File Size15.88 KB (16,257 bytes)
DownloadClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: B1455718, MD5: C617F7C53661FD9F135C7A9458AD81B9, SHA1: B55D6DBA17B50865D32E35731D9E72A491D49287, SHA256: C315DF5102961C17DAD89A17A9898A68AD8DD51A4A1AD79183BFE934EF0B1BA6, ED2K: 426EDBA0B1CF0FBD45F6B5E27E34CAFD
Additional Info
1
00:00:02,080 --> 00:00:07,871
GENERAL DAIMOS
Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
Edited by Anon from /m/

2
00:01:15,080 --> 00:01:17,878
Erika and Kazuya were again reunited on Gokuraku Island.

3
00:01:17,920 --> 00:01:21,230
But their happiness was to be cut short when once again she was
returned to Garunrol.

4
00:01:21,320 --> 00:01:22,878
As traitor of Baam...
5
00:01:22,960 --> 00:01:26,430
...she was destined to be executed
in the undersea castle prison.

6
00:01:27,880 --> 00:01:31,953
But for some reason her heart was clear.

7
00:01:32,320 --> 00:01:36,160
Perhaps because her beloved Kazuya
had forgiven her...

8
00:01:36,160 --> 00:01:39,869
...for the death of his father
at the lunar base six months ago.


9
00:01:40,600 --> 00:01:41,589
Kazuya.

10
00:01:41,920 --> 00:01:44,718
Even if my body
will leave this world...

11
00:01:44,920 --> 00:01:48,629
...my spirit will be always by your side.

12
00:02:06,640 --> 00:02:11,634
The excecution of Erika!!

13
00:02:37,560 --> 00:02:41,269
As of this moment 185 plates, 97 bowls and 63 cups have been broken.

14
00:02:41,320 --> 00:02:42,799
Ouch! Plus one.

15
00:02:42,840 --> 00:02:45,229
Oh, stop whinging!

16
00:02:45,320 --> 00:02:47,675
If it would only make Kazuya feel better...

17
00:02:47,800 --> 00:02:50,155
It would be worth razing the whole bloomin' house.

18
00:02:50,400 --> 00:02:51,799
What all this then?!

19
00:02:52,120 --> 00:02:54,918
Shut up!! Stop that right now!

20
00:02:54,960 --> 00:02:56,871
Where the hell do you think you are?!

21
00:02:58,120 --> 00:03:01,032
Hey, old man! Do not you understand what Kazuya feeling now?

22
00:03:02,160 --> 00:03:04,276
Here, have a lollipop!

23
00:03:06,440 --> 00:03:08,078
You... you double rustbucket!

24
00:03:09,680 --> 00:03:12,319
Good man, I see you've come to see things our way!

25
00:03:45,400 --> 00:03:46,389
Kill 'em!

26
00:03:46,440 --> 00:03:47,270
Traitors!

27
00:03:47,400 --> 00:03:48,833
We demand justice!

28
00:03:50,800 --> 00:03:53,633
Lady Erika, please hold on a while longer.

29
00:03:53,720 --> 00:03:55,233
Citizens of the this undersea castle!

30
00:03:55,360 --> 00:03:58,352
Erika and Margarete have betrayed
the people of Baam.

31
00:03:58,520 --> 00:04:00,317
They are dengerous subversives!

32
00:04:00,760 --> 00:04:03,115
Behold the death that awaits traitors!

33
00:04:09,920 --> 00:04:11,638
Do it!!

34
00:04:13,160 --> 00:04:15,390
Doctor, everything is ready.

35
00:04:15,440 --> 00:04:16,839
She's counting on you.

36
00:04:18,520 --> 00:04:19,589
Your Highness...

37
00:04:19,800 --> 00:04:23,349
I, Margarete, have failed you. I beg your forgiveness.

38
00:04:23,720 --> 00:04:26,393
Margarete, you have been a great help to me.

