Precure Super Stars eng ver 2.srt
| File Size | 54.20 KB (55,500 bytes) |
|---|---|
| Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare |
| Hashes | CRC32: 978FC2D2, MD5: 8608EA8E6ED7CA8290093490CBFD0406, SHA1: 2AA2585ADAB0463AEA574B75FDF3FB236638B89F, SHA256: 8711452D4DFC15A02360D8A643C7D3123CADBDF3E706F375A5193DE059E71FCB, ED2K: 671976CDFEC0327F805F96031CF79804 |
| Additional Info | 1 00:00:09,600 --> 00:00:12,020 Hello ~Jabba! 2 00:00:12,620 --> 00:00:17,399 Thanks for coming to see the Precure Super Stars Movie! 3 00:00:17,400 --> 00:00:20,200 Now, I hope you have not forgotten! 4 00:00:20,520 --> 00:00:23,099 Your Miracle Clover Light! 5 00:00:23,100 --> 00:00:27,920 By pressing this button, you can create a miracle with its light during the movie! 6 00:00:29,480 --> 00:00:36,200 You have a special role to play with this light to help the Precure! 7 00:00:36,680 --> 00:00:40,639 But you must respect the instructions! 8 00:00:40,640 --> 00:00:43,560 Do not look at the light too closely! 9 00:00:43,800 --> 00:00:46,939 Do not take your friends light! 10 00:00:46,940 --> 00:00:49,920 Don't swing your light around either! 11 00:00:49,944 --> 00:00:52,063 Ouch! 12 00:00:52,100 --> 00:00:54,859 Be wise and everything will be fine! 13 00:00:56,860 --> 00:01:00,760 Sorry ~peko I made you hot chocolate to say sorry! 14 00:01:05,040 --> 00:01:09,700 I'm getting old! I drank my first hot chocolate when I was only 4 years old! 15 00:01:10,440 --> 00:01:15,980 If like me, you have no light, you can use the light of your heart! Ow! 16 00:01:19,160 --> 00:01:22,780 Have a wonderful time watching the movie! 17 00:01:23,220 --> 00:01:25,699 That was too hot, Pekorin! 18 00:01:25,700 --> 00:01:27,300 Sorry~peko... 19 00:01:31,420 --> 00:01:32,620 We are there! 20 00:01:33,940 --> 00:01:35,080 Not so fast! 21 00:01:41,140 --> 00:01:42,060 Let's go! 22 00:01:42,060 --> 00:01:42,580 Yes ! 23 00:01:52,460 --> 00:01:55,860 They are late... 24 00:01:58,540 --> 00:02:01,399 Flowers blossom !! 25 00:02:01,400 --> 00:02:03,939 Wonderful Flower! 26 00:02:03,940 --> 00:02:06,799 All together without exception 27 00:02:06,800 --> 00:02:13,500 We will shine (Go! Go!) 28 00:02:14,320 --> 00:02:20,939 With a splendid smile! 29 00:02:20,940 --> 00:02:27,079 Even if you are sad, don't turn your back on us 30 00:02:27,080 --> 00:02:32,579 We will never let you down 31 00:02:32,580 --> 00:02:38,419 We have promised you that we will help you, that we would be there for you 32 00:02:38,420 --> 00:02:45,639 To smile by your side (Together) 33 00:02:45,640 --> 00:02:48,059 Share a hug with you (Splendid) 34 00:02:48,060 --> 00:02:50,639 A wonderful moment (Bon appétit) 35 00:02:50,640 --> 00:02:56,819 A fabulous magic moment (Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa!) 36 00:02:56,820 --> 00:03:00,059 With the Pretty Cure (make a magic) 37 00:03:00,060 --> 00:03:01,459 Invitation 38 00:03:01,460 --> 00:03:04,459 Flowers blossom !! (All For One) 39 00:03:04,460 --> 00:03:06,539 Wonderful Flower! (Wonderful) 40 00:03:06,540 --> 00:03:13,239 An unhappy winter will leave room for a warm spring (Always) 41 00:03:13,240 --> 00:03:16,139 With our encouragement! (3! 2! 1!) 42 00:03:16,140 --> 00:03:18,219 Flower Wonderful! (Wonderful) 43 00:03:18,220 --> 00:03:21,419 We will keep our promise 44 00:03:21,420 --> 00:03:27,980 To offer you a splendid future (It's promised!) 45 00:03:29,850 --> 00:03:34,740 Pretty Cure Super Stars - The Movie! 46 00:03:39,820 --> 00:03:41,639 Sorry ! 47 00:03:41,640 --> 00:03:44,800 I was worried! I thought you were already gone! 48 00:03:45,680 --> 00:03:49,279 We were two hours late and it was raining... 49 00:03:49,280 --> 00:03:51,719 Without forgetting the other there... 50 00:03:51,720 --> 00:03:53,620 What did I do? 51 00:03:54,200 --> 00:03:58,680 Whatever happens, I will always keep my promise! 52 00:03:59,000 --> 00:04:00,300 Yes... 53 00:04:00,620 --> 00:04:02,200 That's so like you, Hana. 54 00:04:03,300 --> 00:04:07,900 To tell you the truth, when I was little, I could not keep a promise... 55 00:04:08,140 --> 00:04:12,520 I never had a chance to apologize and we never saw each other again 56 00:04:13,200 --> 00:04:16,820 I'm sure I hurt him a lot... 57 00:04:18,519 --> 00:04:22,140 That's why I vowed to always keep my promises! 58 00:04:24,420 --> 00:04:25,759 I see... 59 00:04:25,760 --> 00:04:29,740 You had probably made a stupid promise! 60 00:04:43,780 --> 00:04:45,299 Amazing... 61 00:04:45,300 --> 00:04:47,159 It's amazing! 62 00:04:47,160 --> 00:04:49,519 You're even more amazed than Hugtan... 63 00:04:49,520 --> 00:04:50,959 The flowers are shining! 64 00:04:50,960 --> 00:04:52,959 The raindrops reflect the rays of the sun! 65 00:04:52,960 --> 00:04:54,299 It's pretty! 66 00:04:54,300 --> 00:04:57,340 Its thanks to the rain! Lucky! 67 00:04:59,360 --> 00:05:01,140 Hugtan? What's the matter ? 68 00:05:07,120 --> 00:05:08,539 A light ? 69 00:05:08,540 --> 00:05:10,999 You have a good eye, Hugtan! 70 00:05:11,000 --> 00:05:13,599 Huh? Don't you think its strange? 71 00:05:13,600 --> 00:05:15,040 What about it? 72 00:05:22,240 --> 00:05:23,739 What is that? 73 00:05:23,740 --> 00:05:25,079 A door ? 74 00:05:25,080 --> 00:05:26,540 What is it doing here? 75 00:05:34,760 --> 00:05:36,000 Oh, no... 76 00:05:44,700 --> 00:05:46,639 The Criasu Company has followed us so far? 77 00:05:46,640 --> 00:05:48,780 This one looks different! 78 00:05:51,060 --> 00:05:52,360 Go! 79 00:05:54,460 --> 00:05:55,679 The flowers... 80 00:05:55,680 --> 00:05:56,939 Hurry! 81 00:05:56,940 --> 00:05:58,239 Take care of Hugtan! 82 00:05:58,240 --> 00:05:58,620 Alright! 83 00:06:14,480 --> 00:06:16,100 Hooray Hooray! 84 00:06:16,460 --> 00:06:21,540 Heart For You! 85 00:06:30,220 --> 00:06:31,220 Etoile! 86 00:06:31,221 --> 00:06:32,360 He's gonna strike again! 87 00:06:34,540 --> 00:06:36,380 I can counter it! 88 00:06:43,100 --> 00:06:45,920 Thank you for giving me the opportunity to act! 89 00:06:46,880 --> 00:06:47,920 Alright! 90 00:06:52,620 --> 00:06:54,560 I'm sorry... 91 00:06:56,160 --> 00:06:59,420 Forgive me... I will never do anything wrong again... 92 00:07:01,740 --> 00:07:03,939 What a lie... 93 00:07:03,940 --> 00:07:06,980 This lie is a bit big... 94 00:07:08,320 --> 00:07:10,889 You will never really do anything wrong? 95 00:07:10,890 --> 00:07:13,160 Never again ! I promise you ! 96 00:07:15,460 --> 00:07:18,039 Okay, it's a promise! 