Hell Teacher Nube OVA - Episode 01.srt
| File Size | 24.22 KB (24,806 bytes) |
|---|---|
| Download | BayFiles | EmbedUpload▼ |
| Hashes | CRC32: 18F59C55, MD5: 891A08F2A8DFB7CC49B92DFE75B2A49F, SHA1: 0F75475EE328F2007B1E1F713AE371C35768E2C2, SHA256: B38F015A07770C2CB3EFED0C195FC90D40E200664A84AE89FF116CE1AF46C4F8, ED2K: 6E5791BC9FA4DD61E4C6859D5B0D6897 |
| Additional Info | 1 00:00:03,742 --> 00:00:07,143 There's a darkness living which you can't see 2 00:00:11,149 --> 00:00:14,346 Sometimes, they will attack you 3 00:00:20,759 --> 00:00:25,560 Oni which is sealed in my left hand, show your power now! 4 00:00:26,965 --> 00:00:29,365 In order to protect you all from the harm... 5 00:00:29,768 --> 00:00:31,963 The messenger of justice who have gone through a lot of battles 6 00:00:32,971 --> 00:00:34,370 Nube 7 00:00:41,780 --> 00:00:43,372 Hell Teacher, Nube 8 00:02:05,330 --> 00:02:06,922 Then you have to come early 9 00:02:07,332 --> 00:02:07,730 Okay 10 00:02:10,535 --> 00:02:11,092 Let's go together 11 00:02:12,537 --> 00:02:13,936 Miho, we're back now 12 00:02:14,339 --> 00:02:15,533 Sorry, you go back first 13 00:02:16,107 --> 00:02:18,337 I have work to finish 14 00:02:18,743 --> 00:02:19,539 Okay, bye 15 00:02:20,945 --> 00:02:21,343 See you tomorrow 16 00:02:29,354 --> 00:02:29,945 Who is there? 17 00:02:31,756 --> 00:02:32,745 Anybody there? 18 00:02:43,768 --> 00:02:47,363 Final battle! Yang Shen VS man in the wall 19 00:02:51,976 --> 00:02:52,772 Morning... 20 00:02:55,980 --> 00:02:58,972 Nueno-sensei, come and see, faster! 21 00:02:59,784 --> 00:03:02,514 Ritsuko-sensei, don't draging me like this... hehe 22 00:03:02,921 --> 00:03:04,912 What are you talking about? Come on 23 00:03:10,128 --> 00:03:11,720 It's fine now, look 24 00:03:19,738 --> 00:03:20,329 This is... 25 00:03:20,939 --> 00:03:23,134 The shoe of that missing student in school 26 00:03:24,142 --> 00:03:25,336 Buried on the wall now? 27 00:03:26,544 --> 00:03:27,340 So terrible 28 00:03:28,146 --> 00:03:30,944 Must be the man in the wall 29 00:03:31,549 --> 00:03:32,140 Man in the wall 30 00:03:32,550 --> 00:03:33,346 Don't you know that? 31 00:03:33,752 --> 00:03:36,152 The demon who hide in the wall and absorb people inside! 32 00:03:36,554 --> 00:03:40,149 This is one of the seven mystery of Doumori school 33 00:03:43,361 --> 00:03:45,158 How can it make like this? 34 00:03:48,566 --> 00:03:50,557 Definitely is that man in the wall 35 00:03:50,969 --> 00:03:56,373 There's a rumour that one worker went missing during the renovation of our school 36 00:03:57,375 --> 00:04:00,708 If I'm not mistaken, he was buried alive in the wall 37 00:04:01,312 --> 00:04:04,110 So we can know he's the one who will attack people 38 00:04:04,516 --> 00:04:05,505 Hey! 39 00:04:06,317 --> 00:04:08,717 Stop talking nonsense here, go back now 40 00:04:09,521 --> 00:04:12,319 Police was here today, seems