --> 00:41:32,099
But...

552
00:41:32,100 --> 00:41:35,459
Clover turned into Usobaka

553
00:41:35,460 --> 00:41:38,840
Go back in time and save him from this destiny

554
00:41:40,000 --> 00:41:42,100
What do you want to do?

555
00:41:45,260 --> 00:41:47,599
I want to apologize to Clover!

556
00:41:47,600 --> 00:41:49,559
Then go!

557
00:41:49,560 --> 00:41:52,479
Leave this to your Precure-Senpai!

558
00:41:52,480 --> 00:41:55,859
We will also protect Hugtan~Mofu!

559
00:41:55,860 --> 00:41:56,880
Yes~Peko!

560
00:41:57,640 --> 00:41:59,740
Go ahead!

561
00:42:00,920 --> 00:42:02,200
Yes!

562
00:42:12,940 --> 00:42:14,540
I beg you...

563
00:42:15,740 --> 00:42:17,680
Once More...

564
00:42:19,180 --> 00:42:21,760
Let me see Clover...

565
00:42:24,240 --> 00:42:26,120
Once Again!

566
00:42:40,520 --> 00:42:42,820
That girls not coming back

567
00:42:44,520 --> 00:42:47,400
She will not keep the promise she made you

568
00:42:51,100 --> 00:42:54,639
Hey, I have a good idea...

569
00:42:54,640 --> 00:43:00,839
You can not leave your world,
but you can take hold of all the other worlds!

570
00:43:00,840 --> 00:43:04,819
If all other worlds are cold and gray

571
00:43:04,820 --> 00:43:09,800
You can travel wherever you want!

572
00:43:11,360 --> 00:43:18,040
You will be able to avenge this broken promise!

573
00:43:18,960 --> 00:43:20,759
Why ?

574
00:43:20,760 --> 00:43:24,900
Do you know the true meaning of clover?

575
00:43:26,040 --> 00:43:28,959
Clover represents promise

576
00:43:28,960 --> 00:43:34,200
But also revenge for an unfulfilled promise!

577
00:43:35,140 --> 00:43:36,859
Promise...

578
00:43:36,860 --> 00:43:38,479
Revenge...

579
00:43:38,480 --> 00:43:39,500
Clover!

580
00:43:47,880 --> 00:43:52,079
I have seized all the colors of this world!

581
00:43:52,080 --> 00:43:59,299
Only hatred and darkness still burn in your hearts

582
00:43:59,300 --> 00:44:02,980
Just for me!

583
00:44:15,240 --> 00:44:17,419
We must hold on until Hana's return!

584
00:44:17,420 --> 00:44:21,280
Protect the door of time as long as possible!

585
00:44:25,300 --> 00:44:27,979
Sorry for taking so long!

586
00:44:27,980 --> 00:44:31,960
I searched for the door in vain...

587
00:44:33,140 --> 00:44:36,839
I always waited for you...

588
00:44:36,840 --> 00:44:38,420
I'm sorry!

589
00:44:40,440 --> 00:44:43,439
I will never be able to catch up...

590
00:44:43,440 --> 00:44:46,460
But I absolutely wanted to keep my promise...

591
00:44:53,240 --> 00:44:55,079
Let's go together!

592
00:44:55,080 --> 00:44:59,840
I promised you that I will take you to discover the world!

593
00:45:00,820 --> 00:45:02,699
Do not listen to this liar!

594
00:45:02,700 --> 00:45:07,559
Her promise is another lie!

595
00:45:07,560 --> 00:45:10,899
No!  It is not a lie!

596
00:45:10,900 --> 00:45:14,060
Do not believe a word she says!

597
00:45:14,620 --> 00:45:16,779
Your trust will be betrayed again!

598
00:45:16,780 --> 00:45:19,759
Once again, you will suffer!

599
00:45:19,760 --> 00:45:23,240
Do not forget the meaning of your name!

600
00:45:23,620 --> 00:45:26,019
Promise...

601
00:45:26,020 --> 00:45:28,020
And revenge...