97 00:07:18,040 --> 00:07:20,060 Yes...Kidding! 98 00:07:22,920 --> 00:07:25,269 Hey! What about your promise? 99 00:07:25,270 --> 00:07:27,399 My promise ? 100 00:07:27,400 --> 00:07:30,700 You are stupid! Do not believe in promises! 101 00:07:33,580 --> 00:07:35,260 What? 102 00:07:35,680 --> 00:07:37,619 You can not say that ! 103 00:07:37,620 --> 00:07:38,719 You are mean! 104 00:07:38,720 --> 00:07:41,159 How can you lie so easily? 105 00:07:41,160 --> 00:07:42,839 Liar ! 106 00:07:42,840 --> 00:07:44,260 Shut up! 107 00:07:47,040 --> 00:07:50,379 Who do you think you are?! 108 00:07:50,380 --> 00:07:52,699 I am UsoBaka! 109 00:07:52,700 --> 00:07:56,020 I do not believe in promises! 110 00:07:56,660 --> 00:08:01,720 I will immerse the world in eternal lies! 111 00:08:04,800 --> 00:08:05,839 Harry! 112 00:08:05,840 --> 00:08:06,960 Hugtan! 113 00:08:08,060 --> 00:08:09,900 What did he do ?! 114 00:08:11,900 --> 00:08:14,960 Oh no ! I can not turn myself into a human anymore! 115 00:08:17,020 --> 00:08:18,659 Ultimate technique! 116 00:08:18,660 --> 00:08:19,420 Or not ! 117 00:08:19,421 --> 00:08:20,760 Attack! 118 00:08:27,140 --> 00:08:28,180 Yell! 119 00:08:34,340 --> 00:08:35,639 Oh, no... 120 00:08:35,640 --> 00:08:37,200 It's not possible... 121 00:08:40,760 --> 00:08:43,439 My PreHeart turned to stone! 122 00:08:43,440 --> 00:08:45,539 He took all the asupower... 123 00:08:45,540 --> 00:08:47,560 I can not transform anymore ?! 124 00:08:47,880 --> 00:08:49,579 Cloud of lies! 125 00:08:49,580 --> 00:08:50,620 Hana! 126 00:08:56,940 --> 00:08:58,940 Saaya! Homare! 127 00:09:02,580 --> 00:09:05,760 You guys are finished! 128 00:09:06,360 --> 00:09:07,960 Give them back! 129 00:09:08,700 --> 00:09:10,059 Don't do that! 130 00:09:10,060 --> 00:09:11,079 But... 131 00:09:11,080 --> 00:09:14,839 You can not do anything against him if you can not turn into Precure! 132 00:09:14,840 --> 00:09:15,840 But... 133 00:09:18,060 --> 00:09:23,219 I do not want Precure in my world of lies! 134 00:09:23,220 --> 00:09:26,819 I will eliminate them all! 135 00:09:26,820 --> 00:09:29,360 Come back ! Let them go! 136 00:09:48,520 --> 00:09:50,799 What am I going to do ? 137 00:09:50,800 --> 00:09:52,839 There is only me left... 138 00:09:52,840 --> 00:09:55,119 He wants to eliminate all the Precure... 139 00:09:55,120 --> 00:09:56,980 There must still remain other Precure... 140 00:09:58,460 --> 00:09:59,919 There is! 141 00:09:59,920 --> 00:10:04,540 I will be able to save Saaya and Homare if I ask them to help me! 142 00:10:18,400 --> 00:10:21,920 This road has no end... 143 00:10:22,900 --> 00:10:26,379 They are on the other side, I know it... 144 00:10:26,380 --> 00:10:27,839 Just keep going! 145 00:10:27,840 --> 00:10:29,559 I can not anymore... 146 00:10:29,560 --> 00:10:32,039 Hana, go on without me... 147 00:10:32,040 --> 00:10:33,979 We are almost there! 148 00:10:33,980 --> 00:10:36,440 Hooray, Hooray, Harry... 149 00:10:43,720 --> 00:10:46,079 Somehow, I made it... 150 00:10:46,080 --> 00:10:48,780 Hugtan, we'll take a little break... 151 00:10:52,760 --> 00:10:54,300 I'm exhausted... 152 00:10:58,920 --> 00:11:01,819 I have to prepare the milk for Hugtan... 153 00:11:01,820 --> 00:11:05,740 And then I have to find the Precure .. 154 00:11:12,040 --> 00:11:13,260 Hugtan! 155 00:11:16,180 --> 00:11:19,520 I can not take another step... 156 00:11:21,340 --> 00:11:23,580 Hugtan, stop! 157 00:11:27,380 --> 00:11:30,480 Somebody, stop her! 158 00:11:39,780 --> 00:11:41,660 It's that girl again... 159 00:11:42,820 --> 00:11:44,959 I will stop her! 160 00:11:44,960 --> 00:11:46,080 Right! 161 00:11:53,940 --> 00:11:57,520 I've got you ! 162 00:12:02,000 --> 00:12:03,840 I can't stop! 163 00:12:05,640 --> 00:12:08,579 Enjoy exclusive products from KiraPati! 164 00:12:08,580 --> 00:12:10,859 We have a wide assortment of sweets! 165 00:12:10,860 --> 00:12:12,360 Bon Appétit ! 166 00:12:16,040 --> 00:12:17,740 Outta the way! 167 00:12:21,740 --> 00:12:23,179 Stop! 168 00:12:23,180 --> 00:12:25,239 Please Stop! 169 00:12:25,240 --> 00:12:26,720 Stop! 170 00:12:36,780 --> 00:12:38,659 Are you okay? 171 00:12:38,660 --> 00:12:39,739 Yes... 172 00:12:39,740 --> 00:12:41,520 Thank you... 173 00:12:47,580 --> 00:12:51,360 For saving me... 174 00:12:52,840 --> 00:12:54,459 It's ready! 175 00:12:54,460 --> 00:12:57,080 It's at the right temperature! 176 00:13:00,140 --> 00:13:03,040 Mechokku! The milk is perfect! 177 00:13:04,640 --> 00:13:07,599 We must also prepare wonderful sweets for babies! 178 00:13:07,600 --> 00:13:12,019 And the preparation of milk is the basis! This is the first thing we learnt! 179 00:13:12,020 --> 00:13:15,059 You saved us and even prepared milk! 180 00:13:15,060 --> 00:13:17,179 Thank you so much ! 181 00:13:17,180 --> 00:13:19,540 It was nothing ! Gahaha! 182 00:13:19,860 --> 00:13:23,139 My name is Hana Nono 183 00:13:23,140 --> 00:13:24,919 and this is Hugtan! 184 00:13:24,920 --> 00:13:26,579 My name is Ichika Usami 185 00:13:26,580 --> 00:13:29,079 You've been to KiraPati before, right? 186 00:13:29,080 --> 00:13:29,720 Yes ! 187 00:13:29,900 --> 00:13:33,219 What did you mean by "Mechokku"? 188 00:13:33,220 --> 00:13:36,479 I say that when I see something surprising! 189 00:13:36,480 --> 00:13:38,160 It's cool, right? 190 00:13:40,640 --> 00:13:43,599 I didn't know that! I must remember it! 191 00:13:43,600 --> 00:13:44,580 Seriously? 192 00:13:44,581 --> 00:13:47,379 Do you look after her? 193 00:13:47,380 --> 00:13:48,220 Yes ! 194 00:13:49,940 --> 00:13:52,980 That's good, you're wonderful! 195 00:13:54,200 --> 00:13:58,259 Oh but sometimes, I feel that its her that takes care of me... 196 00:13:58,260 --> 00:14:00,880 But Saaya and Homare are there to help me! 197 00:14:01,180 --> 00:14:06,400 Oh yeah! I need to find the Precure to save them! 198 00:14:08,200 --> 00:14:10,359 Precure... 199 00:14:10,360 --> 00:14:11,600 Yes! Do you know where I 200 00:14:12,140 --> 00:14:15,580 could meet the Pretty Cures? 201 00:14:18,360 --> 00:14:19,920 Well...Um... 202 00:14:21,140 --> 00:14:22,860 A monster! 203 00:14:25,760 --> 00:14:29,379 Precure! Show yourselves! 204 00:14:29,380 --> 00:14:30,479 A monster ! 205 00:14:30,480 --> 00:14:31,919 It's UsoBaka! 206 00:14:31,920 --> 00:14:35,560 He took my friends and wants to destroy the Precure! 207 00:14:39,280 --> 00:14:40,799 We must stop it! 208 00:14:40,800 --> 00:14:42,439 Girls, let's go! 209 00:14:42,440 --> 00:14:43,220 Yes ! 