39
00:04:26,480 --> 00:04:27,879
I am grateful for all you have done.

40
00:04:28,080 --> 00:04:29,718
Your Highness...

41
00:04:31,240 --> 00:04:32,639
Hear me, everyone

42
00:04:33,560 --> 00:04:35,710
The people of Earth wish for peace.

43
00:04:37,040 --> 00:04:39,713
Please, stop the fighting!


44
00:04:39,960 --> 00:04:42,190
If the Earth and Baam
were to join hands...

45
00:04:42,240 --> 00:04:43,992
Still thy tounge, Erika!

46
00:04:44,200 --> 00:04:45,315
Begin!

47
00:05:20,400 --> 00:05:21,992
It's flooding!

48
00:05:26,560 --> 00:05:27,436
What is this?

49
00:05:27,520 --> 00:05:29,192
Hurry! Close the flood gates!

50
00:05:29,240 --> 00:05:29,797
Yes, sir.

51
00:05:51,760 --> 00:05:52,795
Princess Erika!

52
00:05:53,080 --> 00:05:54,513
Princess Erika!

53
00:06:03,960 --> 00:06:05,951
Try to limit the damage done!

54
00:06:06,400 --> 00:06:08,630
Focus on the repair of the
ion exchange room...

55
00:06:08,680 --> 00:06:10,159
...from where the water came in!

56
00:06:15,120 --> 00:06:18,351
That room should be impervious to flooding like this.

57

00:06:19,600 --> 00:06:21,238
It can not be... somebody planned this?

58
00:06:21,320 --> 00:06:22,196
Admiral!

59
00:06:22,440 --> 00:06:24,431
Erika is currently unaccounted for.

60
00:06:24,480 --> 00:06:26,835
The diving crews have been
dispatched to the grounds...

61
00:06:26,880 --> 00:06:28,518
...to locate her.

62
00:06:28,560 --> 00:06:29,515

63
00:06:29,560 --> 00:06:31,835
Find her! Bring her back even if she's a corpse!

64
00:06:32,080 --> 00:06:32,956
Admiral.

65
00:06:33,000 --> 00:06:36,117
It seems that the destruction of the ion room was sabotage.

66
00:06:36,400 --> 00:06:37,469
What?

67
00:06:37,800 --> 00:06:40,872
There are subversives in this undersea castle!

68
00:06:40,920 --> 00:06:43,480
I'm afraid so, Admiral.

69
00:06:53,120 --> 00:06:56,510
Admiral, we were unable to locate Erika's body.

70
00:06:56,560 --> 00:06:57,549
Curses.

71
00:06:57,720 --> 00:06:59,950
Someone sabotaged the undersea castle.

72
00:07:00,080 --> 00:07:00,876
Balbas!

73
00:07:00,960 --> 00:07:03,076
You will deploy all the espionage units

74
00:07:03,200 --> 00:07:05,714
and find the rebels who helped Erika!

75
00:07:06,160 --> 00:07:07,149
Is that understood?

76
00:07:46,200 --> 00:07:48,031
The pressure is back to normal.

77
00:07:48,080 --> 00:07:50,640
We have finished draining
water from her lungs.

78
00:07:50,680 --> 00:07:52,796
Now let's fill them it with pure oxygen.

79
00:07:52,960 --> 00:07:54,439
Activate the oxygen capsule.

80
00:07:54,520 --> 00:07:55,236
Right.

81
00:08:02,680 --> 00:08:04,398
She is out of danger.

82
00:08:06,640 --> 00:08:10,155
If we have her breathe pure oxygen for 30 minutes ...

83
00:08:10,240 --> 00:08:12,037
...the princess will recover.

84
00:08:12,920 --> 00:08:13,909
What a relief!

85
00:08:16,480 --> 00:08:22,237
Lady Erika, I made a promise to
your father, Generalissimo Lion.

