File Size14.86 KB (15,218 bytes)
DownloadClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 497EE6DE, MD5: 466D0D448F555B808F6182D3292A249C, SHA1: BB1D66B164C54084C398F0ECFF2945AC1FBC04F5, SHA256: E76FBB526CBDDF45B591A28CC5756CFCD83E7D0E0FF80B96F6A833EB5F49CC1A, ED2K: BAC434B608FDC4DC9AF5B05E28C3B7A2
Additional Info
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us!

1
00:00:16,400 --> 00:00:17,435
(Daigo!)

2
00:00:44,360 --> 00:00:50,515
- Daigo! - Saori, I'm sorry that
everything happened because of me.

3
00:00:52,920 --> 00:00:56,117
Damn! Why did not you
call a doctor ?!

4
00:00:57,600 --> 00:01:00,239
We could not:
Saori has forbidden it.

5
00:01:00,400 --> 00:01:03,472
Nobody must know the
secret of Santore.

6
00:01:03,800 --> 00:01:06,030
What nonsense!
I'm going to call him!

7
00:01:06,760 --> 00:01:10,389
- Stop! You will not go anywhere!
- Get out of the way!

8
00:01:11,640 --> 00:01:13,551
I said you will not go there!

9
00:01:14,360 --> 00:01:16,157
<Saori: Please, stop it.

10
00:01:16,960 --> 00:01:20,430
- Do not go, Daigo.
- Tell him that you will recover.

11
00:01:20,760 --> 00:01:23,797
But how is it possible
using only machines?

12
00:01:23,880 --> 00:01:26,713
It's the truth. This medical
computer is the only one...

13
00:01:26,800 --> 00:01:28,791
... who can cure her illness.

14
00:01:30,040 --> 00:01:31,678
(POINT OF PAIN)

15
00:01:32,640 --> 00:01:35,950
It's absurd, I do not care
about Gordian and Santore.

16
00:01:36,040 --> 00:01:39,237
And I do not want to
sacrifice her life unnecessarily!

17
00:01:39,320 --> 00:01:42,357
- Shut up!
<Chocomat: You do not understand anything!

18
00:01:43,080 --> 00:01:47,232
Try to reason: The secret of
Santore is the life of Saori.

19
00:01:47,560 --> 00:01:48,629
My father!

20
00:01:57,600 --> 00:01:59,636
Are you really the father of Saori?

21
00:01:59,800 --> 00:02:01,950
Of course.
Why do you ask me that?

22
00:02:02,400 --> 00:02:05,710
How can you be insensitive
in front of her suffering?

23
00:02:06,400 --> 00:02:09,995
When I programmed the
intensity of my thoughts...

24
00:02:10,160 --> 00:02:12,515
... I have carefully
selected my feelings.

25
00:02:12,720 --> 00:02:16,599
No father would have given his
daughter a mission like that!

26
00:02:17,040 --> 00:02:19,952
I was forced to do
it when I had to choose...

27
00:02:20,040 --> 00:02:22,918
... between her life and
that of billions of people.

28
00:02:24,640 --> 00:02:27,279
But what secret does she protect
with so much sacrifice?

29
00:02:27,440 --> 00:02:29,908
- Tell me, father.
> No. - Why?

30
00:02:30,120 --> 00:02:32,998
> Because it's too heavy.
- How "heavy"?

31
00:02:33,960 --> 00:02:36,838
> If I confided to you the secret
that now oppresses Saori...

32
00:02:36,920 --> 00:02:38,911
... and you could not bear it...

33
00:02:39,080 --> 00:02:42,914
... for you it would mean death.
- The death?

34
00:02:43,120 --> 00:02:46,396
> Yes. And that's why
your sister is so sick.

35
00:02:46,520 --> 00:02:49,671
> When she learned that you were
in danger, she came to meet you...

36
00:02:49,760 --> 00:02:52,832
... with Gordian to try to save you.
And she succeeded.

37
00:03:03,720 --> 00:03:06,678
The effort to keep
Gordian under control...

38
00:03:06,760 --> 00:03:09,399
... had been superior
to her weak forces.

39
00:03:18,840 --> 00:03:19,829
(THUD)

40
00:03:23,720 --> 00:03:27,076
- What's wrong? - Anything.
It's just a slight burn.

41
00:03:27,240 --> 00:03:28,593
What happened to you?

42
00:03:28,840 --> 00:03:31,638
What happened to
her did not depend on me.