like they'll having deep investigation 41 00:04:13,324 --> 00:04:14,313 I'll stop our class at noon 42 00:04:16,528 --> 00:04:17,927 Let's go home 43 00:04:18,530 --> 00:04:20,725 Listen, don't ever come to school after this 44 00:04:21,299 --> 00:04:22,527 Don't forget to take your things 45 00:04:22,934 --> 00:04:24,128 Okay 46 00:04:31,743 --> 00:04:36,146 Police think that kidnap case will be most propably happen after investigation in school today 47 00:04:36,748 --> 00:04:38,147 They have move their target to this town 48 00:04:39,751 --> 00:04:41,946 But I think it wasn't an ordianry kidnap case 49 00:04:43,354 --> 00:04:43,945 I can feel it 50 00:04:45,356 --> 00:04:47,153 It's spirit do it 51 00:04:48,359 --> 00:04:48,950 It is... 52 00:04:50,161 --> 00:04:50,957 over here 53 00:04:57,969 --> 00:04:58,560 Somewhere here... 54 00:05:00,505 --> 00:05:01,904 I can feel it getting stronger and stronger now 55 00:05:05,310 --> 00:05:08,108 Huh, he's coming to this way 56 00:05:13,117 --> 00:05:13,708 Where is it? 57 00:05:15,520 --> 00:05:17,112 According to the degree of aura... 58 00:05:17,522 --> 00:05:18,716 It suppose to be here 59 00:05:23,728 --> 00:05:24,319 Oh no! 60 00:05:25,730 --> 00:05:27,527 Damn it, he's so strong 61 00:05:28,733 --> 00:05:29,324 I'm getting absorb inside 62 00:05:31,336 --> 00:05:34,533 Great Universal, please give me strength 63 00:05:34,939 --> 00:05:35,928 Technique Yang Shen 64 00:05:42,747 --> 00:05:43,736 Technique Yang Shen 65 00:05:44,148 --> 00:05:49,552 That was a technique which separate oneself from himself 66 00:05:52,156 --> 00:05:52,747 Wait 67 00:05:53,558 --> 00:05:53,956 Damn it! 68 00:05:57,161 --> 00:06:00,892 My body is gone, if I failed to get it as soon as possible 69 00:06:01,900 --> 00:06:04,892 I can't use my power with this body now 70 00:06:06,104 --> 00:06:07,093 and this body... 71 00:06:08,706 --> 00:06:10,503 Maybe I wasn't concentrate enought just now... 72 00:06:11,709 --> 00:06:12,698 Totally like a primary student 73 00:06:14,312 --> 00:06:16,906 Can I go against that powerful spirit? 74 00:06:18,716 --> 00:06:19,705 Wait! 75 00:06:20,718 --> 00:06:22,117 Quiet! 76 00:06:22,520 --> 00:06:24,317 Hiroshi, Hiroshi, Hiroshi... 77 00:06:26,324 --> 00:06:27,916 I told you be quiet! 78 00:06:29,928 --> 00:06:30,519 What is that? 79 00:06:31,129 --> 00:06:33,324 Sorry, this is the handcarry calling item 80 00:06:34,532 --> 00:06:35,328 This is an amulet 81 00:06:37,135 --> 00:06:41,538 It can make you stay forever with your lover 82 00:06:43,341 --> 00:06:44,137 Jeez... 83 00:06:45,543 --> 00:06:48,944 Jeez... I told them not to come 84 00:06:49,147 --> 00:06:49,943 They still come here 85 00:06:51,749 --> 00:06:53,546 Wait, I feel like I've hit something 86 00:06:53,751 --> 00:06:54,740 Kazuy, push harder... 87 00:06:54,953 --> 00:06:56,147 Who will come inside with butt first?! 