86
00:08:22,960 --> 00:08:27,988
It was before he took off
to go to Earth.

87
00:08:37,840 --> 00:08:42,072
Uoorin, I'm going to do everything I can
so that the billions of Baam citizens in hibernation...

88
00:08:42,160 --> 00:08:45,436
...can peacefully emigrate to the Earth.

89
00:08:45,480 --> 00:08:48,233
I understand, Generalissimo Lion.

90
00:08:48,280 --> 00:08:52,956
I know you've been doing your best to dissuade those who call for war.

91
00:08:53,040 --> 00:08:55,031
Yes, Uoorin, it is as you say.

92
00:08:55,080 --> 00:08:58,040
The voices of those who want to conquer the Earth...

93
00:08:58,040 --> 00:08:59,837
...have recently become stronger.

94
00:09:00,000 --> 00:09:02,400
If by chance something happens to me...

95
00:09:02,400 --> 00:09:02,600
Father.

If by chance something happens to me ...

96
00:09:02,600 --> 00:09:03,316
Father.

97
00:09:03,880 --> 00:09:05,518
We are ready to leave.

98
00:09:05,680 --> 00:09:06,908
All right, Erika.

99
00:09:06,960 --> 00:09:07,597

100
00:09:10,800 --> 00:09:13,473
Uoorin, I entrust Erika to you.

101
00:09:13,520 --> 00:09:16,159
Make her an excellent doctor.

102
00:09:16,480 --> 00:09:18,948
Worry not, Generalissimo Lion.

103
00:09:19,040 --> 00:09:21,873
Erika will surely become a great doctor.

104
00:09:22,760 --> 00:09:24,512
I'm counting on you, Uoorin.

105
00:09:24,560 --> 00:09:25,231
Understood.

106
00:09:26,640 --> 00:09:29,440
Then Generalissimo Lion...

107
00:09:29,440 --> 00:09:32,512
...died in the battle
against the Earthnoids.

108
00:09:32,720 --> 00:09:35,280
I, as I promised to the Generalissimo, was busy...

109
00:09:35,320 --> 00:09:39,632
Training Erika in medicine.

110
00:09:41,720 --> 00:09:44,800
She took it upon herself to go onto the battlefield.

111
00:09:44,800 --> 00:09:46,552
She has thus saved many lives.

112
00:09:46,680 --> 00:09:50,195
I commended her brave actions.

113
00:09:50,840 --> 00:09:53,149
Lady Erika, worry not.

114
00:09:53,280 --> 00:09:56,875
We have made all the preparations for your escape.

115
00:09:57,280 --> 00:09:58,190
Doctor!

116
00:10:01,800 --> 00:10:04,189
Doctor, I am afraid that the plan has failed.

117
00:10:04,520 --> 00:10:07,956
It is no longer possible to escape from the hangar.

118
00:10:08,520 --> 00:10:10,158
General Raiza has blocked entry.

119
00:10:11,160 --> 00:10:12,309
I see...

120
00:10:14,640 --> 00:10:16,870
Doctor, this is bad! The anti-espionage unit are on their way!

121
00:10:16,960 --> 00:10:17,915
We have to move Lady Erika!

122
00:10:17,960 --> 00:10:19,075
We have failed.

123
00:10:19,240 --> 00:10:21,754
The escape route is blocked. We can not escape!

124
00:10:21,960 --> 00:10:23,154
! Then...

125
00:11:04,400 --> 00:11:06,152

126

00:11:07,320 --> 00:11:09,038

127
00:11:15,200 --> 00:11:18,795
All right, if it's come to this I'll fight them with this gun!

128
00:11:19,640 --> 00:11:20,550
Stop it.

129
00:11:20,600 --> 00:11:21,430
Doctor!

130
00:11:21,720 --> 00:11:24,837
The plan may have failed, but you have
all done a great job.

131
00:11:24,880 --> 00:11:25,869
I thank you.