602
00:45:29,980 --> 00:45:32,140
You failed!

603
00:45:35,040 --> 00:45:38,720
This guy will turn into UsoBaka!

604
00:45:41,100 --> 00:45:42,820
Clover!

605
00:46:06,800 --> 00:46:08,840
Clover...

606
00:46:10,240 --> 00:46:12,819
Clover, I'm sorry!

607
00:46:12,820 --> 00:46:17,080
Sorry for making you suffer so much...

608
00:46:19,920 --> 00:46:21,699
But...

609
00:46:21,700 --> 00:46:24,420
Even so!

610
00:46:30,040 --> 00:46:32,080
Whatever happens...

611
00:46:33,100 --> 00:46:35,180
I'll be at your side...

612
00:46:36,060 --> 00:46:38,500
To appease your suffering...

613
00:46:51,560 --> 00:46:53,180
Hana...

614
00:47:01,600 --> 00:47:02,920
Hana...

615
00:47:03,660 --> 00:47:05,340
It hurts...

616
00:47:08,380 --> 00:47:10,040
Clover...

617
00:47:16,560 --> 00:47:18,380
You're persistent...

618
00:47:25,240 --> 00:47:27,760
You said you would take me to discover the world

619
00:47:30,600 --> 00:47:31,960
Yes!

620
00:47:42,000 --> 00:47:43,159
Stop!

621
00:47:43,160 --> 00:47:46,080
You will disappear if you move away from me!

622
00:47:46,900 --> 00:47:48,780
Everything will be alright!

623
00:47:50,460 --> 00:47:53,579
I will be by your side to help you!

624
00:47:53,580 --> 00:47:55,880
You will disappear!

625
00:47:57,400 --> 00:47:58,580
Let's go!

626
00:48:11,800 --> 00:48:13,240
Hana!

627
00:48:18,340 --> 00:48:19,820
You?

628
00:48:24,740 --> 00:48:28,620
The truth lies behind a lie...

629
00:48:35,440 --> 00:48:37,899
I haven't disappeared...

630
00:48:37,900 --> 00:48:42,080
Just what are you?

631
00:48:43,420 --> 00:48:45,080
Me?

632
00:48:46,160 --> 00:48:48,519
I am the flame of darkness!

633
00:48:48,520 --> 00:48:52,979
I represent your anger, your hate, your sadness!

634
00:48:52,980 --> 00:48:57,940
I burn by feeding on the darkness of your hearts!

635
00:48:58,900 --> 00:49:02,159
You used me!

636
00:49:02,160 --> 00:49:04,759
I no longer need you !

637
00:49:04,760 --> 00:49:11,800
I will become the most powerful and brilliant
flame after absorbing the darkness of the world!

638
00:49:20,700 --> 00:49:22,360
Here I come!

639
00:49:26,080 --> 00:49:27,900
Come this way!

640
00:49:31,160 --> 00:49:33,880
Hana, can you transform?

641
00:49:36,040 --> 00:49:37,319
No...

642
00:49:37,320 --> 00:49:41,580
He absorbed all the energy of Asupower...

643
00:49:42,240 --> 00:49:44,779
The energy of Asupower?

644
00:49:44,780 --> 00:49:47,279
The Kirakiraru too~Peko...

645
00:49:47,280 --> 00:49:49,940
And the Linkle Stone energy~Mofu...

646
00:49:53,120 --> 00:49:54,760
Clover?

647
00:49:55,280 --> 00:49:57,080
It's my fault...

648
00:50:00,360 --> 00:50:02,660
We will not lose!

649
00:50:04,140 --> 00:50:08,400
We will save our world, our dreams and our splendid future!

650
00:50:09,940 --> 00:50:13,360
Because we are Precure!

651
00:50:15,020 --> 00:50:16,499
More!

652
00:50:16,500 --> 00:50:19,019
Fill the whole bubble!

653
00:50:19,020 --> 00:50:20,759
What is Saaya doing?