88 00:06:57,555 --> 00:06:58,544 Miki, Kazuya 89 00:06:59,157 --> 00:06:59,919 What are you doing here? 90 00:07:00,892 --> 00:07:01,688 Hiroshi, Kyoko 91 00:07:02,093 --> 00:07:03,492 Both of you... already late now... 92 00:07:04,696 --> 00:07:06,095 Having night dating in school? 93 00:07:06,497 --> 00:07:07,293 No! 94 00:07:07,899 --> 00:07:11,300 Hiroshi have a flute test tomorrow but he left in school 95 00:07:12,503 --> 00:07:14,494 I think there's no different for me 96 00:07:15,106 --> 00:07:16,095 Same here 97 00:07:16,507 --> 00:07:18,498 I think you'll be more passion in class 98 00:07:19,110 --> 00:07:19,701 Shut up, Miki 99 00:07:20,111 --> 00:07:22,511 Oh... you're having bad things in your mind, right? 100 00:07:22,714 --> 00:07:23,510 What did you say? 101 00:07:24,115 --> 00:07:24,911 Still talking and lauging here 102 00:07:25,316 --> 00:07:27,307 I told you don't forget your things and go back as soon as possible?! 103 00:07:29,520 --> 00:07:30,316 Who are you? 104 00:07:31,522 --> 00:07:32,318 I never seen him before 105 00:07:33,324 --> 00:07:34,518 Oh yeah, I'm... 106 00:07:35,326 --> 00:07:36,122 Suspicious... 107 00:07:36,527 --> 00:07:39,325 Could he be related with that kidnap case? 108 00:07:39,931 --> 00:07:41,125 No, I'm... 109 00:07:41,532 --> 00:07:42,726 What? Talk to me... 110 00:07:43,134 --> 00:07:47,537 I'm... Hirokumi Akira 111 00:07:48,539 --> 00:07:49,528 Hirokumi Akira 112 00:07:50,141 --> 00:07:52,132 Maybe I'm standard 6, so you don't know about me 113 00:07:55,546 --> 00:07:57,343 In short, you're prohibit from came here now 114 00:07:57,949 --> 00:08:00,281 Listen to me as a senpai, you better go home now 115 00:08:00,885 --> 00:08:02,079 What?! 116 00:08:02,487 --> 00:08:05,285 He must be forget to take something and come back just like us 117 00:08:05,690 --> 00:08:07,681 Wait, it's dangerous here! 118 00:08:09,293 --> 00:08:10,885 Dangerous? You mean that man in the wall? 119 00:08:12,096 --> 00:08:14,087 Nube will fix it 120 00:08:14,899 --> 00:08:17,891 No, I'm sorry to say that Nube sensei was missing also 121 00:08:18,503 --> 00:08:18,901 Huh? 122 00:08:20,104 --> 00:08:20,900 So you better... 123 00:08:21,305 --> 00:08:21,896 What did you say?! 124 00:08:22,707 --> 00:08:24,106 Nube is missing?! 125 00:08:24,509 --> 00:08:25,100 Oh no! 126 00:08:26,310 --> 00:08:27,106 Huh? 127 00:08:28,913 --> 00:08:30,312 Caught by man in the wall? 128 00:08:30,915 --> 00:08:31,506 Nube? 129 00:08:32,517 --> 00:08:34,678 You just let him be like that?! 130 00:08:35,119 --> 00:08:37,917 It's too sudden, I can't do anything 131 00:08:39,924 --> 00:08:40,322 Jeez! 132 00:08:40,691 --> 00:08:42,682 Oh gosh, we have to find Nube now 133 00:08:43,327 --> 00:08:44,316 Be patient, that's too dangerous 134 00:08:45,129 --> 00:08:46,687 You can't against it 135 00:08:47,698 --> 00:08:48,528 You better go home now 136 00:08:49,333 --> 00:08:52,325 Bastard, Nube was our teacher! 