43
00:03:31,720 --> 00:03:33,199
> If she had obeyed me...

44
00:03:33,280 --> 00:03:35,475
... would not be
in this situation.

45
00:03:38,200 --> 00:03:41,033
I do not want to be here anymore
to listen to your excuses.

46
00:03:41,120 --> 00:03:45,159
Saori is in danger.
Will you let her die without helping her?

47
00:03:45,240 --> 00:03:48,232
I noticed that the medical
computer is no longer needed.

48
00:03:48,320 --> 00:03:51,630
What are you going to do?
We can not let her die.

49
00:03:51,800 --> 00:03:56,316
> There is only one way, but do not
delude yourself, it is only a hope.

50
00:03:57,160 --> 00:04:00,709
We must try. As long as there is
a possibility of salvation...

51
00:04:00,880 --> 00:04:04,475
... I will not give up.
What do I have to do now?

52
00:04:05,080 --> 00:04:08,311
In the basement of
Santore there is a sacred spring.

53
00:04:08,440 --> 00:04:11,079
> Bring her over there and
immerse her in its water.

54
00:04:11,320 --> 00:04:14,551
> The path that leads to the
source is hardly practicable...

55
00:04:14,800 --> 00:04:18,156
... and you will have to use the Gordian.
Good luck, my children.

56
00:04:18,960 --> 00:04:21,349
(INTERMITTENT SOUND)

57
00:04:21,960 --> 00:04:23,598
(POINT OF PAIN)

58
00:04:23,840 --> 00:04:27,037
Courage, Saori.
If at least we could do something!

59
00:04:27,240 --> 00:04:30,755
- Do not die, do not leave us!
- Daigo!

60
00:04:39,880 --> 00:04:43,111
- What are you doing? Are you crazy?
- I want to save her.

61
00:04:52,320 --> 00:04:53,389
Here is the entry.

62
00:04:59,880 --> 00:05:03,236
> Chocomat: Where are you taking her?
> Roset: Let's follow it.

64
00:05:16,400 --> 00:05:19,119
Chocomat! Keep me strong!
Do not give up your arm!

65
00:05:19,280 --> 00:05:20,508
Keep me strong!

67
00:05:28,800 --> 00:05:31,394
It is impossible to continue:
It is too dangerous.

68
00:05:31,480 --> 00:05:34,233
The only thing is to go back and
get in touch with the radio.

69
00:05:34,320 --> 00:05:34,991
Good.

70
00:05:50,040 --> 00:05:51,268
Maybe it's in there.

72
00:06:19,160 --> 00:06:21,674
(WIND SHOWS)
What a strange wind.

73
00:06:25,040 --> 00:06:30,558
My faithful Saxidar, consult
my "Apocalypse" on page 96 *.

74
00:06:31,120 --> 00:06:34,078
- You will find my will.
- Good.

75
00:06:38,000 --> 00:06:40,355
As you can see the
message is very clear.

76
00:06:40,480 --> 00:06:44,029
Study a strategic plan and put
it immediately into operation!

77
00:06:44,240 --> 00:06:45,036
Yes, sir!

78
00:06:50,640 --> 00:06:53,712
The goal will be the area of
solar energy production...

79
00:06:53,800 --> 00:06:57,713
... of Victor City. It's
time to prove our power.

80
00:06:58,000 --> 00:07:02,915
We will use the Scorpion Arms, and
Klorias will be the commander.

81
00:07:05,480 --> 00:07:07,630
(WIND SHOWS)

82
00:07:22,720 --> 00:07:24,915
Ready!
Attack!

83
00:07:31,960 --> 00:07:34,554
Damn, but where will
Daigo be?

84
00:07:34,720 --> 00:07:38,190
That's a guy who likes to
always do his own comfort.

85
00:07:38,320 --> 00:07:40,754
I do not understand
why he enlisted.

86
00:07:41,280 --> 00:07:44,158
After all, our life is
not as bad as it seems.

87
00:07:44,360 --> 00:07:47,875
It takes only a little patience
and a lot of exercise.

88
00:07:48,120 --> 00:07:49,872
(WIND SHOWS)

90
00:08:14,040 --> 00:08:15,519
(EXPLOSION)

91
00:08:15,720 --> 00:08:17,119
(SHOOTING)

92
00:08:17,280 --> 00:08:18,508
(EXPLOSIONS)

93
00:08:19,120 --> 00:08:20,314
(SHOOTING)

94
00:08:27,160 --> 00:08:28,798
(CANNON SHOTS)

95
00:08:33,120 --> 00:08:34,997
An attack!
The Madoputers!