654
00:50:20,760 --> 00:50:24,039
Saaya must be really hungry...

655
00:50:24,040 --> 00:50:25,000
No!

656
00:50:25,620 --> 00:50:30,279
Are you filling the bubble to burst it?

657
00:50:30,280 --> 00:50:33,499
We must get out before becoming stone!

658
00:50:33,500 --> 00:50:35,760
Ha-Chan-Senpai, do the same here!

659
00:50:36,500 --> 00:50:39,619
You called me Ha-Chan-Senpai...

660
00:50:39,620 --> 00:50:41,799
How cool!

661
00:50:41,800 --> 00:50:43,320
Hurry up!

662
00:50:49,400 --> 00:50:51,139
Not bad!

663
00:50:51,140 --> 00:50:52,679
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

664
00:50:52,680 --> 00:50:53,820
Lot's of Melonpan!

665
00:50:54,400 --> 00:50:56,439
Wait for us !

666
00:50:56,440 --> 00:50:57,320
Homare!

667
00:50:57,321 --> 00:50:59,859
Hana saved me!

668
00:50:59,860 --> 00:51:02,419
It's my turn to help Hana!

669
00:51:02,420 --> 00:51:03,280
Me too !

670
00:51:05,100 --> 00:51:10,500
Hana taught me anything is possible together!

671
00:51:10,720 --> 00:51:11,880
Saaya...

672
00:51:15,080 --> 00:51:19,039
And if it's always impossible even for two people?

673
00:51:19,040 --> 00:51:21,300
You have many other friends on whom to count!

674
00:51:23,240 --> 00:51:27,379
We also want to help Hana!

675
00:51:27,380 --> 00:51:29,539
Forgetting about us is non non!

676
00:51:29,540 --> 00:51:30,940
Got it?

677
00:51:44,940 --> 00:51:47,000
Found you~

678
00:51:49,840 --> 00:51:51,300
What?

679
00:52:02,480 --> 00:52:04,139
Once again!

680
00:52:04,140 --> 00:52:06,220
Together!

681
00:52:06,960 --> 00:52:09,719
Saaya... Homare...

682
00:52:09,720 --> 00:52:10,900
The girls!

683
00:52:12,700 --> 00:52:15,600
How foolish!

684
00:52:33,660 --> 00:52:38,080
Happiness is another meaning of the word clover

685
00:52:38,760 --> 00:52:42,720
I'll turn my power into hope for tomorrow!

686
00:52:45,040 --> 00:52:48,660
Then what will happen to you?

687
00:52:53,380 --> 00:52:54,679
You can't!

688
00:52:54,680 --> 00:52:58,660
I have not yet kept my promise!

689
00:52:59,940 --> 00:53:01,500
No...

690
00:53:03,160 --> 00:53:05,240
You have kept your promise!

691
00:53:05,960 --> 00:53:08,200
After receiving your encouragement...

692
00:53:09,760 --> 00:53:12,580
I feel able to go anywhere

693
00:53:15,320 --> 00:53:16,940
Clover!

694
00:53:25,040 --> 00:53:28,560
But I promised you that we would go together...

695
00:53:31,280 --> 00:53:35,260
Take me to discover many worlds, Hana!

696
00:53:40,980 --> 00:53:42,520
What?

697
00:53:42,980 --> 00:53:44,880
This is...

698
00:53:45,980 --> 00:53:47,300
What?

699
00:53:49,720 --> 00:53:53,100
My power is the hope for the future!

700
00:53:59,260 --> 00:54:00,660
Now!

701
00:54:01,680 --> 00:54:03,540
All together!

702
00:54:23,860 --> 00:54:25,520
We're out!

703
00:54:29,140 --> 00:54:31,180
Saaya! Homare!

704
00:54:32,180 --> 00:54:34,360
Riko! Ha-Chan!

705
00:54:35,320 --> 00:54:37,419
Himarin!  Ao-Chan!

706
00:54:37,420 --> 00:54:40,620
Yukari! Akira! Ciel!