137 00:08:52,703 --> 00:08:53,135 How can we left him like that?! 138 00:08:54,539 --> 00:08:57,133 Who else will go if we didn't? 139 00:08:57,708 --> 00:08:59,699 For you who doesn't related better go home now 140 00:09:00,478 --> 00:09:01,274 Let's go now 141 00:09:01,879 --> 00:09:02,277 Okay 142 00:09:05,083 --> 00:09:06,072 Guys... 143 00:09:07,485 --> 00:09:08,474 Wait, I got it 144 00:09:10,088 --> 00:09:12,079 In this way, I have an idea 145 00:09:13,891 --> 00:09:14,880 I hope that you can give a hand to me 146 00:09:27,905 --> 00:09:28,701 Here it is, all of it 147 00:09:29,307 --> 00:09:29,898 Thanks, Hiroshi-kun 148 00:09:31,109 --> 00:09:33,100 Is that really work? 149 00:09:33,911 --> 00:09:35,902 It is the spirit which moving in the wall 150 00:09:36,714 --> 00:09:37,510 If we do like this... 151 00:09:38,916 --> 00:09:40,907 When it is appear and wall was swelling... 152 00:09:42,320 --> 00:09:43,514 Those tins will ring out 153 00:09:45,923 --> 00:09:51,919 and then stab this knife which have alarm on it 154 00:09:53,531 --> 00:09:54,725 Alarm? 155 00:09:55,333 --> 00:09:58,131 It will ring out after 3 minutes 156 00:09:58,736 --> 00:10:01,534 Then we can find where it is according to the sound 157 00:10:03,941 --> 00:10:04,737 Oh I see 158 00:10:05,143 --> 00:10:07,543 Then Nube and that kid will be found, right 159 00:10:08,146 --> 00:10:08,737 That's right 160 00:10:09,147 --> 00:10:10,136 Cool! 161 00:10:11,349 --> 00:10:14,750 Kazuya and Hiroshi won't have such intelligence 162 00:10:16,354 --> 00:10:16,752 Jeez... 163 00:10:17,755 --> 00:10:21,156 No, this is the only way we can done so far 164 00:10:22,560 --> 00:10:25,358 I can't against to him with this body 165 00:10:29,767 --> 00:10:32,565 Hey, Hirokumi-kun was reliable and cute 166 00:10:32,970 --> 00:10:34,164 He's charming, right? 167 00:10:34,972 --> 00:10:35,768 Hey, Miki... 168 00:10:36,174 --> 00:10:37,766 This is not the right time to talk about this 169 00:10:38,376 --> 00:10:40,367 It would be great for the love of crossing standard 170 00:10:44,782 --> 00:10:47,182 But I can feel he's really reliable 171 00:10:48,586 --> 00:10:51,180 Feel like he'll protecting us anytime 172 00:10:55,193 --> 00:10:55,784 Here 173 00:10:56,194 --> 00:10:56,592 Thanks 174 00:10:57,795 --> 00:11:01,128 Hey, seems like we've lost to him 175 00:11:02,133 --> 00:11:04,727 So what? 176 00:11:04,936 --> 00:11:05,334 Ouch! 177 00:11:07,138 --> 00:11:07,729 Ouch... 178 00:11:08,739 --> 00:11:09,330 Are you okay? 179 00:11:09,740 --> 00:11:11,731 You need a treatment when scratch by rusted tin 180 00:11:12,343 --> 00:11:14,140 It's okay, just a little... 