Sorry if I wasn't clear. I was trying to address a potential concern regarding the size by suggesting that the files just be left not embedded into the MKV, e.g. put in the Extras folder or similar.
I'm not saying that you should do this. I don't actually think the added size is a concern, it was just merely an idea.
Thank you so much for really going out of your way to be as accommodating as possible. I think the effort put in clearly shows, not to mention the amount of information you've given is nothing but phenomenal. I don't think I'd ever go to such lengths to do what you've done.
Just make sure for nyaa, you have to use http://nyaa.tracker.wf:7777/announce as the main tracker.
Comment in Feedback 11/08/2017 20:29 — Anonymous: "YukinoAi"
The alternative to providing them is not to OCR them, it's to not provide them at all.
1-17 are softsubed by Aniki-Team and are provided in ASS format. 18-25 have no softsubs available and the only copy I could obtain was a hardsubbed version by Hakuhodzo no Sensei.
Most Log Horizon releases do not include any foreign scripts at all, however I have gone out of my way to include them in an image-based softsub format (.sup) because I figured Czech viewers would appreciate having some subtitles for 18-25, even if they can be distracting at times, over no subtitles at all, or subtitles only for 1-17. OCR was not a viable option for reasons described above.
They are not actually that bad for dialogue, especially considering the alternative. Each episode is ~350 MB. Just download one (epi 18+) to see for yourself: https://animetosho.org/view/log-horizo...c.1121909. I have also created an imgur gallery for the dialogue at the start of epi 22: https://imgur.com/a/y7Mz2.
They are fine sometimes, distracting at other times. If you would like to make them better, I will happily update the image-based softsubs for accurate text-based softsubs if you would care to provide them. Otherwise, I am done with this project and intend to move on to Season 2. Incidentally, Season 2 has all 25 episodes softsubs in Czech, but German only has hardsubs available.
Unrelated: Thanks for providing such a wonderful service!
Comment in Feedback 11/08/2017 16:58 * — Tarte_aux_quetsches
Sure! It may take some time since I'm quite busy at the moment, but I'll do it in the coming days, you can count on me.
Also, this'll be my first time uploading a torrent, so please forgive me if I make some mistakes (I can be such a noob sometimes -_-').
@anyNOmice: Don't worry, I don't mind if it's avi or mkv. I'm not even picky about video quality (I'm currently watching Candy Candy with the old VHS rip and it doesn't bother me at all), or if it's softsubs or hardsubs. I just avoid HEVC since it's a bit to stressfull for my computer. Anyway, thank you very much!
It's DVDrip, so it really doesn't make a difference whether the container is avi or mkv. I wrote this, because recently so many picky users appeared on AT.
Sorry for the trouble, but I'm looking for a bit of help: does anybody know where I could find Tongari Boushi no Memole? I was planning to grab it from BakaBT but now that they went private, it's impossible (I don't a have an account there). I found the raws (https://nyaa.si/view/863983) and the subs (https://nyaa.si/view/409264) but none of them has any seeder (the raws download is stuck at 98,5%). I searched on TheHylia, Fluffy and Chauthanh but didn't find anything as well.
So does anyone know of other places where I could look for it?
I'd actually prefer a PGS over a potentially broken OCR'd script unless someone intends to correct all the OCR mistakes. I haven't seen this one in particular, but most PGS subtitles are acceptable quality (after all, it's what's actually being sold!) so it's mostly a size penalty you're paying for using it.
An alternative may be leave the PGS files as external so that most users which don't need them don't have to download them.
The 16GB limit is to reduce load on the server, not because there's any inherit difficulty with processing larger torrents. I would kindly ask people not to attempt to skirt around limits this way. If everyone did this, I'd be forced to lower limits (and it is less tidy, particularly for users of the torrent index). We make exceptions all the time, usually if there's spare capacity to do so. I've pushed this one through as it's not that big.
Taka subbed till ep 352 (hardsubs), then Kurama till 385, then Hatsuyuki till 430 (unless you can get NKS releases), Rest are HorribleSubs (Crunchyroll/Viz).
Exactly. Several torrent authors put MEGA links in their torrent page if they believe ddl is what people want.
Comment in Feedback 10/08/2017 17:36 — Anonymous: "YukinoAi"
As-is, the image-based subtitles are about ~95% accurate. The OCR success rate (image->text) under those conditions is about 20-40%, depending on language, and I have no ability to provide the other 60-80% of the corrections necessary due to not speaking the language.
As stated in the description, those files are provided as-is, with no warranty either expressed or implied.
However, if you are interested in providing better quality Czech subs for 18-25, I would be happy to update the files in light of your contribution.
I could not have OCR'd the Czech ones since they are not in native SUP format. Rather I ripped them from a fansub.hardsubbed.mkv file. They actually show the background in the image. I do not know of anyone else who has done something similar.
OCR'ing such a source file would not work with any-level of acceptable accuracy and would also require a native speaker to fix the mistakes (I do not speak the language) so it would be impractical for me personally OCR them. It was either that or not include them at all, hence the disclaimer in the description.
Thanks for the heads up on the Kamigami subs. Usually the meta-info in the mkv handles this, but I forget that Matroska uses a language code format that does not support differentiating simplified and traditional chinese.
I will update the description to make this explicit. Thanks for the feedback! ^^
Also, you could have OCRed the Czech PGS sub to make it smaller.
The [Kamigami] Chinese subs you are using is Simplified Chinese. People who look for Traditional Chinese will be disappointed if you don't state it clearly.
Seems like 1Fichier finally carried through on their promise of mass deleting files from the account. They've deleted about 66% of the files on the account, as for which ones, it seems fairly random. I've managed to save a fair portion onto another account, but I'll need to update the URLs here.
I've just go a warning on another 1Fichier account with using too much space (currently around 29.5TB). I'll probably try moving some off, but I suspect this will reach a point where I'll just stop being bothered and let the files die off. If anyone's interested in trying to save them though, I can consider dumping a list of links.
It also used to be that some people didn't like to use credit cards on the Internet or didn't have credit cards. Don't know to what extent that's true these days.
But that's why AT is great. You just have to keep up with new releases as they come out.
There is a more reliable archiving system that AT also sends their files to called Usenet. Stuff there is expected to be available for 5 years, probably. But you have to subscribe to a Usenet service provider to access. Wiki Usenet for details, if you're interested.
Some might have access to Usenet through a school network.
12/08/2017 13:22 — 00sas