Toushou Daimos - 17 [ARR].srt
| File Size | 15.88 KB (16,257 bytes) |
|---|---|
| Download | ClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
| Hashes | CRC32: B1455718, MD5: C617F7C53661FD9F135C7A9458AD81B9, SHA1: B55D6DBA17B50865D32E35731D9E72A491D49287, SHA256: C315DF5102961C17DAD89A17A9898A68AD8DD51A4A1AD79183BFE934EF0B1BA6, ED2K: 426EDBA0B1CF0FBD45F6B5E27E34CAFD |
| Additional Info | 1 00:00:02,080 --> 00:00:07,871 GENERAL DAIMOS Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) Edited by Anon from /m/ 2 00:01:15,080 --> 00:01:17,878 Erika and Kazuya were again reunited on Gokuraku Island. 3 00:01:17,920 --> 00:01:21,230 But their happiness was to be cut short when once again she was returned to Garunrol. 4 00:01:21,320 --> 00:01:22,878 As traitor of Baam... 5 00:01:22,960 --> 00:01:26,430 ...she was destined to be executed in the undersea castle prison. 6 00:01:27,880 --> 00:01:31,953 But for some reason her heart was clear. 7 00:01:32,320 --> 00:01:36,160 Perhaps because her beloved Kazuya had forgiven her... 8 00:01:36,160 --> 00:01:39,869 ...for the death of his father at the lunar base six months ago. 9 00:01:40,600 --> 00:01:41,589 Kazuya. 10 00:01:41,920 --> 00:01:44,718 Even if my body will leave this world... 11 00:01:44,920 --> 00:01:48,629 ...my spirit will be always by your side. 12 00:02:06,640 --> 00:02:11,634 The excecution of Erika!! 13 00:02:37,560 --> 00:02:41,269 As of this moment 185 plates, 97 bowls and 63 cups have been broken. 14 00:02:41,320 --> 00:02:42,799 Ouch! Plus one. 15 00:02:42,840 --> 00:02:45,229 Oh, stop whinging! 16 00:02:45,320 --> 00:02:47,675 If it would only make Kazuya feel better... 17 00:02:47,800 --> 00:02:50,155 It would be worth razing the whole bloomin' house. 18 00:02:50,400 --> 00:02:51,799 What all this then?! 19 00:02:52,120 --> 00:02:54,918 Shut up!! Stop that right now! 20 00:02:54,960 --> 00:02:56,871 Where the hell do you think you are?! 21 00:02:58,120 --> 00:03:01,032 Hey, old man! Do not you understand what Kazuya feeling now? 22 00:03:02,160 --> 00:03:04,276 Here, have a lollipop! 23 00:03:06,440 --> 00:03:08,078 You... you double rustbucket! 24 00:03:09,680 --> 00:03:12,319 Good man, I see you've come to see things our way! 25 00:03:45,400 --> 00:03:46,389 Kill 'em! 26 00:03:46,440 --> 00:03:47,270 Traitors! 27 00:03:47,400 --> 00:03:48,833 We demand justice! 28 00:03:50,800 --> 00:03:53,633 Lady Erika, please hold on a while longer. 29 00:03:53,720 --> 00:03:55,233 Citizens of the this undersea castle! 30 00:03:55,360 --> 00:03:58,352 Erika and Margarete have betrayed the people of Baam. 31 00:03:58,520 --> 00:04:00,317 They are dengerous subversives! 32 00:04:00,760 --> 00:04:03,115 Behold the death that awaits traitors! 33 00:04:09,920 --> 00:04:11,638 Do it!! 34 00:04:13,160 --> 00:04:15,390 Doctor, everything is ready. 35 00:04:15,440 --> 00:04:16,839 She's counting on you. 36 00:04:18,520 --> 00:04:19,589 Your Highness... 37 00:04:19,800 --> 00:04:23,349 I, Margarete, have failed you. I beg your forgiveness. 38 00:04:23,720 --> 00:04:26,393 Margarete, you have been a great help to me. 39 00:04:26,480 --> 00:04:27,879 I am grateful for all you have done. 40 00:04:28,080 --> 00:04:29,718 Your Highness... 41 00:04:31,240 --> 00:04:32,639 Hear me, everyone 42 00:04:33,560 --> 00:04:35,710 The people of Earth wish for peace. 43 00:04:37,040 --> 00:04:39,713 Please, stop the fighting! 44 00:04:39,960 --> 00:04:42,190 If the Earth and Baam were to join hands... 45 00:04:42,240 --> 00:04:43,992 Still thy tounge, Erika! 46 00:04:44,200 --> 00:04:45,315 Begin! 47 00:05:20,400 --> 00:05:21,992 It's flooding! 48 00:05:26,560 --> 00:05:27,436 What is this? 49 00:05:27,520 --> 00:05:29,192 Hurry! Close the flood gates! 