181 00:11:21,752 --> 00:11:22,548 Thanks 182 00:11:22,954 --> 00:11:24,353 Don't forget to sterilize later 183 00:11:25,156 --> 00:11:25,554 Okay... 184 00:11:27,158 --> 00:11:31,151 Hiroshi, women can't stand older man's charming 185 00:11:31,562 --> 00:11:34,156 You have to work harder to win Kyoko's heart back 186 00:11:34,565 --> 00:11:36,362 Shut up, it's none of your business 187 00:11:46,377 --> 00:11:47,969 Nothing now... 188 00:11:48,980 --> 00:11:49,571 Yeah... 189 00:11:51,382 --> 00:11:54,180 What a nice man, maybe I'll got a treasure 190 00:11:55,386 --> 00:11:56,182 I got to pee 191 00:11:56,988 --> 00:11:58,580 Go! Go! 192 00:11:59,190 --> 00:12:00,316 Too danger if go alone, I... 193 00:12:02,326 --> 00:12:04,521 Kazuya, I'll go with you 194 00:12:05,329 --> 00:12:05,727 Oh, let's go 195 00:12:09,734 --> 00:12:11,531 He start to fight with him 196 00:12:29,553 --> 00:12:30,952 That Hirokumi... 197 00:12:32,156 --> 00:12:35,148 He just older one year than us, but he seems like very mature 198 00:12:35,960 --> 00:12:37,154 Seems like he's very confident 199 00:12:37,561 --> 00:12:38,960 That's call bluffest 200 00:12:39,363 --> 00:12:39,954 Is that so? 201 00:12:43,367 --> 00:12:44,766 But does someone exist in standard six? 202 00:12:45,169 --> 00:12:46,568 Hirokumi... Hirokumi 203 00:12:49,573 --> 00:12:50,767 He's coming 204 00:12:51,175 --> 00:12:51,766 Here's it 205 00:12:52,376 --> 00:12:53,172 Near the toilet 206 00:12:55,579 --> 00:12:56,773 Kazuya's sound! 207 00:12:57,982 --> 00:13:00,917 Ah, Hirokumi-kun, I'm so scared! 208 00:13:01,519 --> 00:13:02,110 Miki... 209 00:13:05,523 --> 00:13:06,512 I can't... 210 00:13:07,124 --> 00:13:07,920 Hang on, Kazuya 211 00:13:10,127 --> 00:13:10,525 Hiroshi 212 00:13:11,529 --> 00:13:12,120 Let go! 213 00:13:16,934 --> 00:13:17,332 You did it! 214 00:13:21,138 --> 00:13:22,537 Hirokumi-kun 215 00:13:22,940 --> 00:13:23,929 Miki, watch out! 216 00:13:24,542 --> 00:13:24,940 Huh?! 217 00:13:29,146 --> 00:13:29,544 Miki! 218 00:13:30,348 --> 00:13:30,939 Oh no! 219 00:13:31,349 --> 00:13:32,543 Miki, Kazuya 220 00:13:34,151 --> 00:13:35,140 Damn it! 221 00:13:35,953 --> 00:13:36,351 Wait! 222 00:13:36,754 --> 00:13:38,745 Let go! Why you always stop me?! 223 00:13:39,357 --> 00:13:40,551 I've stab the alarm on it! 224 00:13:41,359 --> 00:13:42,348 It's too dangerous if we keep chasing it 225 00:13:42,960 --> 00:13:45,554 What? You afraid? 226 00:13:46,163 --> 00:13:47,960 How you know if we don't give a try? 227 00:13:49,166 --> 00:13:52,966 I just don't want my student... erm... my friends to take the risk 228 00:13:54,171 --> 00:13:55,160 Just leave it to me 229 00:13:55,573 --> 00:13:57,165 You? How dare you say this? 230 00:13:57,975 --> 00:13:59,943 You've give up on Kazuya easily just now 231 00:14:01,312 --> 00:14:04,713 The true friends is we can't give up until the last minute 232 00:14:05,716 --> 00:14:06,307 Hiroshi 233 00:14:07,118 --> 00:14:08,312 Don't call me that 234 00:14:09,320 --> 00:14:11,117 I have no friend like you 235 00:14:11,522 --> 00:14:12,113 Let's go, Kyoko 236 00:14:12,723 --> 00:14:13,712 