132
00:11:26,400 --> 00:11:29,790
I'll tell Admiral Richter that
I planned everything by myself.

133
00:11:29,920 --> 00:11:31,876
I will take full responsibility.

134
00:11:32,240 --> 00:11:34,000
Doctor we will go with you!

135
00:11:34,000 --> 00:11:35,228
I will accompany you too.

136
00:11:35,280 --> 00:11:37,191
No! You are all young.

137
00:11:37,240 --> 00:11:39,834
The day will come when we can
shake hands with the Earthnoids.

138
00:11:39,880 --> 00:11:41,711
You must live to see that day!

139
00:11:51,800 --> 00:11:53,153
Check the operating room.

140
00:12:40,520 --> 00:12:41,999
Quickly, escape!

141
00:12:54,600 --> 00:12:56,033
Curses!

142
00:12:56,080 --> 00:12:58,992
Do not let them escape!
Close the airlock!

143
00:13:08,760 --> 00:13:10,910
Thank the gods, you are safe!

144
00:13:16,160 --> 00:13:18,594
Uoorin, you betrayed me too!

145
00:13:18,640 --> 00:13:20,949
Balbas, pursue them immediately!

146
00:13:21,040 --> 00:13:23,156
Leave not even their bones behind!

147
00:13:32,520 --> 00:13:33,669
Lady Erika!

148
00:13:34,640 --> 00:13:35,629
Where is this?

149
00:13:35,720 --> 00:13:37,995
Doctor, I...?

150
00:13:38,080 --> 00:13:41,152
It's all right now.
I will explain everything in full later.

151
00:13:41,240 --> 00:13:44,152
Right now you must contact Daimobic.

152
00:13:45,000 --> 00:13:46,274
Daimobic?

153
00:13:56,880 --> 00:13:58,836
Doctor Izumi, a call from Erika!

154
00:13:59,320 --> 00:14:00,799
What? Erika?

155
00:14:03,400 --> 00:14:06,198
Kazuya! Kazuya! It's me!

156
00:14:06,560 --> 00:14:07,595
Erika!

157
00:14:08,080 --> 00:14:09,229
- Erika!
- Kazu ...

158
00:14:16,040 --> 00:14:17,880
The communication came from point 105.

159
00:14:17,880 --> 00:14:19,677
90 km southeast of Daimobic.


160
00:14:19,720 --> 00:14:23,110
Bro, Erika's escaped from the enemy!

161
00:14:23,160 --> 00:14:25,071
Yes, that has to be it!

162
00:14:27,520 --> 00:14:29,158
Doctor, we have radar contact.

163
00:14:29,240 --> 00:14:31,390
There are unidentified objects approaching Daimobic.

164
00:14:32,000 --> 00:14:34,958
Current position - 70 km southeast.
Sending the image to the TV screen.

165
00:14:40,440 --> 00:14:41,395
Erika!

166

00:15:01,400 --> 00:15:02,230
Daimos!

167
00:15:02,600 --> 00:15:04,556
Battle turn!

168
00:15:29,240 --> 00:15:32,869
Daimos!

169
00:15:46,480 --> 00:15:48,914
Stubbon fools! I will not allow you to escape!

170
00:15:56,160 --> 00:15:57,388
Doctor!

171
00:16:02,560 --> 00:16:05,279
Don't worry about me!
Quickly, run away!

172
00:16:05,400 --> 00:16:08,278
I can not leave you here!

173
00:16:10,480 --> 00:16:11,959
Time to finish them!

174
00:16:12,080 --> 00:16:13,040
Daimos is approaching!

175
00:16:13,040 --> 00:16:13,280
Daimos is approaching!

Eh? You what?

176
00:16:13,280 --> 00:16:14,554
Eh? You What?

177
00:16:19,880 --> 00:16:21,313
Erika!

178
00:16:23,880 --> 00:16:25,950
Erika, I'll definately save you!