50 00:05:29,240 --> 00:05:29,797 Yes, sir. 51 00:05:51,760 --> 00:05:52,795 Princess Erika! 52 00:05:53,080 --> 00:05:54,513 Princess Erika! 53 00:06:03,960 --> 00:06:05,951 Try to limit the damage done! 54 00:06:06,400 --> 00:06:08,630 Focus on the repair of the ion exchange room... 55 00:06:08,680 --> 00:06:10,159 ...from where the water came in! 56 00:06:15,120 --> 00:06:18,351 That room should be impervious to flooding like this. 57 00:06:19,600 --> 00:06:21,238 It can not be... somebody planned this? 58 00:06:21,320 --> 00:06:22,196 Admiral! 59 00:06:22,440 --> 00:06:24,431 Erika is currently unaccounted for. 60 00:06:24,480 --> 00:06:26,835 The diving crews have been dispatched to the grounds... 61 00:06:26,880 --> 00:06:28,518 ...to locate her. 62 00:06:28,560 --> 00:06:29,515 63 00:06:29,560 --> 00:06:31,835 Find her! Bring her back even if she's a corpse! 64 00:06:32,080 --> 00:06:32,956 Admiral. 65 00:06:33,000 --> 00:06:36,117 It seems that the destruction of the ion room was sabotage. 66 00:06:36,400 --> 00:06:37,469 What? 67 00:06:37,800 --> 00:06:40,872 There are subversives in this undersea castle! 68 00:06:40,920 --> 00:06:43,480 I'm afraid so, Admiral. 69 00:06:53,120 --> 00:06:56,510 Admiral, we were unable to locate Erika's body. 70 00:06:56,560 --> 00:06:57,549 Curses. 71 00:06:57,720 --> 00:06:59,950 Someone sabotaged the undersea castle. 72 00:07:00,080 --> 00:07:00,876 Balbas! 73 00:07:00,960 --> 00:07:03,076 You will deploy all the espionage units 74 00:07:03,200 --> 00:07:05,714 and find the rebels who helped Erika! 75 00:07:06,160 --> 00:07:07,149 Is that understood? 76 00:07:46,200 --> 00:07:48,031 The pressure is back to normal. 77 00:07:48,080 --> 00:07:50,640 We have finished draining water from her lungs. 78 00:07:50,680 --> 00:07:52,796 Now let's fill them it with pure oxygen. 79 00:07:52,960 --> 00:07:54,439 Activate the oxygen capsule. 80 00:07:54,520 --> 00:07:55,236 Right. 81 00:08:02,680 --> 00:08:04,398 She is out of danger. 82 00:08:06,640 --> 00:08:10,155 If we have her breathe pure oxygen for 30 minutes ... 83 00:08:10,240 --> 00:08:12,037 ...the princess will recover. 84 00:08:12,920 --> 00:08:13,909 What a relief! 85 00:08:16,480 --> 00:08:22,237 Lady Erika, I made a promise to your father, Generalissimo Lion. 86 00:08:22,960 --> 00:08:27,988 It was before he took off to go to Earth. 87 00:08:37,840 --> 00:08:42,072 Uoorin, I'm going to do everything I can so that the billions of Baam citizens in hibernation... 88 00:08:42,160 --> 00:08:45,436 ...can peacefully emigrate to the Earth. 89 00:08:45,480 --> 00:08:48,233 I understand, Generalissimo Lion. 90 00:08:48,280 --> 00:08:52,956 I know you've been doing your best to dissuade those who call for war. 91 00:08:53,040 --> 00:08:55,031 Yes, Uoorin, it is as you say. 92 00:08:55,080 --> 00:08:58,040 The voices of those who want to conquer the Earth... 93 00:08:58,040 --> 00:08:59,837 ...have recently become stronger. 94 00:09:00,000 --> 00:09:02,400 If by chance something happens to me... 95 00:09:02,400 --> 00:09:02,600 Father. If by chance something happens to me ... 96 00:09:02,600 --> 00:09:03,316 Father. 97 00:09:03,880 --> 00:09:05,518 We are ready to leave. 98 00:09:05,680 --> 00:09:06,908 All right, Erika. 99 00:09:06,960 --> 00:09:07,597 100 00:09:10,800 --> 00:09:13,473 Uoorin, I entrust Erika to you. 101 00:09:13,520 --> 00:09:16,159 Make her an excellent doctor. 102 00:09:16,480 --> 00:09:18,948 Worry not, Generalissimo Lion. 103 00:09:19,040 --> 00:09:21,873 Erika will surely become a great doctor. 104 00:09:22,760 --> 00:09:24,512 I'm counting on you, Uoorin. 105 00:09:24,560 --> 00:09:25,231 Understood. 