Yeah... 237 00:14:17,728 --> 00:14:19,525 No matter how close we're... 238 00:14:21,132 --> 00:14:23,532 it's still a long way to make a friend with them 239 00:14:24,535 --> 00:14:27,333 No, I have to save them out first 240 00:14:28,739 --> 00:14:30,331 I can only rely on that alarm now 241 00:14:32,943 --> 00:14:34,342 Useless man! 242 00:14:35,346 --> 00:14:37,746 We can only depend ourself to save them out now 243 00:14:38,349 --> 00:14:41,147 He's being so coward even older than us 244 00:14:41,552 --> 00:14:43,144 I don't think so 245 00:14:44,955 --> 00:14:47,355 Because... if not Hirokumi-kun... 246 00:14:47,958 --> 00:14:49,755 Maybe you'll be dragged in by that man 247 00:14:50,161 --> 00:14:53,562 He've take high risk to save you 248 00:14:53,964 --> 00:14:54,760 Well... 249 00:14:56,367 --> 00:15:00,497 What he said just want to protect us 250 00:15:02,306 --> 00:15:05,901 I feel something from him 251 00:15:06,710 --> 00:15:10,703 Feel like I've know him since long time ago 252 00:15:11,315 --> 00:15:12,509 Although we just know each other a while ago 253 00:15:13,317 --> 00:15:14,909 Something like reliable or... 254 00:15:15,719 --> 00:15:17,516 It make me feel ease... 255 00:15:18,522 --> 00:15:19,716 Don't you think so, Hiroshi? 256 00:15:20,925 --> 00:15:21,516 Kyoko 257 00:15:21,926 --> 00:15:22,517 What? 258 00:15:23,928 --> 00:15:25,520 You can go back 259 00:15:27,731 --> 00:15:29,722 If you think he's more better... 260 00:15:30,734 --> 00:15:32,531 Hiroshi... what's wrong with you? 261 00:15:32,937 --> 00:15:33,926 Your acting weird today 262 00:15:37,541 --> 00:15:38,132 It's that alarm! 263 00:15:39,944 --> 00:15:40,342 First floor! 264 00:15:44,949 --> 00:15:45,745 Hirokumi-kun! 265 00:15:47,351 --> 00:15:48,147 We failed... 266 00:15:48,352 --> 00:15:48,750 Huh? 267 00:15:52,356 --> 00:15:53,152 Why would become this... 268 00:15:54,358 --> 00:15:55,757 So, their whereabout? 269 00:16:00,698 --> 00:16:01,494 This time at upstair?! 270 00:16:02,099 --> 00:16:02,895 Kyoko, you stay here! 271 00:16:05,703 --> 00:16:07,500 Hiroshi, you have to stay with Hiroshi! 272 00:16:08,105 --> 00:16:11,302 Don't try to order me, I won't lose to you! 273 00:16:12,109 --> 00:16:12,905 Why are you so stubborn? 274 00:16:14,512 --> 00:16:15,103 Where is it? 275 00:16:17,314 --> 00:16:17,712 No 276 00:16:18,716 --> 00:16:20,513 He try to play fool on us? 277 00:16:25,523 --> 00:16:26,114 Could it be... 278 00:16:30,928 --> 00:16:33,328 I think should be alright if I stay away from wall 279 00:16:40,938 --> 00:16:41,529 Kyoko 280 00:16:41,939 --> 00:16:42,337 Oh no! 281 00:16:44,542 --> 00:16:45,338 Kyoko! 282 00:16:50,347 --> 00:16:50,938 I'm so suffer... 283 00:16:52,149 --> 00:16:52,740 Kyoko! 284 00:16:53,350 --> 00:16:54,339 Stop it! You can't do anything! 285 00:16:54,752 --> 00:16:55,343 Let me go! 286 00:16:58,155 --> 00:16:59,144 Hiroshi! 