210 00:14:48,640 --> 00:14:50,020 They're Precure?! 211 00:14:50,100 --> 00:14:52,960 Yes~Peko! The legendary Patissieres, Precure~Peko! 212 00:15:10,040 --> 00:15:11,900 Rainbow Ribbon! 213 00:15:22,080 --> 00:15:26,360 3, 2, Wonderful! 214 00:15:29,340 --> 00:15:31,540 A La Mode! 215 00:15:47,720 --> 00:15:50,399 I won't attack you anymore... 216 00:15:50,400 --> 00:15:52,320 Forgive me... 217 00:15:55,060 --> 00:15:56,000 Really? 218 00:15:56,880 --> 00:15:57,999 Do not listen to him! 219 00:15:58,000 --> 00:16:00,099 It's a lie ! 220 00:16:00,100 --> 00:16:02,000 Wave of lies! 221 00:16:04,260 --> 00:16:05,600 Girls ! 222 00:16:12,380 --> 00:16:14,040 Cloud of lies! 223 00:16:15,120 --> 00:16:16,340 Ichika! 224 00:16:17,620 --> 00:16:18,740 Girls ! 225 00:16:24,100 --> 00:16:27,200 No one must believe in promises! 226 00:16:28,820 --> 00:16:30,539 That's not true! 227 00:16:30,540 --> 00:16:34,179 Nobody keeps their promises! 228 00:16:34,180 --> 00:16:38,880 So promises must disappear! The world will be nothing but a lie! 229 00:16:40,760 --> 00:16:44,460 You'll be a liar if you don't keep your promise... 230 00:16:48,500 --> 00:16:52,979 Precure are not welcome in the world of lies! 231 00:16:52,980 --> 00:16:53,970 Wait... 232 00:16:57,180 --> 00:17:00,899 Join me in the World of Magic if you want to see your friends again! 233 00:17:00,900 --> 00:17:02,939 The World of Magic? 234 00:17:02,940 --> 00:17:05,358 Will you free them if we follow you? 235 00:17:05,359 --> 00:17:07,419 Lying! 236 00:17:10,859 --> 00:17:13,959 It's the same green door... 237 00:17:16,040 --> 00:17:19,020 Ichika, what are we going to do? 238 00:17:19,599 --> 00:17:22,859 Let's go to the World of Magic! We must warn Mirai of danger! 239 00:17:23,740 --> 00:17:26,598 Hana, let's go! Quick ! 240 00:17:26,599 --> 00:17:27,780 Yes ! 241 00:17:30,780 --> 00:17:33,099 Hana, the situation is getting worse... 242 00:17:33,100 --> 00:17:36,080 Hey! Hana! You listening to me ?! 243 00:17:46,000 --> 00:17:48,039 Where are we ?! 244 00:17:48,040 --> 00:17:49,779 I do not see anything around us... 245 00:17:49,780 --> 00:17:51,039 Hey! 246 00:17:51,040 --> 00:17:54,000 I feel like I heard something... 247 00:17:58,700 --> 00:18:00,499 My, I wonder who they are? 248 00:18:00,500 --> 00:18:03,960 Are you Hana's friends? 249 00:18:06,400 --> 00:18:07,439 Yes... 250 00:18:07,440 --> 00:18:10,499 And you...Oh? 251 00:18:10,500 --> 00:18:13,170 Bonjour! We are Precure! 252 00:18:13,980 --> 00:18:15,579 Precure?! 253 00:18:15,580 --> 00:18:16,959 We are too! 254 00:18:16,960 --> 00:18:18,999 Yes, we know... 255 00:18:19,000 --> 00:18:22,319 Hana was desperate to save you 256 00:18:22,320 --> 00:18:23,940 You are... 257 00:18:24,700 --> 00:18:27,999 My name is Saaya Yakushiji! 258 00:18:28,000 --> 00:18:29,799 Homare Kagayaki... 259 00:18:29,800 --> 00:18:31,279 Nice to meet you... 260 00:18:31,280 --> 00:18:34,899 Same for us, Saaya, Homare! 261 00:18:34,900 --> 00:18:38,119 Too bad we met in the middle of nowhere... 262 00:18:38,120 --> 00:18:40,239 It really is... 263 00:18:40,240 --> 00:18:43,279 Let's find a way out of here! 264 00:18:43,280 --> 00:18:47,139 Alright! Let's get out of here! 265 00:18:47,140 --> 00:18:48,680 It's impossible... 266 00:18:49,560 --> 00:18:51,669 We can not get out of here... 267 00:18:51,670 --> 00:18:53,619 What? 268 00:18:53,620 --> 00:18:55,659 What negativity! 269 00:18:55,660 --> 00:18:58,280 You can not give up without trying! 270 00:18:59,560 --> 00:19:02,099 Look at them a little closer! 271 00:19:02,100 --> 00:19:07,539 Do you see that their barrier is damaged? 272 00:19:07,540 --> 00:19:08,639 Yes... 273 00:19:08,640 --> 00:19:15,639 So, they've already tried to find an exit 274 00:19:15,640 --> 00:19:18,920 But their presence among us shows that their attempts ended in failure! 275 00:19:20,200 --> 00:19:21,779 That's not... 276 00:19:21,780 --> 00:19:23,379 Why did not you tell us? 277 00:19:23,380 --> 00:19:28,839 You were in a hurry to go out to meet your friend and avoid unnecessary hassle 278 00:19:28,840 --> 00:19:30,240 It was a wonderful intention! 279 00:19:31,500 --> 00:19:35,959 Homare is more shy than she looks! But she's very kind ! 280 00:19:35,960 --> 00:19:37,040 Saaya! 281 00:19:39,140 --> 00:19:41,779 Heh, so you are nice! 282 00:19:41,780 --> 00:19:43,479 Homare Kagayaki! 283 00:19:43,480 --> 00:19:45,159 You're shy ! 284 00:19:45,160 --> 00:19:47,419 Very well ! You will be a wonderful friend! 285 00:19:47,420 --> 00:19:48,759 Kagayaki! 286 00:19:48,760 --> 00:19:50,620 Get back! Leave me alone ! 287 00:19:51,720 --> 00:19:55,599 What can we do ? We must go out as soon as possible... 288 00:19:55,600 --> 00:20:00,320 We can only wait and think about a solution 289 00:20:00,920 --> 00:20:05,940 Why not take advantage of it to get to know each other? 290 00:20:06,400 --> 00:20:09,400 Yukari, you're not one to push others... 291 00:20:10,720 --> 00:20:14,080 Sorry, did I hurt you? 292 00:20:16,000 --> 00:20:18,980 This is my first time experiencing kabedon... 293 00:20:20,200 --> 00:20:23,140 What do you want from me ?! 294 00:20:30,300 --> 00:20:32,319 I smell a sweet scent~Mofu! 295 00:20:32,320 --> 00:20:33,999 Where? 296 00:20:34,000 --> 00:20:35,500 Above us~Mofu! 297 00:20:48,300 --> 00:20:49,599 It's people! 298 00:20:49,600 --> 00:20:50,420 Let's go! 299 00:20:50,420 --> 00:20:51,280 Yes ! 300 00:20:52,580 --> 00:20:54,080 It's Ichika! 301 00:20:59,620 --> 00:21:01,340 Give me your hand ! 302 00:21:02,160 --> 00:21:03,200 Quick ! 303 00:21:04,640 --> 00:21:06,940 Almost there... 304 00:21:32,900 --> 00:21:35,440 I'm flying... 305 00:21:37,320 --> 00:21:39,120 Woah... 306 00:21:40,300 --> 00:21:42,460 I said the same thing! 307 00:21:43,160 --> 00:21:47,559 I will always remember the day I first flew on a magic broom! 308 00:21:47,560 --> 00:21:50,900 Then this is... 309 00:21:55,120 --> 00:21:57,660 Welcome to the World of Magic! 310 00:21:58,580 --> 00:22:03,419 Mirai, Riko, Kotoha! Thank you for saving us! 311 00:22:03,420 --> 00:22:04,999 Thank you ! 312 00:22:05,000 --> 00:22:06,319 You're welcome ! 313 00:22:06,320 --> 00:22:08,319 It was the least of things! 314 00:22:08,320 --> 00:22:10,959 I've never seen you before! 315 00:22:10,960 --> 00:22:14,339 My name is Hana Nono and... 316 00:22:14,340 --> 00:22:16,239 How cute! 317 00:22:16,240 --> 00:22:18,100 Her name is Hugtan! 