179
00:16:26,200 --> 00:16:27,713
Daimo Missile!

180
00:16:34,480 --> 00:16:36,277
Kazuya, thank you!

181
00:16:36,520 --> 00:16:37,509
Erika!

182
00:16:45,120 --> 00:16:46,712
Daimo Gun!

183
00:16:51,440 --> 00:16:52,953
Curse you! I was so close!

184
00:16:53,000 --> 00:16:53,830
Retreat!

185
00:16:54,120 --> 00:16:55,553
Retreat!

186
00:17:03,760 --> 00:17:04,829
Erika!

187
00:17:05,800 --> 00:17:07,279
Kazuya!

188
00:17:14,160 --> 00:17:15,388
Kazuya, look out!

189
00:17:18,920 --> 00:17:21,036
COMBAT ROBO
GAGADOS

190
00:17:23,840 --> 00:17:25,273
Kazuya!

191
00:17:30,720 --> 00:17:31,675
Erika!

192
00:17:33,920 --> 00:17:35,512
Erika!

193
00:17:40,320 --> 00:17:42,311
Sanryukou!

194
00:18:03,960 --> 00:18:05,029
Erika...

195
00:18:07,320 --> 00:18:09,515
Kyoushirou, take care of Erika!

196
00:18:09,600 --> 00:18:10,476
Got it.

197
00:18:11,040 --> 00:18:13,190
What are you dawdling for?

198
00:18:13,240 --> 00:18:15,390
If we don't act soon,
Erika will drown!

199
00:18:15,440 --> 00:18:17,874
Hrmph, the nuisances never end.

200
00:18:18,000 --> 00:18:18,637
Let's go.

201
00:18:28,560 --> 00:18:29,709
Crap!

202
00:18:33,640 --> 00:18:35,392
Hurry, save Erika!

203
00:19:10,120 --> 00:19:11,394
Erika!

204
00:19:21,480 --> 00:19:23,436
Launch the lifesaver ropes!

205
00:19:32,800 --> 00:19:35,109
Erika is safe! Yay!

206
00:19:35,240 --> 00:19:36,753
Banzai!

207
00:19:36,960 --> 00:19:39,640
Safe, is she?

208
00:19:39,640 --> 00:19:42,154
This is like lending fish to a cat.

209
00:19:42,320 --> 00:19:46,711
General Miwa wants nothing more than to see
all of the Baam destroyed.

210
00:19:56,120 --> 00:19:56,870
Now!

211
00:19:57,080 --> 00:19:58,638
Souryuken!

212
00:20:22,560 --> 00:20:24,312
Daimos Kick!

213
00:20:26,080 --> 00:20:28,355
Double Blizzard!

214
00:20:37,160 --> 00:20:40,357
Hissatsu reppu shutongiri!

215
00:21:01,280 --> 00:21:03,714
I have gotten my hands on something truly useful.

216
00:21:03,800 --> 00:21:05,279

217
00:21:15,480 --> 00:21:20,076
What will General Miwa do now that he has his hands on Erika...?

290
00:21:32,690 --> 00:21:42,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.facebook.com/inactive.zet
http://anagaminx.livejournal.com
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

290
00:21:42,690 --> 00:21:52,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
http://rustracker.xyz/forum/search.php?uid=14860562
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
http://nyaa.si/user/Anonymous_Russian_Rippers
http://myanimelist.net/profile/inactiveX
http://vk.com/OldschoolAnimeMoviesGames
http://arr-soarin.blogspot.com

290
00:21:52,690 --> 00:22:04,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue and expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
http://donutor.ru/id1456?project=476
Yandex: http://yasobe.ru/na/arr
Paypal: uncutx@yandex.ru
WebMoney: Z212751166142

Other Files in this Torrent
Toushou Daimos - 17 [ARR].srt
archive
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 24/06/2026 14:27



About/FAQs

Discord