287 00:16:59,557 --> 00:17:00,285 Let me go! 288 00:17:00,891 --> 00:17:03,086 I'm so suffer, help me... Kyoko! 289 00:17:14,471 --> 00:17:16,905 Hang on, Hiroshi 290 00:17:18,709 --> 00:17:19,903 We've trapped 291 00:17:20,477 --> 00:17:21,307 How should we... 292 00:17:22,313 --> 00:17:23,302 Hiroshi, you're bleeding... 293 00:17:23,714 --> 00:17:24,703 Not your business! 294 00:17:26,483 --> 00:17:27,472 Damn it! Damn it! 295 00:17:28,485 --> 00:17:29,713 I can't even protect Kyoko 296 00:17:30,721 --> 00:17:33,315 If I listen to you and stay with her... 297 00:17:34,491 --> 00:17:36,118 It's all my fault 298 00:17:36,727 --> 00:17:39,127 I can't even protect the important person of me 299 00:17:39,496 --> 00:17:40,485 Hiroshi, it wasn't your fault 300 00:17:41,498 --> 00:17:44,331 I don't why I'll behave like this 301 00:17:45,502 --> 00:17:48,494 You're right, you're more reliable and calm 302 00:17:49,740 --> 00:17:51,332 I can't compete with you... 303 00:17:52,509 --> 00:17:53,339 Hiroshi... 304 00:17:53,944 --> 00:17:55,502 I can't do anything for myself 305 00:17:56,947 --> 00:17:59,507 Damn it, I'm an idiot! 306 00:18:01,885 --> 00:18:04,683 Hiroshi... Hiroshi... Hiroshi... 307 00:18:09,293 --> 00:18:10,692 Is that calling item of Kyoko! 308 00:18:14,698 --> 00:18:15,096 Here! 309 00:18:23,707 --> 00:18:24,503 It's an amulet 310 00:18:25,709 --> 00:18:29,304 It can make you stay with your lover forever 311 00:18:30,714 --> 00:18:31,305 Kyoko 312 00:18:36,120 --> 00:18:37,314 Kyoko, Nube! 313 00:18:38,322 --> 00:18:39,118 Everybody is here! 314 00:18:40,124 --> 00:18:40,715 Kyoko 315 00:18:41,525 --> 00:18:42,719 Kyoko, hang on! 316 00:18:43,927 --> 00:18:45,326 I had no idea there's a hole behind this 317 00:18:45,929 --> 00:18:48,329 It must be the mistake when renovation 318 00:18:51,335 --> 00:18:52,734 Kyoko, be strong 319 00:18:55,539 --> 00:18:58,133 I'm sorry that I can't protect you 320 00:18:59,143 --> 00:18:59,905 Faster, Hiroshi 321 00:19:00,277 --> 00:19:01,073 He will come back shortly 322 00:19:03,080 --> 00:19:05,480 Kyoko, hey... Kyoko! 323 00:19:07,885 --> 00:19:08,874 Hiroshi 324 00:19:13,691 --> 00:19:14,680 Finally show yourself now?! 325 00:19:16,293 --> 00:19:17,487 My body is behind him? 326 00:19:25,102 --> 00:19:26,296 Hiroshi, 30 seconds... 327 00:19:26,704 --> 00:19:27,693 No, just 20 seconds... 328 00:19:28,305 --> 00:19:29,499 You try your best to protect them! 329 00:19:30,507 --> 00:19:31,098 What you want to do? 330 00:19:32,109 --> 00:19:32,905 I'm going to wake Nube-sensei up 331 00:19:34,111 --> 00:19:36,511 Moron, Nube is behind him! 332 00:19:36,914 --> 00:19:37,505 You can't do this! 333 00:19:37,915 --> 00:19:38,506 This is the only way 334 00:19:41,318 --> 00:19:42,512 Stop it, you'll be killed! 