318 00:22:18,940 --> 00:22:20,379 And I'm... 319 00:22:20,380 --> 00:22:23,320 It reminds me of when Ha-Chan was a baby! 320 00:22:24,380 --> 00:22:28,059 We also took care of a baby! 321 00:22:28,060 --> 00:22:29,679 It was as fabulous as it was difficult! 322 00:22:29,680 --> 00:22:32,479 Nobody wants to know who I am? 323 00:22:32,480 --> 00:22:35,940 Why did you come to the World of Magic? 324 00:22:36,540 --> 00:22:38,400 You are in danger! 325 00:22:44,560 --> 00:22:47,820 Black flames are coming out of the door! 326 00:22:51,300 --> 00:22:52,439 What is that?! 327 00:22:52,440 --> 00:22:55,559 UsoBaka, a monster who wants to destroy Precure! 328 00:22:55,560 --> 00:22:57,239 Destroy Pretty Cure? 329 00:22:57,240 --> 00:22:59,520 He has already captured our friends! 330 00:23:01,340 --> 00:23:03,120 Everyone, run away! 331 00:23:04,300 --> 00:23:08,639 I will immerse the Magic World in lies! 332 00:23:08,640 --> 00:23:10,479 We won't let you! 333 00:23:10,480 --> 00:23:11,500 Yes ! 334 00:23:24,380 --> 00:23:26,360 Precure! 335 00:23:27,720 --> 00:23:30,000 Emerald Reincarnation! 336 00:23:33,060 --> 00:23:35,420 Lie Strike! 337 00:23:40,480 --> 00:23:41,800 Precure! 338 00:23:43,280 --> 00:23:45,560 Sapphire Smartish! 339 00:23:49,900 --> 00:23:51,560 Icy lie! 340 00:24:04,220 --> 00:24:05,960 Felice! 341 00:24:09,840 --> 00:24:14,180 The World of Magic will soon be nothing more than an icy emptiness filled with lies! 342 00:24:16,520 --> 00:24:20,060 The world is cold... 343 00:24:26,680 --> 00:24:28,880 It's turning everything into stone! 344 00:24:33,480 --> 00:24:35,419 Look after Hugtan! 345 00:24:35,420 --> 00:24:36,420 Hana? 346 00:24:37,400 --> 00:24:38,960 Stop it! 347 00:24:41,520 --> 00:24:43,259 Answer me ! 348 00:24:43,260 --> 00:24:47,740 Do you know a young boy named Clover? 349 00:24:52,480 --> 00:24:57,720 He has emerald green eyes like you and comes from a world behind a door! 350 00:25:00,260 --> 00:25:03,140 I forgot about this story! 351 00:25:04,240 --> 00:25:06,180 But you know it very well... 352 00:25:06,800 --> 00:25:08,559 My story... 353 00:25:08,560 --> 00:25:10,720 The story of Clover 354 00:25:12,500 --> 00:25:14,839 I changed 355 00:25:14,840 --> 00:25:19,660 If I'm here today, it's only because you did not keep your promise! 356 00:25:22,240 --> 00:25:23,800 No... 357 00:25:27,400 --> 00:25:29,080 I wanted to... 358 00:25:29,900 --> 00:25:31,659 But I... 359 00:25:31,660 --> 00:25:34,920 Silence! Swallow your thorny lies! 360 00:25:39,480 --> 00:25:41,040 You are a liar ! 361 00:25:52,780 --> 00:25:55,720 They're stone~Mofu... 362 00:26:00,860 --> 00:26:02,579 Our transformation... 363 00:26:02,580 --> 00:26:04,899 Cloud of lies! 364 00:26:04,900 --> 00:26:06,860 Mirai, protect the others! 365 00:26:07,520 --> 00:26:09,039 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 366 00:26:09,040 --> 00:26:11,100 Cloud, come to me! 367 00:26:12,440 --> 00:26:13,659 Quick ! Leave! 368 00:26:13,660 --> 00:26:15,520 Leave him to us! 369 00:26:16,100 --> 00:26:17,400 Riko! Ha-Chan! 370 00:26:25,860 --> 00:26:27,620 Girls! Run! 371 00:26:28,120 --> 00:26:29,380 Quick ! 372 00:26:34,860 --> 00:26:36,280 Hana! 373 00:26:36,780 --> 00:26:38,280 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 374 00:26:46,180 --> 00:26:47,439 So slow! 375 00:26:47,440 --> 00:26:50,279 We exceeded the weight limit! 376 00:26:50,280 --> 00:26:51,700 We'll get caught if we do not move! 377 00:26:52,840 --> 00:26:57,719 Precures aren't welcome in a world of lies! 378 00:26:57,720 --> 00:27:00,180 Lucky! The train is here! 379 00:27:02,960 --> 00:27:04,560 Hurry and step on it! 380 00:27:09,700 --> 00:27:11,140 He will not follow us... 381 00:27:17,980 --> 00:27:19,059 The rails! 382 00:27:19,060 --> 00:27:20,779 We will fall! 383 00:27:20,780 --> 00:27:21,819 Oh no ! 384 00:27:21,820 --> 00:27:24,260 You will not escape me! 385 00:27:24,880 --> 00:27:28,080 Oh yeah! Let's use the Miracle Light to create a miracle! 386 00:27:29,420 --> 00:27:31,460 Shine your Miracle Light! 387 00:27:41,840 --> 00:27:44,719 Oh no! He will catch us! 388 00:27:44,720 --> 00:27:46,799 We need more Lights! 389 00:27:46,800 --> 00:27:49,760 Make your lights shine more! 390 00:27:58,100 --> 00:28:00,059 New rails have appeared! 391 00:28:00,060 --> 00:28:03,520 Alright! We did it! 392 00:28:17,260 --> 00:28:19,399 We managed to escape him... 393 00:28:19,400 --> 00:28:20,420 Yes! 394 00:28:26,300 --> 00:28:28,019 Hana? 395 00:28:28,020 --> 00:28:30,240 What's the matter ? 396 00:28:33,260 --> 00:28:35,660 I think it's my fault... 397 00:28:36,860 --> 00:28:39,220 All this happened because of me... 398 00:28:43,260 --> 00:28:45,200 What happened? 399 00:28:51,300 --> 00:28:54,099 Dad! Mum! 400 00:28:54,100 --> 00:28:55,700 Anybody! 401 00:29:10,940 --> 00:29:13,920 A clover door? 402 00:29:39,460 --> 00:29:40,880 Dad? 403 00:29:41,440 --> 00:29:43,080 Mum? 404 00:29:48,060 --> 00:29:51,160 Dad! Mum! 405 00:30:02,720 --> 00:30:05,219 Hooray, Hooray, Me... 406 00:30:05,220 --> 00:30:07,420 I can do it... 407 00:30:08,320 --> 00:30:10,319 Hooray, Hooray, Me! 408 00:30:10,320 --> 00:30:12,899 I can do it! 409 00:30:12,900 --> 00:30:15,540 I...I... 410 00:30:20,720 --> 00:30:22,900 Did you lose your family? 411 00:30:26,140 --> 00:30:27,500 Who are you? 412 00:30:33,500 --> 00:30:35,420 My name is Clover 413 00:30:38,280 --> 00:30:40,040 What about you? 414 00:30:42,280 --> 00:30:44,959 Hana! Hana Nono! 415 00:30:44,960 --> 00:30:48,089 Hana, where did you come from? 416 00:30:48,090 --> 00:30:49,499 Dublin! 417 00:30:49,500 --> 00:30:52,700 Dad and Mum said we were going on vacation there... 418 00:30:53,260 --> 00:30:54,400 How nice... 419 00:30:55,760 --> 00:30:58,600 You went on a trip to a better place than here... 420 00:31:05,880 --> 00:31:07,940 A better place than here? 421 00:31:08,580 --> 00:31:12,040 I've never left this world 422 00:31:15,840 --> 00:31:17,540 Are you okay? 423 00:31:23,940 --> 00:31:27,840 I can not get away from this flame 424 00:31:29,140 --> 00:31:32,280 The flame explained to me that I would disappear if I left 425 00:31:38,640 --> 00:31:46,300 This world was once a splendid place where the clovers flourished each year 426 00:31:49,420 --> 00:31:51,219 But this is no longer the case today 427 00:31:51,220 --> 00:31:57,480 Only a graying world covered with snow and clouds 428 00:32:05,100 --> 00:32:11,239 For me, the world is nothing more than a vast icy field... 