707
00:54:43,860 --> 00:54:46,539
Girls, help me!

708
00:54:46,540 --> 00:54:50,640
I want to show something special to Clover!

709
00:55:02,720 --> 00:55:05,139
We will protect the world!

710
00:55:05,140 --> 00:55:06,479
Dreams!

711
00:55:06,480 --> 00:55:08,059
Hope!

712
00:55:08,060 --> 00:55:10,399
And our splendid future!

713
00:55:10,400 --> 00:55:12,540
We won't let you take them!

714
00:55:18,580 --> 00:55:20,380
Future Crystal!

715
00:55:23,420 --> 00:55:25,980
Heart Flash!

716
00:55:29,540 --> 00:55:32,300
Hug!

717
00:55:36,240 --> 00:55:38,740
Hug!

718
00:55:42,140 --> 00:55:44,340
Hug!

719
00:55:51,800 --> 00:55:55,420
Embrace your shining future!

720
00:55:56,940 --> 00:55:58,599
Cheering on everyone!

721
00:55:58,600 --> 00:56:00,859
The Precure of Energy!

722
00:56:00,860 --> 00:56:03,020
Cure Yell!

723
00:56:04,920 --> 00:56:07,080
Healing everyone!

724
00:56:07,780 --> 00:56:09,339
The Precure of Wisdom!

725
00:56:09,340 --> 00:56:10,740
Cure Ange!

726
00:56:12,040 --> 00:56:13,860
Shine on, everyone!

727
00:56:14,800 --> 00:56:16,840
The Precure of Power!

728
00:56:17,200 --> 00:56:18,900
Cure Etoile!

729
00:56:23,560 --> 00:56:27,400
Cure a La Mode! Decoration!

730
00:56:28,160 --> 00:56:29,940
Shortcake!

731
00:56:33,880 --> 00:56:36,859
Energy and Smiles!

732
00:56:36,860 --> 00:56:40,340
Let's mix them up!

733
00:56:46,180 --> 00:56:48,319
Cure Whip!

734
00:56:48,320 --> 00:56:50,240
Ready to serve!

735
00:56:51,380 --> 00:56:53,440
Cure Custard!

736
00:56:56,400 --> 00:56:58,040
Ready to serve!

737
00:56:59,320 --> 00:57:01,160
Cure Gelato!

738
00:57:04,660 --> 00:57:06,940
Ready to serve!

739
00:57:08,080 --> 00:57:09,980
Cure Macaron!

740
00:57:13,420 --> 00:57:14,960
Ready to serve!

741
00:57:17,740 --> 00:57:19,560
Cure Chocolat!

742
00:57:23,200 --> 00:57:25,220
Ready to serve!

743
00:57:27,160 --> 00:57:28,960
Cure Parfait!

744
00:57:31,600 --> 00:57:33,420
Ready to serve!

745
00:57:35,300 --> 00:57:39,140
KiraKira ☆ Precure a la Mode!

746
00:57:43,700 --> 00:57:45,680
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

747
00:57:48,180 --> 00:57:50,040
Diamond!

748
00:57:52,760 --> 00:57:55,520
Miracle · Magical · Jewelryle!

749
00:57:57,020 --> 00:57:58,480
Emerald!

750
00:58:01,780 --> 00:58:04,700
Felice · Fun Fun · Flowerle!

751
00:58:12,780 --> 00:58:14,299
Our Miracle!

752
00:58:14,300 --> 00:58:15,649
Cure Miracle!

753
00:58:15,650 --> 00:58:17,759
Our Magic!

754
00:58:17,760 --> 00:58:19,619
Cure Magical!

755
00:58:19,620 --> 00:58:22,200
Spreading blessings to lives far and wide!

756
00:58:27,120 --> 00:58:29,360
Cure Felice!

757
00:58:29,840 --> 00:58:32,580
Maho Tsukai Precure!

758
00:58:36,600 --> 00:58:39,620
They turned into Precure using Clover's power!

759
00:58:41,320 --> 00:58:43,859
Shine your Lights and encourage the Precure!