106 00:09:26,640 --> 00:09:29,440 Then Generalissimo Lion... 107 00:09:29,440 --> 00:09:32,512 ...died in the battle against the Earthnoids. 108 00:09:32,720 --> 00:09:35,280 I, as I promised to the Generalissimo, was busy... 109 00:09:35,320 --> 00:09:39,632 Training Erika in medicine. 110 00:09:41,720 --> 00:09:44,800 She took it upon herself to go onto the battlefield. 111 00:09:44,800 --> 00:09:46,552 She has thus saved many lives. 112 00:09:46,680 --> 00:09:50,195 I commended her brave actions. 113 00:09:50,840 --> 00:09:53,149 Lady Erika, worry not. 114 00:09:53,280 --> 00:09:56,875 We have made all the preparations for your escape. 115 00:09:57,280 --> 00:09:58,190 Doctor! 116 00:10:01,800 --> 00:10:04,189 Doctor, I am afraid that the plan has failed. 117 00:10:04,520 --> 00:10:07,956 It is no longer possible to escape from the hangar. 118 00:10:08,520 --> 00:10:10,158 General Raiza has blocked entry. 119 00:10:11,160 --> 00:10:12,309 I see... 120 00:10:14,640 --> 00:10:16,870 Doctor, this is bad! The anti-espionage unit are on their way! 121 00:10:16,960 --> 00:10:17,915 We have to move Lady Erika! 122 00:10:17,960 --> 00:10:19,075 We have failed. 123 00:10:19,240 --> 00:10:21,754 The escape route is blocked. We can not escape! 124 00:10:21,960 --> 00:10:23,154 ! Then... 125 00:11:04,400 --> 00:11:06,152 126 00:11:07,320 --> 00:11:09,038 127 00:11:15,200 --> 00:11:18,795 All right, if it's come to this I'll fight them with this gun! 128 00:11:19,640 --> 00:11:20,550 Stop it. 129 00:11:20,600 --> 00:11:21,430 Doctor! 130 00:11:21,720 --> 00:11:24,837 The plan may have failed, but you have all done a great job. 131 00:11:24,880 --> 00:11:25,869 I thank you. 132 00:11:26,400 --> 00:11:29,790 I'll tell Admiral Richter that I planned everything by myself. 133 00:11:29,920 --> 00:11:31,876 I will take full responsibility. 134 00:11:32,240 --> 00:11:34,000 Doctor we will go with you! 135 00:11:34,000 --> 00:11:35,228 I will accompany you too. 136 00:11:35,280 --> 00:11:37,191 No! You are all young. 137 00:11:37,240 --> 00:11:39,834 The day will come when we can shake hands with the Earthnoids. 138 00:11:39,880 --> 00:11:41,711 You must live to see that day! 139 00:11:51,800 --> 00:11:53,153 Check the operating room. 140 00:12:40,520 --> 00:12:41,999 Quickly, escape! 141 00:12:54,600 --> 00:12:56,033 Curses! 142 00:12:56,080 --> 00:12:58,992 Do not let them escape! Close the airlock! 143 00:13:08,760 --> 00:13:10,910 Thank the gods, you are safe! 144 00:13:16,160 --> 00:13:18,594 Uoorin, you betrayed me too! 145 00:13:18,640 --> 00:13:20,949 Balbas, pursue them immediately! 146 00:13:21,040 --> 00:13:23,156 Leave not even their bones behind! 147 00:13:32,520 --> 00:13:33,669 Lady Erika! 148 00:13:34,640 --> 00:13:35,629 Where is this? 149 00:13:35,720 --> 00:13:37,995 Doctor, I...? 150 00:13:38,080 --> 00:13:41,152 It's all right now. I will explain everything in full later. 151 00:13:41,240 --> 00:13:44,152 Right now you must contact Daimobic. 152 00:13:45,000 --> 00:13:46,274 Daimobic? 153 00:13:56,880 --> 00:13:58,836 Doctor Izumi, a call from Erika! 154 00:13:59,320 --> 00:14:00,799 What? Erika? 155 00:14:03,400 --> 00:14:06,198 Kazuya! Kazuya! It's me! 156 00:14:06,560 --> 00:14:07,595 Erika! 157 00:14:08,080 --> 00:14:09,229 - Erika! - Kazu ... 158 00:14:16,040 --> 00:14:17,880 The communication came from point 105. 159 00:14:17,880 --> 00:14:19,677 90 km southeast of Daimobic. 160 00:14:19,720 --> 00:14:23,110 Bro, Erika's escaped from the enemy! 161 00:14:23,160 --> 00:14:25,071 Yes, that has to be it! 162 00:14:27,520 --> 00:14:29,158 Doctor, we have radar contact. 163 00:14:29,240 --> 00:14:31,390 There are unidentified objects approaching Daimobic. 164 00:14:32,000 --> 00:14:34,958 Current position - 70 km southeast. Sending the image to the TV screen. 