96
00:08:37,160 --> 00:08:38,912
Daigo!
Daigo, answer!

97
00:08:40,320 --> 00:08:41,116
(SCREAM)

98
00:08:41,360 --> 00:08:42,110
(THUD)

99
00:08:43,200 --> 00:08:45,760
Roset, I'm busy in
something else now.

100
00:08:45,840 --> 00:08:47,751
> Roset: The Madokter
are attacking us.

101
00:08:47,840 --> 00:08:49,717
> Roset: Our people need help.

102
00:08:49,800 --> 00:08:52,712
Do not be afraid, the
eighteenth Mechakon regiment...

103
00:08:52,880 --> 00:08:54,632
... you will do honor as always.

104
00:08:56,160 --> 00:08:58,594
Daigo, please, go
to Victor City.

105
00:08:58,960 --> 00:09:02,191
<Saori: Do not worry about me.
- I can not leave you here.

106
00:09:02,320 --> 00:09:05,278
If I want to save you, I must
reach the sacred spring.

107
00:09:05,440 --> 00:09:07,590
Courage, Saori.

108
00:09:07,760 --> 00:09:10,354
It's useless, Daigo, I
know I'm going to die.

109
00:09:10,560 --> 00:09:12,516
Leave me, go and help them.

110
00:09:15,440 --> 00:09:18,193
Gordian must serve to
defend humanity...

111
00:09:18,360 --> 00:09:21,318
... otherwise my sacrifice
will have been useless.

112
00:09:21,440 --> 00:09:25,433
- No, I will not let you die.
- Daigo, please.

113
00:09:35,560 --> 00:09:36,788
(SHOOTING)

114
00:09:37,520 --> 00:09:38,635
(EXPLOSION)

115
00:09:44,080 --> 00:09:45,035
(SHOOTING)

116
00:09:48,360 --> 00:09:51,591
Their goal is the area of
solar energy production.

117
00:09:51,680 --> 00:09:52,590
Defend it!

118
00:09:53,440 --> 00:09:54,429
(SHOOTING)

119
00:10:29,360 --> 00:10:30,395
I did it!

120
00:10:37,720 --> 00:10:38,789
(SHOOTING)

121
00:10:42,800 --> 00:10:43,949
(SHOOTING)

122
00:10:55,720 --> 00:10:58,996
Come on, Saori. We have
almost reached the source.

123
00:10:59,240 --> 00:11:02,516
Daigo, I promise you I will resist
until your return...

124
00:11:02,680 --> 00:11:05,478
... but please, now go.
Go help them.

125
00:11:07,600 --> 00:11:09,158
I beg you, Daigo.

126
00:11:15,120 --> 00:11:16,678
All right, as you wish.

127
00:11:17,080 --> 00:11:19,435
Clint, I entrust her to you.

128
00:11:26,840 --> 00:11:27,556
Daigo!

133
00:12:12,280 --> 00:12:13,508
Entering!

134
00:12:16,600 --> 00:12:17,794
Protezer!

135
00:12:29,720 --> 00:12:30,835
Gallinger!

136
00:12:35,080 --> 00:12:37,310
Bionic joint!
Go!

137
00:12:43,760 --> 00:12:45,159
(SPARES AND EXPLOSION)

138
00:12:45,440 --> 00:12:47,158
(SPARES AND EXPLOSION)

139
00:12:47,840 --> 00:12:50,308
(SPARES AND EXPLOSION)

140
00:12:52,240 --> 00:12:53,559
(SHOOTING)

141
00:12:54,480 --> 00:12:55,230
Ah!

142
00:12:55,600 --> 00:12:56,999
(SHOOTING)

143
00:13:06,600 --> 00:13:08,192
But that's Gordian!

144
00:13:09,320 --> 00:13:10,469
Yes, it's Gordian.

145
00:13:12,960 --> 00:13:15,838
You will not win
so easily with me.

146
00:13:16,040 --> 00:13:18,998
Strategy number AX003 *!
Run!

147
00:13:23,920 --> 00:13:24,909
(SHOOTING)

148
00:13:30,560 --> 00:13:32,232
> Klorias: Now I'll settle you.

149
00:13:33,560 --> 00:13:34,310
Ah!

150
00:13:41,080 --> 00:13:44,117
Curse!
I should have been more cautious!