335 00:19:43,721 --> 00:19:48,317 Hiroshi, the spirit of you protect Kyoko has inspired me 336 00:19:49,526 --> 00:19:52,120 You can try everything you could to protect what you want 337 00:19:53,130 --> 00:19:54,529 Maybe I'll be the same 338 00:19:55,933 --> 00:19:57,525 In order to protect my student's safety 339 00:19:58,936 --> 00:20:00,927 Hiroshi, I'll leave Kyoko and others to you 340 00:20:01,538 --> 00:20:02,129 Hirokumi 341 00:20:03,941 --> 00:20:06,136 This is the first time you call my name, right? 342 00:20:08,946 --> 00:20:10,538 Hirokumi-kun! 343 00:20:18,355 --> 00:20:19,754 Hirokumi 344 00:20:22,559 --> 00:20:22,957 Wait! 345 00:20:24,161 --> 00:20:26,755 I won't let you touch them! 346 00:20:27,564 --> 00:20:28,963 I'll protect Kyoko! 347 00:20:33,370 --> 00:20:34,166 Hiroshi! 348 00:20:35,372 --> 00:20:35,963 Oh gosh! 349 00:20:36,974 --> 00:20:40,171 Great Universal, please give me strength 350 00:20:41,378 --> 00:20:43,778 Baki in my left hand, listen to my order now 351 00:20:47,985 --> 00:20:51,386 Let his spirit rest in peace now 352 00:20:58,996 --> 00:21:00,520 Seems like the legend is true 353 00:21:01,732 --> 00:21:04,929 I think that worker who been locked has turned into a demon 354 00:21:05,736 --> 00:21:06,327 So pity... 355 00:21:07,538 --> 00:21:08,334 Nube 356 00:21:10,741 --> 00:21:11,935 Hiroshi, well done 357 00:21:12,743 --> 00:21:13,334 Thanks to you 358 00:21:14,144 --> 00:21:14,940 Not me... 359 00:21:15,546 --> 00:21:17,741 It's all because of Hirokumi-kun from class 6 360 00:21:18,348 --> 00:21:20,339 I'm just make it a mess only... 361 00:21:21,151 --> 00:21:22,345 Without him... 362 00:21:22,753 --> 00:21:23,549 No! 363 00:21:24,755 --> 00:21:27,952 Without your protection, I can't imagine what would happen to me 364 00:21:29,159 --> 00:21:31,354 Woohooo... so sweet... 365 00:21:33,964 --> 00:21:36,364 Hey, Hirokumi... Hirokumi 366 00:21:37,367 --> 00:21:38,766 Hey, Hirokumi! 367 00:21:41,371 --> 00:21:43,965 Hirokumi-kun, I'm so scared! So scary! 368 00:21:44,975 --> 00:21:45,566 Ah, Nube! 369 00:21:53,383 --> 00:21:56,181 Nube, Hirokumi really go back already? 370 00:21:56,987 --> 00:21:58,978 Yeah, he's alright. Don't worry. 371 00:21:59,790 --> 00:22:01,314 At least I have to thanks to him 372 00:22:02,726 --> 00:22:03,920 If we meet up next time... 373 00:22:04,328 --> 00:22:06,125 I want to be friends with him 374 00:22:07,931 --> 00:22:10,525 Hiroshi, if Hirokumi heard this 375 00:22:11,134 --> 00:22:11,930 Maybe he'll say this... 376 00:22:14,538 --> 00:22:17,132 "We are friends, isn't it?" 377 00:22:20,344 --> 00:22:21,538 You'll meet him again, for sure 378 00:22:22,946 --> 00:22:24,937 Hirokumi-kun must be falling for me 379 00:22:25,148 --> 00:22:26,547 Really choke, Nube! 380 00:22:27,150 --> 00:22:27,548 Is that so? 381 00:22:31,154 --> 00:22:32,553 Thanks, Hirokumi-kun 382 00:22:33,156 --> 00:22:34,953 See you next time |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Hell Teacher Nube OVA - Episode 01.srt |