760
00:58:43,860 --> 00:58:46,820
Your encouragement gives the Precure power!

761
00:58:48,800 --> 00:58:51,239
Hooray, Hooray, Precure!

762
00:58:51,240 --> 00:58:54,119
You can do it, Precure~Peko!

763
00:58:54,120 --> 00:58:56,660
You can do it, Precure~Mofu!

764
00:59:33,380 --> 00:59:34,580
Let's go!

765
00:59:35,400 --> 00:59:37,060
Sweets Castle!

766
00:59:41,940 --> 00:59:44,380
Let's la get changed!

767
00:59:44,940 --> 00:59:48,680
Precure Fantastic Animale!

768
00:59:51,240 --> 00:59:52,679
Let's settle this!

769
00:59:52,680 --> 00:59:54,520
Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!

770
00:59:55,760 --> 00:59:57,420
Alexandrite!

771
00:59:59,620 --> 01:00:03,860
Maho Tsukai Precure!
Over The Rainbow!

772
01:00:05,180 --> 01:00:08,760
Precure!
Extreme Rainbow!

773
01:00:14,400 --> 01:00:16,840
They did it!

774
01:00:34,580 --> 01:00:39,940
I will absorb all the darkness of the
world and become the most powerful of all!

775
01:00:41,160 --> 01:00:43,960
Precure, disappear!

776
01:00:45,680 --> 01:00:47,319
Jeez!

777
01:00:47,320 --> 01:00:48,780
You're persistent!

778
01:00:59,880 --> 01:01:01,020
Yell!

779
01:01:32,840 --> 01:01:38,080
Give up!
You cannot defeat me!

780
01:01:38,640 --> 01:01:42,499
Even if the situation seems impossible...

781
01:01:42,500 --> 01:01:47,459
Even if you are more powerful and seem invincible...

782
01:01:47,460 --> 01:01:52,179
We will never, ever...

783
01:01:52,180 --> 01:01:54,380
Give up!

784
01:01:56,000 --> 01:01:57,099
Everyone!

785
01:01:57,100 --> 01:02:00,039
Hooray, Hooray, Precure!

786
01:02:00,040 --> 01:02:02,520
You can do it~Peko!

787
01:02:04,500 --> 01:02:06,920
Hooray, Hooray, Precure!

788
01:02:13,040 --> 01:02:14,159
This light...

789
01:02:14,160 --> 01:02:16,180
It's warm!

790
01:02:21,320 --> 01:02:23,400
Everyone, join hands!

791
01:02:28,180 --> 01:02:32,859
Let's all make a promise that
we will hold whatever happens!

792
01:02:32,860 --> 01:02:36,939
Let's promise to protect the smiles of the world!

793
01:02:36,940 --> 01:02:37,940
Yes !

794
01:02:37,941 --> 01:02:43,819
I promise to prepare lots of
sweets to make everyone smile!

795
01:02:43,820 --> 01:02:47,859
I promise to encourage everyone,
to protect their smile and their future!

796
01:02:47,860 --> 01:02:51,859
We will keep our promise!

797
01:02:51,860 --> 01:02:53,740
Silence!

798
01:03:00,460 --> 01:03:01,769
What?

799
01:03:01,770 --> 01:03:04,800
Hooray, Hooray, Precure!

800
01:03:07,140 --> 01:03:08,679
Amazing...

801
01:03:08,680 --> 01:03:10,880
This power is overflowing...

802
01:03:11,380 --> 01:03:14,280
I feel able to overcome the impossible!

803
01:03:14,840 --> 01:03:18,559
Thank you for your encouragement from the bottom of my heart!

804
01:03:18,560 --> 01:03:20,900
Thank you for being here to encourage us!

805
01:03:25,000 --> 01:03:28,500
Precure, I do not want to hear you anymore!

806
01:03:29,280 --> 01:03:32,640
Precure!
Clover Formation!

807
01:03:53,370 --> 01:03:55,360
Just a little more, girls!