151
00:13:47,800 --> 00:13:51,031
I must be able to free myself
quickly, or Saori will die.

152
00:14:06,040 --> 00:14:09,794
Now you're in my hands.
You behaved like a fool.
154
00:14:14,960 --> 00:14:17,315
- What happens?
- The energy of Daigo...

155
00:14:17,400 --> 00:14:20,119
... can not synchronize
with Gordian's system...

156
00:14:20,200 --> 00:14:22,919
... because Saori dominates
all his thoughts.

157
00:14:25,040 --> 00:14:28,191
I can not think of what will
happen if Gordian lose.

158
00:14:28,680 --> 00:14:30,796
How will we find Saori?

159
00:14:31,160 --> 00:14:35,039
Do you want to shut up? Stop that!
You look like a bad bird!

160
00:14:35,280 --> 00:14:38,238
What do you want? I too
have a great desire to cry.

161
00:14:39,240 --> 00:14:40,116
Daigo!

162
00:14:41,160 --> 00:14:41,990
Ah!

163
00:14:43,720 --> 00:14:46,996
Very good, Scorpion Arms.
Now, forward, destroy it!

164
00:14:55,000 --> 00:14:55,989
Saori!)

165
00:14:56,560 --> 00:14:59,597
I will resist
until your return.)

166
00:14:59,840 --> 00:15:02,149
Will she be
able to heal, father?)

167
00:15:02,280 --> 00:15:05,431
Do not fool yourself, Daigo.
It's just a hope.)

168
00:15:05,560 --> 00:15:06,436
Saori!

169
00:15:08,600 --> 00:15:09,589
Tripping!

170
00:15:40,120 --> 00:15:42,190
Come on, come on!
Retire!

171
00:15:45,560 --> 00:15:46,709
After them!

174
00:16:46,720 --> 00:16:48,312
I'm coming, Saori!

175
00:16:50,200 --> 00:16:51,394
Do not die!

176
00:17:01,800 --> 00:17:02,596
Saori!

177
00:17:03,640 --> 00:17:04,356
Clint!

178
00:17:06,560 --> 00:17:07,072
Oh!

180
00:17:14,440 --> 00:17:16,351
Clint, where's my sister?

181
00:17:49,440 --> 00:17:51,510
I have to thank
Clint if I'm safe.

182
00:17:51,600 --> 00:17:52,874
He was very good.

184
00:17:59,600 --> 00:18:01,591
Splendido.
I never imagined...

185
00:18:01,720 --> 00:18:05,269
... the existence of a similar
place in the basement of Santore.

186
00:18:06,840 --> 00:18:10,753
Daigo, do you need to go?

187
00:18:11,520 --> 00:18:14,751
Sure. Whenever I fight
I feel that sync...

188
00:18:14,920 --> 00:18:18,196
... of Gordian's movements
with mine is getting better.

189
00:18:19,120 --> 00:18:22,157
Now I know if I want to
fortify Gordian's power...

190
00:18:22,320 --> 00:18:24,276
... I have to improve myself first.

191
00:18:24,440 --> 00:18:27,477
And the regiment is the ideal
place for this purpose.

192
00:18:28,480 --> 00:18:29,356
Daigo.

193
00:18:30,400 --> 00:18:33,472
Do not worry: When you
need me, I'll come back.

194
00:18:33,560 --> 00:18:35,232
Goodbye, little sister.

195
00:18:36,360 --> 00:18:38,828
"Little sister"? Have you heard?

196
00:18:43,920 --> 00:18:45,797
He finally admitted it.

197
00:18:47,320 --> 00:18:49,117
It was time, do not you think?

239
00:18:50,690 --> 00:19:00,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.facebook.com/inactive.zet
http://anagaminx.livejournal.com
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

240
00:19:00,690 --> 00:19:10,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://animebytes.tv/alltorrents.php?type=uploaded&userid=51828
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
http://nyaa.si/user/Anonymous_Russian_Rippers
http://myanimelist.net/profile/inactiveX
http://vk.com/OldschoolAnimeMoviesGames
http://arr-soarin.blogspot.com

241
00:19:10,690 --> 00:19:22,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
http://donutor.ru/id1456?project=476
Yandex: http://yasobe.ru/na/arr
Paypal: uncutx@yandex.ru
WebMoney: Z212751166142

Other Files in this Torrent
Toshi Gordian - 04 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 28/04/2026 20:59



About/FAQs

Discord