429 00:32:11,240 --> 00:32:13,619 That's not true! 430 00:32:13,620 --> 00:32:15,900 Everyone is kind! 431 00:32:17,720 --> 00:32:19,480 I wonder... 432 00:32:22,000 --> 00:32:25,440 I'll take you to another world! 433 00:32:26,300 --> 00:32:27,739 Really ? 434 00:32:27,740 --> 00:32:29,740 I promise you ! 435 00:32:30,620 --> 00:32:34,300 You will be a liar if you do not keep your promise 436 00:32:34,780 --> 00:32:36,940 I am not a liar... 437 00:32:38,160 --> 00:32:40,460 Give me your pinky finger! 438 00:32:40,940 --> 00:32:42,140 Like this? 439 00:32:43,460 --> 00:32:49,640 Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye! 440 00:32:50,220 --> 00:32:52,380 It's a pinky promise! 441 00:33:06,320 --> 00:33:08,240 You're hurt... 442 00:33:10,720 --> 00:33:12,959 Go back to your family and come back to see me later 443 00:33:12,960 --> 00:33:15,580 Your parents must be worried... 444 00:33:17,660 --> 00:33:19,859 Dad... Mum... 445 00:33:19,860 --> 00:33:21,400 Come on! 446 00:33:23,060 --> 00:33:27,880 Cross the lake thinking of those you want to join 447 00:33:39,320 --> 00:33:43,540 Your parents are waiting for you on the other side of this door 448 00:33:44,180 --> 00:33:45,820 Thank you! 449 00:33:46,260 --> 00:33:49,039 I'll come back tomorrow! I promise you ! 450 00:33:49,040 --> 00:33:51,240 Yes! I'll wait for you tomorrow! 451 00:34:08,060 --> 00:34:09,900 But the next day... 452 00:34:12,239 --> 00:34:15,259 I looked for the mysterious hexagon pavillion... 453 00:34:15,800 --> 00:34:18,740 But I couldn't find it... 454 00:34:28,920 --> 00:34:32,158 I then returned to Japan... 455 00:34:32,159 --> 00:34:35,879 Without ever seeing Clover... 456 00:34:36,600 --> 00:34:39,218 I couldn't keep my promise... 457 00:34:39,219 --> 00:34:42,659 It's my fault Clover turned into a monster... 458 00:34:45,400 --> 00:34:47,400 Hana... 459 00:34:51,739 --> 00:34:56,139 Saaya, Homare and I met at this station... 460 00:34:56,680 --> 00:34:59,539 Oh, no! It's turned to stone! 461 00:34:59,540 --> 00:35:03,019 If nothing is done to stop it... 462 00:35:03,020 --> 00:35:06,859 The World of Magic and the Magic World will be nothing more than a pile of stones... 463 00:35:06,860 --> 00:35:08,500 Everything is my fault... 464 00:35:09,400 --> 00:35:13,080 I did not keep my promise to Clover... 465 00:35:15,560 --> 00:35:18,880 Hana, what do you want to do? 466 00:35:20,400 --> 00:35:21,700 I want to... 467 00:35:22,920 --> 00:35:26,279 Clover, I'm sorry... 468 00:35:26,280 --> 00:35:28,880 I'm sorry I could not keep my promise... 469 00:35:31,020 --> 00:35:32,620 I want to apologize... 470 00:35:34,520 --> 00:35:35,920 Yes... 471 00:35:36,900 --> 00:35:40,560 The Hana Nono I want to be... 472 00:35:42,840 --> 00:35:46,180 I will apologize to Clover! 473 00:35:48,680 --> 00:35:53,259 I think I saw a mysterious hexagon pavillion somewhere... 474 00:35:53,260 --> 00:35:55,139 What? 475 00:35:55,140 --> 00:35:57,480 You need to remember ! 476 00:35:58,120 --> 00:35:59,839 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 477 00:35:59,840 --> 00:36:02,480 Let us out! 478 00:36:08,020 --> 00:36:09,839 This isn't good... 479 00:36:09,840 --> 00:36:12,839 I was hoping to escape with a magic... 480 00:36:12,840 --> 00:36:14,360 It can not be easy... 481 00:36:16,020 --> 00:36:18,339 Now what do we do? 482 00:36:18,340 --> 00:36:20,939 I'm tired of being trapped! 483 00:36:20,940 --> 00:36:24,600 How long have we been here? 484 00:36:24,940 --> 00:36:26,760 That's right... 485 00:36:28,300 --> 00:36:30,440 It's time to have tea! 486 00:36:32,280 --> 00:36:34,759 Is that really important? 487 00:36:34,760 --> 00:36:38,819 Now's not really the time... 488 00:36:38,820 --> 00:36:41,879 Oh yeah, I'm hungry! 489 00:36:41,880 --> 00:36:43,179 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 490 00:36:43,180 --> 00:36:45,700 Strawberry Melonpan, come to me! 491 00:36:48,300 --> 00:36:50,840 Is that a new type of sweet? 492 00:36:51,220 --> 00:36:53,380 Nice! I want one! 493 00:36:58,420 --> 00:37:02,140 It seems that it is possible to use magic inside the bubble 494 00:37:02,820 --> 00:37:05,519 Hey Ha-Chan, could you create a television? 495 00:37:05,520 --> 00:37:08,159 She could help us see what's going on outside... 496 00:37:08,160 --> 00:37:12,520 Before being imprisoned here, we were with your friend, Hana 497 00:37:12,820 --> 00:37:16,740 She is a nice, hardworking girl... 498 00:37:17,800 --> 00:37:20,020 Do not worry about Hana! 499 00:37:21,480 --> 00:37:24,159 Mirai and Ichika are with her! 500 00:37:24,160 --> 00:37:27,359 We have total confidence in our friend 501 00:37:27,360 --> 00:37:30,300 You should do the same, okay? 502 00:37:31,800 --> 00:37:35,339 When this is over, I will introduce you to my friend, Mirai! 503 00:37:35,340 --> 00:37:37,379 You two will love her right away! 504 00:37:38,880 --> 00:37:39,020 505 00:37:39,021 --> 00:37:41,459 My, My, Ichika is even more kind! 506 00:37:41,460 --> 00:37:45,959 Yes! She is always ready to help others! 507 00:37:45,960 --> 00:37:47,399 She often helps too much... 508 00:37:47,400 --> 00:37:49,359 But she always gives us a smile! 509 00:37:49,360 --> 00:37:51,940 You will soon become good friends! 510 00:37:53,660 --> 00:37:54,959 Yes... 511 00:37:54,960 --> 00:37:58,579 Thank you all for your comforting words 512 00:37:58,580 --> 00:38:01,940 Your support is invaluable! 513 00:38:12,340 --> 00:38:14,220 This is... 514 00:38:15,000 --> 00:38:16,639 Oh no... 515 00:38:16,640 --> 00:38:20,180 We will be turned to stone... 516 00:38:24,100 --> 00:38:26,520 Can we really believe in them? 517 00:38:27,440 --> 00:38:31,379 I remember! We talked about it in class at Magic School! 518 00:38:31,380 --> 00:38:36,459 This pavilion can appear anywhere in the world in ancient terrain! 519 00:38:36,460 --> 00:38:38,080 An old place? 520 00:38:46,320 --> 00:38:49,640 Could you speed it up a little? 521 00:38:50,440 --> 00:38:55,779 The mysterious hexagon pavillion has six doors 522 00:38:55,780 --> 00:38:59,759 One of them allows you to travel through time 523 00:38:59,760 --> 00:39:01,579 Travel through time? 524 00:39:01,580 --> 00:39:04,099 If we go back in time... 525 00:39:04,100 --> 00:39:07,679 We can meet Clover of the Past! 526 00:39:07,680 --> 00:39:11,280 And I will be able to keep my promise! 