808
01:03:57,900 --> 01:04:01,020
Go for it, Precure!

809
01:04:06,860 --> 01:04:10,719
Admire the passage of the star of promises!

810
01:04:10,720 --> 01:04:14,140
Precure Super Stars!

811
01:04:31,980 --> 01:04:33,579
It's not over yet...

812
01:04:33,580 --> 01:04:35,819
I can still fight...

813
01:04:35,820 --> 01:04:37,400
You've done enough

814
01:04:40,160 --> 01:04:42,679
Do not touch the flame of your hearts darkness

815
01:04:42,680 --> 01:04:45,060
Calm down and accept kindness

816
01:04:46,280 --> 01:04:49,279
Kindness...

817
01:04:49,280 --> 01:04:52,980
Just as I accepted the kindness of Hana...

818
01:04:53,360 --> 01:04:56,660
I would like you to accept mine

819
01:04:58,580 --> 01:05:01,720
Do not hesitate to call us if you need help!

820
01:05:09,120 --> 01:05:11,880
Hooray, Hooray, Flame of Darkness!

821
01:05:13,440 --> 01:05:14,940
Let's go

822
01:05:16,840 --> 01:05:19,640
Thanks for being here to support me

823
01:05:20,540 --> 01:05:23,820
Now it's my turn to support you

824
01:05:49,120 --> 01:05:52,460
Hana, you were right

825
01:05:53,820 --> 01:05:56,639
The world is so kind,

826
01:05:56,640 --> 01:05:58,179
And also...

827
01:05:58,180 --> 01:06:00,420
Beautiful...

828
01:06:09,360 --> 01:06:11,040
Thank you...

829
01:06:13,420 --> 01:06:15,100
Clover!

830
01:06:15,940 --> 01:06:23,269
Even if my flower fades,
my seeds will travel with the wind around the world

831
01:06:23,270 --> 01:06:28,199
One day, somewhere, I will bloom again

832
01:06:28,200 --> 01:06:31,220
And we will meet again!

833
01:06:36,760 --> 01:06:37,940
Yes!

834
01:06:40,140 --> 01:06:41,880
I promise!

835
01:06:45,540 --> 01:06:47,040
It's a promise!

836
01:07:25,340 --> 01:07:26,880
Hana...

837
01:07:36,380 --> 01:07:38,099
Oh, thats right!

838
01:07:38,100 --> 01:07:42,820
Would you like to join us for
Hugtan's first flower picnic?

839
01:07:50,040 --> 01:07:55,139
My heart has found happiness

840
01:07:55,140 --> 01:08:00,679
Since I accepted your warmth

841
01:08:00,680 --> 01:08:06,419
My loneliness is only a distant memory

842
01:08:06,420 --> 01:08:10,539
You gave me the courage to go away

843
01:08:10,540 --> 01:08:15,900
To discover the world in all its colors

844
01:08:34,380 --> 01:08:40,379
I envied all those who were outside

845
01:08:40,380 --> 01:08:45,199
I wanted to go out, but I was too scared

846
01:08:45,200 --> 01:08:51,659
The outstretched hand, you wanted to help me

847
01:08:51,660 --> 01:08:57,099
But I did not have the strength to accept you

848
01:08:57,100 --> 01:09:02,478
In my heart, I knew the truth

849
01:09:02,479 --> 01:09:08,318
I was looking for excuses to justify myself

850
01:09:08,319 --> 01:09:11,879
Deep in me, I wanted to change

851
01:09:11,880 --> 01:09:19,039
Forgetting those lies that held me prisoner

852
01:09:19,040 --> 01:09:24,398
My heart has found happiness

853
01:09:24,399 --> 01:09:30,139
Since I accepted your warmth

854
01:09:30,140 --> 01:09:35,858
My loneliness is only a distant memory

855
01:09:35,859 --> 01:09:40,119
You gave me the courage to leave

856
01:09:40,120 --> 01:09:42,460
To discover the world in all its colors
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 16/04/2026 19:55



About/FAQs

Discord