165 00:14:40,440 --> 00:14:41,395 Erika! 166 00:15:01,400 --> 00:15:02,230 Daimos! 167 00:15:02,600 --> 00:15:04,556 Battle turn! 168 00:15:29,240 --> 00:15:32,869 Daimos! 169 00:15:46,480 --> 00:15:48,914 Stubbon fools! I will not allow you to escape! 170 00:15:56,160 --> 00:15:57,388 Doctor! 171 00:16:02,560 --> 00:16:05,279 Don't worry about me! Quickly, run away! 172 00:16:05,400 --> 00:16:08,278 I can not leave you here! 173 00:16:10,480 --> 00:16:11,959 Time to finish them! 174 00:16:12,080 --> 00:16:13,040 Daimos is approaching! 175 00:16:13,040 --> 00:16:13,280 Daimos is approaching! Eh? You what? 176 00:16:13,280 --> 00:16:14,554 Eh? You What? 177 00:16:19,880 --> 00:16:21,313 Erika! 178 00:16:23,880 --> 00:16:25,950 Erika, I'll definately save you! 179 00:16:26,200 --> 00:16:27,713 Daimo Missile! 180 00:16:34,480 --> 00:16:36,277 Kazuya, thank you! 181 00:16:36,520 --> 00:16:37,509 Erika! 182 00:16:45,120 --> 00:16:46,712 Daimo Gun! 183 00:16:51,440 --> 00:16:52,953 Curse you! I was so close! 184 00:16:53,000 --> 00:16:53,830 Retreat! 185 00:16:54,120 --> 00:16:55,553 Retreat! 186 00:17:03,760 --> 00:17:04,829 Erika! 187 00:17:05,800 --> 00:17:07,279 Kazuya! 188 00:17:14,160 --> 00:17:15,388 Kazuya, look out! 189 00:17:18,920 --> 00:17:21,036 COMBAT ROBO GAGADOS 190 00:17:23,840 --> 00:17:25,273 Kazuya! 191 00:17:30,720 --> 00:17:31,675 Erika! 192 00:17:33,920 --> 00:17:35,512 Erika! 193 00:17:40,320 --> 00:17:42,311 Sanryukou! 194 00:18:03,960 --> 00:18:05,029 Erika... 195 00:18:07,320 --> 00:18:09,515 Kyoushirou, take care of Erika! 196 00:18:09,600 --> 00:18:10,476 Got it. 197 00:18:11,040 --> 00:18:13,190 What are you dawdling for? 198 00:18:13,240 --> 00:18:15,390 If we don't act soon, Erika will drown! 199 00:18:15,440 --> 00:18:17,874 Hrmph, the nuisances never end. 200 00:18:18,000 --> 00:18:18,637 Let's go. 201 00:18:28,560 --> 00:18:29,709 Crap! 202 00:18:33,640 --> 00:18:35,392 Hurry, save Erika! 203 00:19:10,120 --> 00:19:11,394 Erika! 204 00:19:21,480 --> 00:19:23,436 Launch the lifesaver ropes! 205 00:19:32,800 --> 00:19:35,109 Erika is safe! Yay! 206 00:19:35,240 --> 00:19:36,753 Banzai! 207 00:19:36,960 --> 00:19:39,640 Safe, is she? 208 00:19:39,640 --> 00:19:42,154 This is like lending fish to a cat. 209 00:19:42,320 --> 00:19:46,711 General Miwa wants nothing more than to see all of the Baam destroyed. 210 00:19:56,120 --> 00:19:56,870 Now! 211 00:19:57,080 --> 00:19:58,638 Souryuken! 212 00:20:22,560 --> 00:20:24,312 Daimos Kick! 213 00:20:26,080 --> 00:20:28,355 Double Blizzard! 214 00:20:37,160 --> 00:20:40,357 Hissatsu reppu shutongiri! 215 00:21:01,280 --> 00:21:03,714 I have gotten my hands on something truly useful. 216 00:21:03,800 --> 00:21:05,279 217 00:21:15,480 --> 00:21:20,076 What will General Miwa do now that he has his hands on Erika...? 290 00:21:32,690 --> 00:21:42,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.facebook.com/inactive.zet http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 290 00:21:42,690 --> 00:21:52,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: http://rustracker.xyz/forum/search.php?uid=14860562 http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://nyaa.si/user/Anonymous_Russian_Rippers http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://vk.com/OldschoolAnimeMoviesGames http://arr-soarin.blogspot.com 290 00:21:52,690 --> 00:22:04,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue and expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk http://donutor.ru/id1456?project=476 Yandex: http://yasobe.ru/na/arr Paypal: uncutx@yandex.ru WebMoney: Z212751166142 |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Toushou Daimos - 17 [ARR].srt |