527 00:39:22,640 --> 00:39:25,859 Oh yeah, how are we going to find the pavilion? 528 00:39:25,860 --> 00:39:28,040 There must be a clue... 529 00:39:28,980 --> 00:39:34,399 Clover said the door will come up when I want to see him again... 530 00:39:34,400 --> 00:39:35,900 That's it! 531 00:39:37,220 --> 00:39:39,559 Everyone think very hard about Clover! 532 00:39:39,560 --> 00:39:40,460 Yeah! 533 00:39:40,920 --> 00:39:44,660 Hugtan, go! Use the Miracle Light! 534 00:39:46,860 --> 00:39:48,859 You guys too! 535 00:39:48,860 --> 00:39:54,060 Make your lights shine by thinking about the hexagon pavillion! 536 00:39:54,580 --> 00:39:56,160 All together ! 537 00:40:04,640 --> 00:40:06,159 A little more... 538 00:40:06,160 --> 00:40:09,679 More! More! More! 539 00:40:11,180 --> 00:40:12,640 Think very hard! 540 00:40:20,380 --> 00:40:22,599 Alright! 541 00:40:22,600 --> 00:40:25,680 Everyone, thank you! 542 00:40:34,500 --> 00:40:38,620 Oh no...Clover's world... 543 00:40:38,980 --> 00:40:41,040 Hana, here! 544 00:40:44,800 --> 00:40:47,220 This is the door of time 545 00:40:57,220 --> 00:40:58,460 Clover! 546 00:40:59,840 --> 00:41:03,260 One Hundred Lies! 547 00:41:22,440 --> 00:41:23,839 Mirai? 548 00:41:23,840 --> 00:41:25,100 Ichika? 549 00:41:26,140 --> 00:41:27,659 Hana! 550 00:41:27,660 --> 00:41:30,380 We'll do something about this... 551 00:41:30,620 --> 00:41:32,099 But... 552 00:41:32,100 --> 00:41:35,459 Clover turned into Usobaka 553 00:41:35,460 --> 00:41:38,840 Go back in time and save him from this destiny 554 00:41:40,000 --> 00:41:42,100 What do you want to do? 555 00:41:45,260 --> 00:41:47,599 I want to apologize to Clover! 556 00:41:47,600 --> 00:41:49,559 Then go! 557 00:41:49,560 --> 00:41:52,479 Leave this to your Precure-Senpai! 558 00:41:52,480 --> 00:41:55,859 We will also protect Hugtan~Mofu! 559 00:41:55,860 --> 00:41:56,880 Yes~Peko! 560 00:41:57,640 --> 00:41:59,740 Go ahead! 561 00:42:00,920 --> 00:42:02,200 Yes! 562 00:42:12,940 --> 00:42:14,540 I beg you... 563 00:42:15,740 --> 00:42:17,680 Once More... 564 00:42:19,180 --> 00:42:21,760 Let me see Clover... 565 00:42:24,240 --> 00:42:26,120 Once Again! 566 00:42:40,520 --> 00:42:42,820 That girls not coming back 567 00:42:44,520 --> 00:42:47,400 She will not keep the promise she made you 568 00:42:51,100 --> 00:42:54,639 Hey, I have a good idea... 569 00:42:54,640 --> 00:43:00,839 You can not leave your world, but you can take hold of all the other worlds! 570 00:43:00,840 --> 00:43:04,819 If all other worlds are cold and gray 571 00:43:04,820 --> 00:43:09,800 You can travel wherever you want! 572 00:43:11,360 --> 00:43:18,040 You will be able to avenge this broken promise! 573 00:43:18,960 --> 00:43:20,759 Why ? 574 00:43:20,760 --> 00:43:24,900 Do you know the true meaning of clover? 575 00:43:26,040 --> 00:43:28,959 Clover represents promise 576 00:43:28,960 --> 00:43:34,200 But also revenge for an unfulfilled promise! 577 00:43:35,140 --> 00:43:36,859 Promise... 578 00:43:36,860 --> 00:43:38,479 Revenge... 579 00:43:38,480 --> 00:43:39,500 Clover! 580 00:43:47,880 --> 00:43:52,079 I have seized all the colors of this world! 581 00:43:52,080 --> 00:43:59,299 Only hatred and darkness still burn in your hearts 582 00:43:59,300 --> 00:44:02,980 Just for me! 583 00:44:15,240 --> 00:44:17,419 We must hold on until Hana's return! 584 00:44:17,420 --> 00:44:21,280 Protect the door of time as long as possible! 585 00:44:25,300 --> 00:44:27,979 Sorry for taking so long! 586 00:44:27,980 --> 00:44:31,960 I searched for the door in vain... 587 00:44:33,140 --> 00:44:36,839 I always waited for you... 588 00:44:36,840 --> 00:44:38,420 I'm sorry! 589 00:44:40,440 --> 00:44:43,439 I will never be able to catch up... 590 00:44:43,440 --> 00:44:46,460 But I absolutely wanted to keep my promise... 591 00:44:53,240 --> 00:44:55,079 Let's go together! 592 00:44:55,080 --> 00:44:59,840 I promised you that I will take you to discover the world! 593 00:45:00,820 --> 00:45:02,699 Do not listen to this liar! 594 00:45:02,700 --> 00:45:07,559 Her promise is another lie! 595 00:45:07,560 --> 00:45:10,899 No! It is not a lie! 596 00:45:10,900 --> 00:45:14,060 Do not believe a word she says! 597 00:45:14,620 --> 00:45:16,779 Your trust will be betrayed again! 598 00:45:16,780 --> 00:45:19,759 Once again, you will suffer! 599 00:45:19,760 --> 00:45:23,240 Do not forget the meaning of your name! 600 00:45:23,620 --> 00:45:26,019 Promise... 601 00:45:26,020 --> 00:45:28,020 And revenge... 602 00:45:29,980 --> 00:45:32,140 You failed! 603 00:45:35,040 --> 00:45:38,720 This guy will turn into UsoBaka! 604 00:45:41,100 --> 00:45:42,820 Clover! 605 00:46:06,800 --> 00:46:08,840 Clover... 606 00:46:10,240 --> 00:46:12,819 Clover, I'm sorry! 607 00:46:12,820 --> 00:46:17,080 Sorry for making you suffer so much... 608 00:46:19,920 --> 00:46:21,699 But... 609 00:46:21,700 --> 00:46:24,420 Even so! 610 00:46:30,040 --> 00:46:32,080 Whatever happens... 611 00:46:33,100 --> 00:46:35,180 I'll be at your side... 612 00:46:36,060 --> 00:46:38,500 To appease your suffering... 613 00:46:51,560 --> 00:46:53,180 Hana... 614 00:47:01,600 --> 00:47:02,920 Hana... 615 00:47:03,660 --> 00:47:05,340 It hurts... 616 00:47:08,380 --> 00:47:10,040 Clover... 617 00:47:16,560 --> 00:47:18,380 You're persistent... 618 00:47:25,240 --> 00:47:27,760 You said you would take me to discover the world 619 00:47:30,600 --> 00:47:31,960 Yes! 620 00:47:42,000 --> 00:47:43,159 Stop! 621 00:47:43,160 --> 00:47:46,080 You will disappear if you move away from me! 622 00:47:46,900 --> 00:47:48,780 Everything will be alright! 623 00:47:50,460 --> 00:47:53,579 I will be by your side to help you! 624 00:47:53,580 --> 00:47:55,880 You will disappear! 625 00:47:57,400 --> 00:47:58,580 Let's go! 626 00:48:11,800 --> 00:48:13,240 Hana! 627 00:48:18,340 --> 00:48:19,820 You? 628 00:48:24,740 --> 00:48:28,620 The truth lies behind a lie... 629 00:48:35,440 --> 00:48:37,899 I haven't disappeared... 630 00:48:37,900 --> 00:48:42,080 Just what are you? 631 00:48:43,420 --> 00:48:45,080 Me? 632 00:48:46,160 --> 00:48:48,519 I am the flame of darkness! 633 00:48:48,520 --> 00:48:52,979 I represent your anger, your hate, your sadness! 634 00:48:52,980 --> 00:48:57,940 I burn by feeding on the darkness of your hearts! 635 00:48:58,900 --> 00:49:02,159 You used me! 636 00:49:02,160 --> 00:49:04,759 I no longer need you ! 637 00:49:04,760 --> 00:49:11,800 I will become the most powerful and brilliant flame after absorbing the darkness of the world! 638 00:49:20,700 --> 00:49:22,360 Here I come! 639 00:49:26,080 --> 00:49:27,900 Come this way! 640 00:49:31,160 --> 00:49:33,880 Hana, can you transform? 641 00:49:36,040 --> 00:49:37,319 No... 642 00:49:37,320 --> 00:49:41,580 He absorbed all the energy of Asupower... 643 00:49:42,240 --> 00:49:44,779 The energy of Asupower? 644 00:49:44,780 --> 00:49:47,279 The Kirakiraru too~Peko... 645 00:49:47,280 --> 00:49:49,940 And the Linkle Stone energy~Mofu... 646 00:49:53,120 --> 00:49:54,760 Clover? 647 00:49:55,280 --> 00:49:57,080 It's my fault... 648 00:50:00,360 --> 00:50:02,660 We will not lose! 649 00:50:04,140 --> 00:50:08,400 We will save our world, our dreams and our splendid future! 650 00:50:09,940 --> 00:50:13,360 Because we are Precure! 651 00:50:15,020 --> 00:50:16,499 More! 652 00:50:16,500 --> 00:50:19,019 Fill the whole bubble! 653 00:50:19,020 --> 00:50:20,759 What is Saaya doing? 654 00:50:20,760 --> 00:50:24,039 Saaya must be really hungry... 655 00:50:24,040 --> 00:50:25,000 No! 656 00:50:25,620 --> 00:50:30,279 Are you filling the bubble to burst it? 657 00:50:30,280 --> 00:50:33,499 We must get out before becoming stone! 658 00:50:33,500 --> 00:50:35,760 Ha-Chan-Senpai, do the same here! 659 00:50:36,500 --> 00:50:39,619 You called me Ha-Chan-Senpai... 660 00:50:39,620 --> 00:50:41,799 How cool! 661 00:50:41,800 --> 00:50:43,320 Hurry up! 662 00:50:49,400 --> 00:50:51,139 Not bad! 663 00:50:51,140 --> 00:50:52,679 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 664 00:50:52,680 --> 00:50:53,820 Lot's of Melonpan! 665 00:50:54,400 --> 00:50:56,439 Wait for us ! 666 00:50:56,440 --> 00:50:57,320 Homare! 667 00:50:57,321 --> 00:50:59,859 Hana saved me! 668 00:50:59,860 --> 00:51:02,419 It's my turn to help Hana! 669 00:51:02,420 --> 00:51:03,280 Me too ! 670 00:51:05,100 --> 00:51:10,500 Hana taught me anything is possible together! 671 00:51:10,720 --> 00:51:11,880 Saaya... 672 00:51:15,080 --> 00:51:19,039 And if it's always impossible even for two people? 673 00:51:19,040 --> 00:51:21,300 You have many other friends on whom to count! 674 00:51:23,240 --> 00:51:27,379 We also want to help Hana! 675 00:51:27,380 --> 00:51:29,539 Forgetting about us is non non! 676 00:51:29,540 --> 00:51:30,940 Got it? 677 00:51:44,940 --> 00:51:47,000 Found you~ 678 00:51:49,840 --> 00:51:51,300 What? 679 00:52:02,480 --> 00:52:04,139 Once again! 680 00:52:04,140 --> 00:52:06,220 Together! 681 00:52:06,960 --> 00:52:09,719 Saaya... Homare... 682 00:52:09,720 --> 00:52:10,900 The girls! 683 00:52:12,700 --> 00:52:15,600 How foolish! 684 00:52:33,660 --> 00:52:38,080 Happiness is another meaning of the word clover 685 00:52:38,760 --> 00:52:42,720 I'll turn my power into hope for tomorrow! 686 00:52:45,040 --> 00:52:48,660 Then what will happen to you? 687 00:52:53,380 --> 00:52:54,679 You can't! 688 00:52:54,680 --> 00:52:58,660 I have not yet kept my promise! 689 00:52:59,940 --> 00:53:01,500 No... 690 00:53:03,160 --> 00:53:05,240 You have kept your promise! 691 00:53:05,960 --> 00:53:08,200 After receiving your encouragement... 692 00:53:09,760 --> 00:53:12,580 I feel able to go anywhere 693 00:53:15,320 --> 00:53:16,940 Clover! 694 00:53:25,040 --> 00:53:28,560 But I promised you that we would go together... 695 00:53:31,280 --> 00:53:35,260 Take me to discover many worlds, Hana! 696 00:53:40,980 --> 00:53:42,520 What? 697 00:53:42,980 --> 00:53:44,880 This is... 698 00:53:45,980 --> 00:53:47,300 What? 699 00:53:49,720 --> 00:53:53,100 My power is the hope for the future! 700 00:53:59,260 --> 00:54:00,660 Now! 701 00:54:01,680 --> 00:54:03,540 All together! 702 00:54:23,860 --> 00:54:25,520 We're out! 703 00:54:29,140 --> 00:54:31,180 Saaya! Homare! 704 00:54:32,180 --> 00:54:34,360 Riko! Ha-Chan! 705 00:54:35,320 --> 00:54:37,419 Himarin! Ao-Chan! 706 00:54:37,420 --> 00:54:40,620 Yukari! Akira! Ciel! 707 00:54:43,860 --> 00:54:46,539 Girls, help me! 708 00:54:46,540 --> 00:54:50,640 I want to show something special to Clover! 709 00:55:02,720 --> 00:55:05,139 We will protect the world! 710 00:55:05,140 --> 00:55:06,479 Dreams! 711 00:55:06,480 --> 00:55:08,059 Hope! 712 00:55:08,060 --> 00:55:10,399 And our splendid future! 713 00:55:10,400 --> 00:55:12,540 We won't let you take them! 714 00:55:18,580 --> 00:55:20,380 Future Crystal! 715 00:55:23,420 --> 00:55:25,980 Heart Flash! 716 00:55:29,540 --> 00:55:32,300 Hug! 717 00:55:36,240 --> 00:55:38,740 Hug! 718 00:55:42,140 --> 00:55:44,340 Hug! 719 00:55:51,800 --> 00:55:55,420 Embrace your shining future! 720 00:55:56,940 --> 00:55:58,599 Cheering on everyone! 721 00:55:58,600 --> 00:56:00,859 The Precure of Energy! 722 00:56:00,860 --> 00:56:03,020 Cure Yell! 723 00:56:04,920 --> 00:56:07,080 Healing everyone! 724 00:56:07,780 --> 00:56:09,339 The Precure of Wisdom! 725 00:56:09,340 --> 00:56:10,740 Cure Ange! 726 00:56:12,040 --> 00:56:13,860 Shine on, everyone! 727 00:56:14,800 --> 00:56:16,840 The Precure of Power! 728 00:56:17,200 --> 00:56:18,900 Cure Etoile! 729 00:56:23,560 --> 00:56:27,400 Cure a La Mode! Decoration! 730 00:56:28,160 --> 00:56:29,940 Shortcake! 731 00:56:33,880 --> 00:56:36,859 Energy and Smiles! 732 00:56:36,860 --> 00:56:40,340 Let's mix them up! 733 00:56:46,180 --> 00:56:48,319 Cure Whip! 734 00:56:48,320 --> 00:56:50,240 Ready to serve! 735 00:56:51,380 --> 00:56:53,440 Cure Custard! 736 00:56:56,400 --> 00:56:58,040 Ready to serve! 737 00:56:59,320 --> 00:57:01,160 Cure Gelato! 738 00:57:04,660 --> 00:57:06,940 Ready to serve! 739 00:57:08,080 --> 00:57:09,980 Cure Macaron! 740 00:57:13,420 --> 00:57:14,960 Ready to serve! 741 00:57:17,740 --> 00:57:19,560 Cure Chocolat! 742 00:57:23,200 --> 00:57:25,220 Ready to serve! 743 00:57:27,160 --> 00:57:28,960 Cure Parfait! 744 00:57:31,600 --> 00:57:33,420 Ready to serve! 745 00:57:35,300 --> 00:57:39,140 KiraKira ☆ Precure a la Mode! 746 00:57:43,700 --> 00:57:45,680 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 747 00:57:48,180 --> 00:57:50,040 Diamond! 748 00:57:52,760 --> 00:57:55,520 Miracle · Magical · Jewelryle! 749 00:57:57,020 --> 00:57:58,480 Emerald! 750 00:58:01,780 --> 00:58:04,700 Felice · Fun Fun · Flowerle! 751 00:58:12,780 --> 00:58:14,299 Our Miracle! 752 00:58:14,300 --> 00:58:15,649 Cure Miracle! 753 00:58:15,650 --> 00:58:17,759 Our Magic! 754 00:58:17,760 --> 00:58:19,619 Cure Magical! 755 00:58:19,620 --> 00:58:22,200 Spreading blessings to lives far and wide! 756 00:58:27,120 --> 00:58:29,360 Cure Felice! 757 00:58:29,840 --> 00:58:32,580 Maho Tsukai Precure! 758 00:58:36,600 --> 00:58:39,620 They turned into Precure using Clover's power! 759 00:58:41,320 --> 00:58:43,859 Shine your Lights and encourage the Precure! 760 00:58:43,860 --> 00:58:46,820 Your encouragement gives the Precure power! 761 00:58:48,800 --> 00:58:51,239 Hooray, Hooray, Precure! 762 00:58:51,240 --> 00:58:54,119 You can do it, Precure~Peko! 763 00:58:54,120 --> 00:58:56,660 You can do it, Precure~Mofu! 764 00:59:33,380 --> 00:59:34,580 Let's go! 765 00:59:35,400 --> 00:59:37,060 Sweets Castle! 766 00:59:41,940 --> 00:59:44,380 Let's la get changed! 767 00:59:44,940 --> 00:59:48,680 Precure Fantastic Animale! 768 00:59:51,240 --> 00:59:52,679 Let's settle this! 769 00:59:52,680 --> 00:59:54,520 Cure Up ↑ Ra ♡ Pa ☆ Pa! 770 00:59:55,760 --> 00:59:57,420 Alexandrite! 771 00:59:59,620 --> 01:00:03,860 Maho Tsukai Precure! Over The Rainbow! 772 01:00:05,180 --> 01:00:08,760 Precure! Extreme Rainbow! 773 01:00:14,400 --> 01:00:16,840 They did it! 774 01:00:34,580 --> 01:00:39,940 I will absorb all the darkness of the world and become the most powerful of all! 775 01:00:41,160 --> 01:00:43,960 Precure, disappear! 776 01:00:45,680 --> 01:00:47,319 Jeez! 777 01:00:47,320 --> 01:00:48,780 You're persistent! 778 01:00:59,880 --> 01:01:01,020 Yell! 779 01:01:32,840 --> 01:01:38,080 Give up! You cannot defeat me! 780 01:01:38,640 --> 01:01:42,499 Even if the situation seems impossible... 781 01:01:42,500 --> 01:01:47,459 Even if you are more powerful and seem invincible... 782 01:01:47,460 --> 01:01:52,179 We will never, ever... 783 01:01:52,180 --> 01:01:54,380 Give up! 784 01:01:56,000 --> 01:01:57,099 Everyone! 785 01:01:57,100 --> 01:02:00,039 Hooray, Hooray, Precure! 786 01:02:00,040 --> 01:02:02,520 You can do it~Peko! 787 01:02:04,500 --> 01:02:06,920 Hooray, Hooray, Precure! 788 01:02:13,040 --> 01:02:14,159 This light... 789 01:02:14,160 --> 01:02:16,180 It's warm! 790 01:02:21,320 --> 01:02:23,400 Everyone, join hands! 791 01:02:28,180 --> 01:02:32,859 Let's all make a promise that we will hold whatever happens! 792 01:02:32,860 --> 01:02:36,939 Let's promise to protect the smiles of the world! 793 01:02:36,940 --> 01:02:37,940 Yes ! 794 01:02:37,941 --> 01:02:43,819 I promise to prepare lots of sweets to make everyone smile! 795 01:02:43,820 --> 01:02:47,859 I promise to encourage everyone, to protect their smile and their future! 796 01:02:47,860 --> 01:02:51,859 We will keep our promise! 797 01:02:51,860 --> 01:02:53,740 Silence! 798 01:03:00,460 --> 01:03:01,769 What? 799 01:03:01,770 --> 01:03:04,800 Hooray, Hooray, Precure! 800 01:03:07,140 --> 01:03:08,679 Amazing... 801 01:03:08,680 --> 01:03:10,880 This power is overflowing... 802 01:03:11,380 --> 01:03:14,280 I feel able to overcome the impossible! 803 01:03:14,840 --> 01:03:18,559 Thank you for your encouragement from the bottom of my heart! 804 01:03:18,560 --> 01:03:20,900 Thank you for being here to encourage us! 805 01:03:25,000 --> 01:03:28,500 Precure, I do not want to hear you anymore! 806 01:03:29,280 --> 01:03:32,640 Precure! Clover Formation! 807 01:03:53,370 --> 01:03:55,360 Just a little more, girls! 808 01:03:57,900 --> 01:04:01,020 Go for it, Precure! 809 01:04:06,860 --> 01:04:10,719 Admire the passage of the star of promises! 810 01:04:10,720 --> 01:04:14,140 Precure Super Stars! 811 01:04:31,980 --> 01:04:33,579 It's not over yet... 812 01:04:33,580 --> 01:04:35,819 I can still fight... 813 01:04:35,820 --> 01:04:37,400 You've done enough 814 01:04:40,160 --> 01:04:42,679 Do not touch the flame of your hearts darkness 815 01:04:42,680 --> 01:04:45,060 Calm down and accept kindness 816 01:04:46,280 --> 01:04:49,279 Kindness... 817 01:04:49,280 --> 01:04:52,980 Just as I accepted the kindness of Hana... 818 01:04:53,360 --> 01:04:56,660 I would like you to accept mine 819 01:04:58,580 --> 01:05:01,720 Do not hesitate to call us if you need help! 820 01:05:09,120 --> 01:05:11,880 Hooray, Hooray, Flame of Darkness! 821 01:05:13,440 --> 01:05:14,940 Let's go 822 01:05:16,840 --> 01:05:19,640 Thanks for being here to support me 823 01:05:20,540 --> 01:05:23,820 Now it's my turn to support you 824 01:05:49,120 --> 01:05:52,460 Hana, you were right 825 01:05:53,820 --> 01:05:56,639 The world is so kind, 826 01:05:56,640 --> 01:05:58,179 And also... 827 01:05:58,180 --> 01:06:00,420 Beautiful... 828 01:06:09,360 --> 01:06:11,040 Thank you... 829 01:06:13,420 --> 01:06:15,100 Clover! 830 01:06:15,940 --> 01:06:23,269 Even if my flower fades, my seeds will travel with the wind around the world 831 01:06:23,270 --> 01:06:28,199 One day, somewhere, I will bloom again 832 01:06:28,200 --> 01:06:31,220 And we will meet again! 833 01:06:36,760 --> 01:06:37,940 Yes! 834 01:06:40,140 --> 01:06:41,880 I promise! 835 01:06:45,540 --> 01:06:47,040 It's a promise! 836 01:07:25,340 --> 01:07:26,880 Hana... 837 01:07:36,380 --> 01:07:38,099 Oh, thats right! 838 01:07:38,100 --> 01:07:42,820 Would you like to join us for Hugtan's first flower picnic? 839 01:07:50,040 --> 01:07:55,139 My heart has found happiness 840 01:07:55,140 --> 01:08:00,679 Since I accepted your warmth 841 01:08:00,680 --> 01:08:06,419 My loneliness is only a distant memory 842 01:08:06,420 --> 01:08:10,539 You gave me the courage to go away 843 01:08:10,540 --> 01:08:15,900 To discover the world in all its colors 844 01:08:34,380 --> 01:08:40,379 I envied all those who were outside 845 01:08:40,380 --> 01:08:45,199 I wanted to go out, but I was too scared 846 01:08:45,200 --> 01:08:51,659 The outstretched hand, you wanted to help me 847 01:08:51,660 --> 01:08:57,099 But I did not have the strength to accept you 848 01:08:57,100 --> 01:09:02,478 In my heart, I knew the truth 849 01:09:02,479 --> 01:09:08,318 I was looking for excuses to justify myself 850 01:09:08,319 --> 01:09:11,879 Deep in me, I wanted to change 851 01:09:11,880 --> 01:09:19,039 Forgetting those lies that held me prisoner 852 01:09:19,040 --> 01:09:24,398 My heart has found happiness 853 01:09:24,399 --> 01:09:30,139 Since I accepted your warmth 854 01:09:30,140 --> 01:09:35,858 My loneliness is only a distant memory 855 01:09:35,859 --> 01:09:40,119 You gave me the courage to leave 856 01:09:40,120 --> 01:09:42,460 To discover the world in all its colors |